1v
a
[1] =
Co m ent
li
Roi
pelleus
=
prist
haine
et
fellonie
con tre
son
ne uo
Ja =
son
.
Et
co m ent
il
pensa
de
lui
hocire
.
=
OR
dit
li
con tes
et
la
uera =
ie
estoire
de
Daire
le
=
nos
tesmoigne
.
qe
pel =
leus
fu
un
riche
Roi
sa =
ie
et
cortois
et
uaillant
. .
=
Celui
pelleus
tenoit
=
m oult
grant
partie
de
=
grese
desous
sa
se igno =
rie
; .
son
reigne
tenoit
il
quite m ent
et
en
pais
et
=
loiaument
. .
Celui
pelleus
a uoit
un
sien
frere
=
e n
la
cit e
de
penolope
.
dou qel
l
estoire
ne
nos
raco n te
=
qel
estoit
sa
seignorie
.
ne
c
il
estoit
con te
qel
esto =
estoie
duc
. .
De
celui
frere
pelleus
nasqi
un
fiz
=
qi
estoit
m oult
biau
Damoisel
et
uaillant
.
Car
=
de
sa
enfante
come n ca
il
a
sor  monter
tot
les
=
Damoiseles
de
son
pa is
.
neis
tos
cels
dou
mo n =
de
.
Car
il
estoit
m oult
uaillant
et
preuz
et
sa ie
. .
=
Lelui
Celui
iason
estoit
tant
mont es
de
sa
enfante
.
=
par
sa
uallor
et
par
sa
pro esse
.
Car
son
nom
=
estoit
cone u
et
redout es
par
maintes
terres
.
=
Et
son
afer
aloit
chascun
ior
m oult ipliant
pl us
=
et
plus
. .
Et
q uant
pelleus
uit
que
Jason
aloit
=
ens
ensi
fesans
.
et
qe
chascun
ior
multiplioit
pl us
=
et
plus
, .
Jl
pensa
a
soi
me ismes
qe
,
c
il
ui uoit
=
longue m ent
, .
Jl
le
poroit
desiriter
et
chaser
fors
=
de
sa
terre
et
de
son
reigne
.
A
ce
q
il
estoit
m oult
=
am es
de
tot
les
aus
barons
de
son
reigne
po r
=
sa
ualor
et
por
sa
bont e
. .
A
ce
pensoit
li
Roi
qe
=
m oult
g rant
paor
a uoit
de
son
ne uo
.
qi
ne
le
cha =
sast
for
de
sa
terre
, .
Car
il
con noisoit
qe
fere
le
=
pe ust
as es
legiere m ent
c
il
de
te
se
uoloit
entr e =
metre
. .
Et
por
ceste
g rant
paor
prist
il
haine
=
et
fellonie
a
lui
, .
si
pensoit
tot
ior
co m ent
il
pe =
ust
en uoier
en
male
uoie
son
ne uo
; .
As e
s
en =
b
gignoit
il
tot
ior
. .
Ja
fust
ce
q
il
ne
fesoit
nuls
=
senblant
. .
[2] =
Co m ent
pelleus
pensa
de
mander
=
Jason
.
au
colcos
la
toison
dou
monton
=
querre
.
=
EN
celui
tenz
,
ce  lonc
ce
qe
=
l
estoire
nos
ra con te
,
a uoit
en
l
is  le
dou
=
col  cos
un
monton
.
le qel
a uoit
la
toison
d
o r
. .
=
Si
estoit
celui
monton
de
tel
uertu
qe
nuls
=
ne
le
poit
prendre
ni
a uoir
.
ni
por
senz
ni
po r
=
hor
ni
por
argent
, .
Car
il
estoit
del
guise
ga r =
d es
q
il
n
i
a  last
ia
nul
home
ui uant
por
prer =
le
q
il
ne
li
con uenist
la
uie
perdre
. .
si
en
estoit
=
ia
por
lui
prendre
et
a uoir
maintes
uailla n s
=
homes
mors
. .
Pelleus
se
por  pensa
en
son
=
cuor
qe
,
c
il
pe ust
tan
faire
q
il
i
pe ust
Jason
=
en uoier
por
la
toison
dou
mo n ton
qerre
, .
A =
donc
seroit
il
deli ur e
de
lui
et
de
sa
paor
.
et
ja =
m es
ne
li
con uendroit
de
lui
douter
.
A
ce
q
il
=
sa uoit
qe
jam es
ne
repareroit
. .
[3] =
De
se
me =
isme s
.
=
NE
demora
mie
gra m ent
qe
li
Roi
=
Pelleus
tint
une
m oult
g rant
feste
de de n z
=
sa
cit e
.
Car
il
fist
asenbler
tos
les
aus
baro n s
=
de
sa
con tree
et
de
son
reigne
.
qi
bien
fure n t
pl us
=
de
.VII.C.
.
a
cele
g rant
feste
estoit
jason
et
her =
cules
. .
Celui
hercules
estoit
m oult
preus
et
=
uaillant
et
m oult
tr es
fors
: .
J l
con qist
par
sa
for =
ce
et
par
sa
pro esse
maintes
reignes
et
ma =
intes
regions
; .
J l
ficha
les
boues
qe
Alixa n =
dre
la
le
g rant
tro ua
en
jnde
la
dereaine
. .
Ce =
lui
hercules
uainqi
et
hocist
maint
jaans
=
par
sor
son
cors
seule m ent
. .
Et
q uant
la
cort
hot
=
duree
.VIII.
iors
tot
pleniers
, .
li
Roi
apella
=
Jason
et
li
dist
:
biau
nies
, .
Je
uos
aime
,
ue =
raie m ent
le
sach es
,
sor
toutes
rienz
ui uant
.
=
et
faire
le
doi
por
ce
qe
mon
ne uo
est e
.
Et
=
por
ce
qe
uostre
ualor
et
uostre
pro esse
le
=
me
comande
.
a
faire
. .
biaus
nies
,
ie
ne
uos
=
uuoil
ramento uoir
la
g rant
renomee
qui
=
uos
cort
par
uni uerse
mo n de
.
ni
ne
uos
u =
uoil
ramentou uoir
uostre
g rant
pro esses
=
ne
uostre
mer uoilleuses
uictoire
.
qi
uos
=
sunt
a uenues
en
uostre
tenz
.
por
ce
q
il
2r
a
=
ne
seroit
con uenable
. .
Mes
ie
uos
fais
sa uoir
qe
=
uos
po es
heno r
et
pris
con qerre
et
a uoir
.
sor
tos
=
homes
ui uant
.
se
uos
de
ce
uos
uol es
entre =
metre
. .
Si
uos
dirai
co m ent
. .
Voir
est
qe
en
l
is =
le
dou
colcos
a
un
mo n ton
le qel
a
la
toison
d
or
; .
=
si
se
sont
ja
maint
p re udomes
asai es
por
lui
a =
uoir
. .
Mes
tel
en
a
est e
l
a uenture
qi
encore
=
ni
i
ala
nuls
qui
a
chief
en
uenist
. .
Et
por
ce
, =
biaux
nies
,
qe
ie
uoudroie
tot
iors
uostre
=
hono r
et
uostre
acre isime n t
,
si
uos
di
qe
,
se
uos t re
=
cuor
uos
aportoit
et
donoit
d
aler
la
toison
=
q ue re
, .
g rant
pris
et
g rant
henor
et
conqerr es
. .
Et
ie
=
uos
jur
et
afi
sor
tos
les
diex
de
ma
loi
.
qe
,
se
=
uos
la
toison
m
a  port es
,
ie
uos
ferai
en
ma
=
uie
hoir
de
mo n
reigne
et
uos
en
dorai
la
sei g no rie
.
=
si
ne
uos
faudrai
enult
tens
a
chouse
faue
qe
=
plaisir
uos
soit
. .
[4] =
Co m ent
jason
respondi
a
=
son
honcle
d
ale r
la
=
touso n
q ue re
.
=
Q Vant
jason
ente n di
=
ce
qe
son
oncle
li
dit
.
Et
la
g rant
=
promesion
qu
il
li
fet
, .
Jl
en
ot
m oult
g rant
ioie
=
de denz
son
cuer
.
Car
il
pensoit
bien
q
il
a uo =
it
tant
de
force
et
de
pooir
qe
,
c
il
de
ce
se
uoloit
=
entremetre
,
nulle
rienz
ui uant
ne
po r roit
=
le
mo n ton
garentir
q
il
ne
l
en
aport
. .
Si
a uo =
it
adonc
iason
m oult
g rant
uolont e
d
aler
po r
les
=
estra n ge
con trees
et
Regions
dou
mo n de
q
il
a uo =
it
ho i
nomer
,
ueant
et
chersant
et
fesant
cho =
use
por
quoi
son
no n
fust
cre uz
et
ensausi ez
. .
=
Et
por
ce
respondi
il
a
son
honcle
en
tel
mai =
niere
: .
Sire
,
fist
il
,
ie
cuit
et
croi
.
qe
uos
amec
am es
=
m oult
l
enor
et
le
bien
de
moi
.
tos
ensi
com
uos
dite s
. .
=
Et
po r
ce
qe
ie
croi
q
il
est
ensi
, .
ie
sui
prest
et
=
aparoill es
de
l
aler
a
uostre
co m mande m ent
. .
Et
=
de
ce
qe
si
g rant
chouse
me
promet es
uos
=
me r ci
ie
sor
toutes
rienz
. .
m oult
estoit
jason
a
=
se
faire
uolontos
.
por
ce
q
il
ne
pen
pensoit
=
mie
a
la
fellonie
son
honcle
. .
[5] =
Co m ent
pelle =
us
comanda
la
nef
aparoiller
.
por
jaso n
=
en   uoier
au
colcos
la
tois on
q ue re
.
=
M Vlt
hot
li
=
Roi
Pelleus
g rant
joie
de
ce
qe
jason
=
li
respondi
, .
si
pensa
maintena n t
de
l
o ure
b
=
haster
. .
maintena n t
.
manda
li
Roi
Pelleus
po r
=
le
plus
so uera  in
engigneor
qi
fust
adonc
=
au
mo n de
,
qi
a uoit
non
argus
. .
Et
q uant
Argus
=
fu
de uant
li
Roi
pelleus
, .
li
Roi
li
co m manda
q u
il
=
fe ist
la
plus
g rant
nef
et
la
plus
riche
et
la
miau =
dre
aparoillee
,
por
g rant
hondes
soufrir
ce
l
bei =
soins
en
uenist
,
q
il
se ust
fere
. .
Argus
li
respo n =
di
qe
ce
feroit
il
bien
et
uolontier
a
tot
son
po =
oir
.
Et
q
il
le
la
cuidoit
doner
fete
et
aparoillee
=
de de n z
un
mois
et
en
mains
.
bien
et
gente m ent
=
aparoill iee
.
si come
a
tel
nef
con uendroit
por
=
nagier
.
en
aute
mer
de
ior
et
de
nuit
. .
[6] =
Co m ent
=
li
uaillant
bachelier
de
la
con tree
uindrent
=
a
jason
, .
si
li
ofrire n t
con paignie
tenir
en
ce =
lui
uoiage
.
=
Q Vant
la
no uelle
=
fu
espandue
co m ent
li
Roi
Pelleus
fesoit
=
une
g rant
et
nef
fer
a
m oult
g rant
haste
, .
en
quoi
Ja =
son
de uoit
aler
au
colcos
la
toison
d
our
=
qerre
, .
lor
uindrent
les
uaillant
bacheliers
=
de
la
con tree
, .
cels
qi
de
greignor
pris
et
de
grei g no r
=
renomee
estoie n t
,
a
jaso n
et
li
hofrirent
d
aler
en
=
sa
con paignie
se
a
lui
plesoit
. .
Jason
les
mersia
=
m oult
si
come
sa ie
et
cortois
, .
si
lor
dist
q
il
amo =
it
et
uoloit
m oult
uolontiers
sa
con paignie
, .
Et
=
q
il
alassent
en
lor
con tree
se   iorner
. .
Et
q uant
la
=
douce
saison
de
la
prime   uoille
uenist
,
il
=
pairassent
arieres
l a
o u
il
sa uront
qe
la
nef
=
sera
. .
et
il
ont
tot
ensi
otroi e
. .
Si
ont
pris
de
lu
=
con i e
. .
[7] =
Co m ent
Jason
mist
sa
nef
de de n z
la
mer
=
et
se
recoilli
entre
lui
et
sa
con paignie
et
=
se
mistrent
ala
uoie
.
=
QUant
il
uint
uers
la
la =
ison
saison
dou
no uel
tenz
que
=
les
hosieis
chanton
do =
uce m ent
.
Et
la
plaerie
est
=
uerdoiant
et
re uestue
=
de
belles
flores
de
de uer =
ses
coulor
, .
ense m ent
les
uersiers
sont
de
lor
=
fueilles
re uestus
.
et
l
ore
uente
dous
et
so ef
, .
=
adonc
fist
iason
sa
nef
trere
de de n z
la
mer
. .
la
=
nef
hot
non
argon
.
por
l
amor
d
argus
qi
fet
2v
a
=
l
a uoit
et
ho uree
. .
li
Roi
pelleus
l
a uoit
m oult
bie n
=
fete
garnir
.
et
aparoillier
de
qanqe
mestier
lor
=
fu
. .
adonc
uindren
les
ch e ualie r s
et
les
con paigno n s
ja =
son
,
si
entrerent
de denz
la
nef
. .
hercules
j
ala
a =
uec
jason
por
ce
qe
son
parenz
estoit
auqes
de
=
pres
. .
Et
q uant
la
nef
fu
m oult
bien
aparoilliee
et
=
garnie
, .
J l
furent
re  coillis
tos
, .
adonc
donna
=
lor
uoilles
,
si
se
mistre n t
en
aute
mer
. .
Et
tant
=
siglerent
a
plomes
ploines
uoilles
qe
ains
qe
pasast
=
la
semaine
ari uere n t
au
port
de
troie
.
A
grant
=
ioie
et
a
g rant
la esse
. .
Et
q uant
il
furent
au
port
=
ari u es
, .
Jason
et
hercules
et
lor
con paignie
desmo n =
terent
de
la
nef
por
ce
qe
tra uaill es
estoient
=
de
la
mer
.
Jason
comanda
aigue
douce
coillir
.
=
et
refreschir
celle
qe
la
mer
a uoit
enpriee
enpiree
. .
A =
pr es
comanda
qe
li
mangier
fust
aparoill e s
=
sor
la
marine
, .
puis
man iuerent
et
se
soulace =
re n t
m oult
en uoisiee m ent
. .
Quant
il
fure n t
en luec
=
demor es
dui
iors
sans
rie n z
for  fere
en
la
con tree
.
=
et
sans
a uoir
a
els
nulle
male   lance
.
fors
=
de
lors
cors
aasier
et
so iorner
, .
de
qoi
il
a uoient
=
m oult
g rant
mestier
. .
li
Roi
laomedon
,
qi
estoit
=
Sire
dou
pa is
,
sot
et
ente n du
qe
iason
et
hercule s
=
ho
plus
de
dui ce n t
de
plu
eslis
ch e ualie r s
de
toute
=
grese
estoient
a
son
port
ari u es
; .
J l
s
en
dou =
toit
.
qe
,
c
il
ne
s
en
por   ueoit
, .
J l
li
porroit
son
=
port
et
sa
terre
gaster
, .
si
li
en
poroit
g rant
mal
a =
uenir
. .
[8] =
Co m ent
li
Roi
laomedon
uea
a
jason
=
se
t erre
et
so n
po r t
a
=
ues
.
=
LE
Roi
laomedon
estoit
=
de
m oult
g rant
senz
.
et
de
g rant
por ueance
, .
=
si
pensa
et
con soilla
a
soi
me ismes
qe
,
ce
il
con sen =
toit
qe
les
gresois
ari uassent
en
son
port
et
=
en
sa
terre
,
g rant
mau
li
en
poroit
a uenir
.
Car
=
il
le
porent
m oult
damegier
et
nuire
. .
Et
por
ce
=
prist
il
un
sien
mesa ie
m oult
sa ie
et
bien
par =
lant
et
le
fist
atorner
a
m oult
gent
con paignie
. .
=
Et
puis
li
encharga
son
mesa ie
tel
com
uos
l
o =
Rois
a uant
con ter
, .
et
le
manda
a
iason
. .
li
me =
sa ie
,
qe
sa ie
estoit
,
hot
m oult
bien
ente n du
le
co =
mande m ent
son
seignor
, .
si
se
mist
herra e m ent
=
a
la
uoie
por
fornir
son
mesa ie
. .
Et
ta n t
che =
b
uaucha
qe
au
port
uint
. .
Et
q uant
il
fu
au
port
=
uenus
, .
J l
demanda
Jaso n
,
tantost
li
fu
mou =
str es
. .
li
mesa ie
uint
de uant
lui
et
le
salua
. .
=
Jason
li
rendi
son
salu
m oult
cortoise m ent
, .
lor
s
a =
sistrent
en
une
riche
chouche
. .
Et
q uant
il
fure n t
=
asis
,
le
mesa ie
comensa
adonc
a
parler
en
tel
=
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
li
Roi
laomedon
uos
=
mande
par
moi
.
qi
se
mer uoille
m oult
de
ce
qe
=
uos
estes
entr es
en
sa
terre
san
son
con i e
et
san
=
son
gr e
. .
Et
puis
qe
entr es
j
est
en
tel
maini =
ere
, .
uos
mande
il
par
moi
et
a
uos
autres
co n =
paigno n s
ausi
.
qe
uos
uos
partois
de
sa
terre
.
=
et
de
son
port
tot
maintena n t
, .
Car
il
aime
et
uu =
elt
sa
terre
en
pais
tenir
et
sanz
guerre
. .
si
uos
=
fais
sa uoir
qe
,
se
uos
j
est
tro u es
entre
si
a
du z i
=
jors
, .
jl
uos
asaudra
et
hocira
come
ses
mo r tels
=
henemis
. .
[9] =
Co m ent
jason
et
hercules
respo n di =
ren
au
mesa ie
dou
Roi
et
s
en
partirent
.
=
Q Vant
jason
ho i
le
mesa ie
qi
ensi
le
de s =
fioit
de
part
le
Roi
laomedon
.
et
sa
con pa =
ignie
ausi
.
S
il
ne
se
departoit
de
sa
terre
, .
jl
=
en
ot
m oult
g rant
ire
et
g rant
doulor
. .
Si
dist
ado n c
=
a
ses
con paigno n s
: .
Seignor
,
fist
il
, .
g rant
honte
et
=
g rant
desenor
nos
fet
cestui
Roi
.
qi
ensi
nos
=
a
fet
con ieer
.
honteuse m ent
de
sa
terre
; .
tot
autre =
ment
se
con uendroit
a
fer
a
si
aut
Roi
com
il
e st
.
Car
, =
por
ce
qe
d
estrange
pa is
soumes
nos
,
de ist
=
il
honorer
et
cherir
. .
Mes
il
me
senble
q
il
ne =
n
ait
de
ce
nul
talent
. .
Mes
ie
uos
di
ueraie =
ment
qi
encore
uendra
tenz
.
q
il
se
repenti =
ra
dure m ent
. .
lor
respondi
jason
au
mesa ie
et
=
dist
: .
Vasal
,
fist
il
,
dire
poir es
a
uostre
sei g no r
=
qe
,
q uant
uos
nos
ari ua  mes
en
uostre
t erre
, .
par
tos
=
les
diex
de
nostre
loi
nos
ne  n
a uions
tale n t
=
de
m  au
ni
de
guerre
faire
a
son
pa is
ni
a
ca
=
terre
. .
Encore
li
dites
qe
,
c
il
fust
uenus
en
=
grese
isi
come
nos
soumes
ensi
uenus
,
no s
=
l
e umes
honor es
et
ser uis
de
tot
nostre
poo =
ir
. .
Mes
diteli
qe
ceste
honte
q
il
nos
a
hore
=
fete
.
sera
encore
en
maint
leu
ramente ue
.
=
et
contee
.
A
cels
a
cui
m oult
desplaira
,
et
biau
ne
fi
. .
[10]
3r
a
=
Ci
dit
co m ent
jl
ari uere n t
au
colcos
.
=
Q Vant
jason
hot
ensi
parl e
au
mesa ie
, =
hercules
parla
puis
et
dist
:
uasal
,
encore
=
dirais
au
Roi
laomedon
ton
seignor
de
part
=
hercules
qe
nos
grepirons
le
port
hui
ou
de =
main
, .
Mes
il
uerra
encore
tel
tenz
,
Ainsois
=
qe
trois
a n s
soient
pasi es
, .
qe
nos
j
ari uerons
=
sanz
son
con i e
et
sor
son
de uie
,
mauz
ou
bien
q
il
=
li
soit
. .
A
uos
di
je
,
tant
q
il
uos
en
de uroit
pe =
ser
de
la
honte
qi
nos
a
fete
, .
por
ce
q
il
en
ue n dra
=
tart
au
repentir
sanz
faille
. .
li
mesa ie
fu
sa ie
=
et
cortois
,
si
respondi
a
brief
mos
.
en
tel
mani =
ere
: .
Seignors
gresois
,
sach es
ueraie m ent
qe
ie
=
ne
sui
sa
uenus
por
tenser
a
uos
car
il
ne
m
est
=
pas
bel
. .
mon
mesa ie
uos
ai
dit
sanz
rienz
fa =
user
,
si
com
ie
croi
. .
Mes
encore
uos
di
ie
tant
.
uo s
=
ser es
seignors
de
l
aler
et
de
l
ester
. .
Mes
ie
uos
=
lou
l
aler
en
bone
foi
por
le
uostre
meillor
: .
A
=
diex
soi es
uos
aco m mand es
. .
si
se
mist
ado n c
au
=
repaire
. .
Quant
li
mesa ie
en
fu
al ez
,
les
gre =
sois
remestrent
tristes
et
trepens es
. .
Si
uos
di
=
ueraie m ent
qe
,
se
les
gresois
e usent
la
force
,
jl
=
l e a
uendissent
chiere m ent
a n sois q
il
s
en
partisse n t
=
de
la
terre
; .
Mes
por
ce
qe
poi
de
genz
estoient
, =
se
recoillire n t
le
soir
de denz
lor
nef
, .
si
orent
bo n
=
uent
et
soef
qi
tost
les
ot
enpaint
en
aute
mer
. .
=
si
siglerent
et
nagerent
tant
a
uoiles
plaines
, =
les
le
ior
au
soleil
et
la
nuit
as
estoilles
,
qe
en
poi
=
de
tenz
horent
il
m oult
esloingu es
le
pa is
et
la
=
con tree
de
troie
. .
Jason
et
herculez
et
les
autres
gre =
sois
aloient
toutes
fois
parlanc
de
la
grant
=
honte
qe
laomedon
a uoit
fet
lor
au
port
=
de
troie
. .
si
nagerent
en
tel
tant
qe
au
colco s
=
uindrent
. .
maintena n t
descendire n t
sor
la
=
marine
jason
et
hercules
et
lor
con pai g ni e
. .
Et
=
q uant
il
fure n t
descendus
en
tel
mainiere
, .
J l
a =
cornere n t
lor
cors
bien
et
riche m ent
de
riches
ue =
ste m ent
m oult
bien
taill es
a
lor
mesure
de
drac
=
de
soie
a
hor
bord es
,
frour es
de
gris
et
de
blan =
ches
hermines
. .
en luec
pres
a uoit
une
Cit e
=
belle
et
riche
et
bien
seant
de
fors
murs
et
d
au =
b
tes
tors
bien
a uironee
et
close
.
qi
estoit
jaco =
nice
apellee
. .
Cele
cit e
estoit
m oult
bien
pueplee
=
de
ch e ualie r s
uaillans
et
de
riches
borgiois
.
et
mercha n t
, .
=
Et
de
dames
et
de
damoiselles
belles
et
treplaisanz
. .
=
La
Cit e
estoit
planti ue
de
tos
bie n
et
re =
plenie
. .
Li
Roi
de
cele
Cit e
a uoit
nom
Oetes
, .
=
qe
g rant
sire
et
honer es
estoit
. .
[11] =
Co m ent
jason
=
ala
a
la
Cit e
, .
Et
co m ent
li
Roi
Oetes
l
acoilli
=
et
honora
.
=
Q Vant
jason
et
sa
con paignie
=
furent
ensi
atorn es
et
uestus
com
ie
uos
=
ai
dit
et
cont es
, .
li
tens
fesoit
m oult
cler
et
soef
.
=
si
come
en
pascor
fait
. .
Adonc
si
mistrent
a
la
=
uoie
uers
la
cit e
entre
jason
et
sa
con paignie
,
et
=
tant
errerent
q
il
uindrent
a
la
Cit e
. .
Et
q uant
=
il
furent
entr ez
de dens
la
cit e
,
tot
le
pueple
=
le
regardoit
a
g rant
mer uoille
.
por
ce
q
il
ne  n
a =
uoient
ue u
jam es
si
belle
gent
. .
m oult
fure n t
en q ui s
=
et
demand e
de
lor
estre
.
Mes
jl
ne
distre n t
rienz
=
a
nullui
.
Ains
herrerent
droitent
droitement
uers
le
ma =
istre
palais
le
Roi
. .
Et
q uant
il
furent
au
palais
=
uenuz
, .
l a
o u
li
Roi
hoetes
estoit
, .
J l
tro uerent
=
q
il
tenoit
celui
ior
m oult
g rant
plait
de uant
li
. .
=
J l
regardere n t
le
palais
qi
m oult
estoit
bel
et
ri =
che
et
g rant
a
ueoir
. .
de ua n t
le
palais
,
qi
m oult
esto =
it
bel
et
riche
,
a uoit
une
m oult
g rant
place
et
mer =
uoilleuse
.
l a
o u
les
barons
et
les
ch e ualie r s
se
des =
dioie n t
as
tables
et
as
eschas
.
et
as
autres
jeu
=
delitables
, .
si
tro uere n t
en
cele
place
m oult
des
=
aus
homes
de
la
cit e
, .
Et
mains
che uals
et
=
mains
palafroins
, .
Et
mains
faucons
et
des
=
autres
hosiaus
as es
, .
et
a uec
i
a uoit
brachet
=
et
le uriers
de
de uerses
coulors
. .
Quant
il
=
uindre n t
de ua n t
la
porte
dou
palais
, .
Li
Roi
Oe =
tes
,
qi
sot
lor
uenue
,
ala
con tr
els
et
les
recut
a
=
m oult
g rant
henor
, .
Si
firent
ses
barons
et
ses
ch e ualie r s
=
ausi
. .
Et
q uant
li
Roi
sot
qi
l
estoient
et
dont
a =
loie n t
,
jl
les
honora
fort
et
cheri
et
les
herbergia
=
de denz
son
palais
.
l a
o u
il
fure n t
ser ui
m oult
=
autement
et
a
ais
, .
de
qoi
il
a uoie n t
m oult
gra n t
=
mestier
.
Car
g rant
piece
a uoit
q
il
ne  n
a uo =
ient
e u
si
bon
hostel
. .
[12] =
Co m ent
li
Roi
Oetes
3v
a
=
fist
uenir
Medea
de ua n t
soi
et
de ua n t
les
=
gresoi
.
et
co m ent
Medea
s
enamora
de
jason
=
mult
fort
.
=
L J
Roi
Oetes
a uoit
=
une
fille
qi
medea
estoit
apellee
.
qui
=
m oult
estoi
de
mer uoilleuse
biaut e
. .
li
Roi
Oe =
tes
,
por
festoier
et
por
ioir
Jason
et
sa
con pai g ni e
, =
manda
en
la
chabre
l a
o u
sa
fille
estoit
.
q
elle
=
de ust
de uant
li
uenir
. .
Et
q uant
la
Damoisel =
le
ho i
le
mande m ent
son
pere
, .
elle
s
aparoilla
=
et
asisma
nil
aute m ent
.
si
come
a
fille
de
Roi
co n =
uenoit
. .
elle
uesti
premiere m ent
son
cors
d
u n
=
bliaut
de
por p re
.
inde
goutee
d
or
menue m ent
.
=
fror e
de
blanche
hermine
; .
son
mantel
estoit
=
d
un
drap
qi
fu
en
jnde
labor es
; .
J l
estoit
forr e s
=
d
une
noire
sebelline
.
qi
m oult
estoit
bien
se =
ant
au
mantel
. .
Elle
lia
ses
treses
,
qi
senblo =
ient
d
or
tant
estoie n t
blondes
,
d
un
m oult
riche
=
tresor
,
labor es
par
m oult
g rant
soutilit e
. .
Et
=
qa n t
la
Damoiselle
Medea
fu
si
riche m ent
ap =
paroillee
et
ahornee
com
dit
uos
ai
, .
elle
prist
=
qatre
de
ses
Damoiselles
et
le
mist
de uant
=
li
.
por
li
faire
con paignie
. .
Adonc
se
parti
de
=
la
chambre
l a
o u
elle
estoit
.
et
s
en
uint
de =
uant
son
pere
.
m oult
sa ie m ent
, .
sa
chiere
encli =
nee
uers
le
pa ue m ent
de
la
maison
.
ho
m oult
=
simple
regarde ure
. .
Et
q uant
son
pere
la
uit
=
uenir
si
honoree m ent
, .
J l
l
acoilli
m oult
douce =
ment
et
l
asist
de couste
lui
. .
Qua n t
jason
et
=
hercules
et
les
autres
gresois
uire n t
la
Da =
moisele
uenir
,
qi
de
si
mer uoilleuse
biau =
t e
estoit
et
si
riche m ent
Aornee
et
asimee
, .
J l
e s =
ba ire n t
tos
esnelepas
q
il
la
uire n t
.
aparir
=
de ua n t
els
, .
Car
la
mer uoille
de
sa
biaut e
et
=
de
son
horne m ent
ne
senbloit
pas
chouse
ter =
riene
Mes
esperituel
. .
Qua n t
la
Damoisel =
le
fu
de uant
son
pere
uenue
.
et
il
l
ot
del es
=
lui
asise
.
et
elle
ot
chousi
et
ue u
de uant
li
=
jason
et
les
autres
ses
con paigno n s
, .
elle
en q ui st
=
et
demanda
son
pere
de
lor
estre
et
qi
l
esto =
ient
et
qoi
aloient
chersant
por
cele
con tree
. .
=
Li
Roi
li
en
dist
toute
la
uerit e
car
bien
la
b
=
so uoit
. .
Qua n t
la
Damoiselle
entendi
qe
ce
=
estoit
jason
,
li
biau
,
li
preu
,
li
uaillant
de
qoi
=
tot
le
mo n de
parloit
, .
elle
le
comensa
a
regar =
der
m oult
ententi ue m ent
. .
et
esi
ensi
regarda n t
Jason
, =
maintena n t
li
enbla
amor
son
cuor
; .
la
tr es
=
g rant
biaut e
de
jason
l
ot
maintena n t
con qise
.
et
=
uencue
de
tel
mainiere
q
elle
ne
pooit
m es
=
son
cuor
refrener
de
s
amor
.
neis
ses
euz
en
=
autre
parte
tendre
por
regarder
fors
a
li
ta n t
=
seule m ent
. .
Je
cuit
qe
se
jason
li
reqeroit
s
a =
mor
,
elle
ne
li
ascondiroit
pas
. .
m oult
desiroit
=
la
Damoiselle
Medea
a uoir
seignorie
sor
=
Jason
et
po est e
.
por
tel
q
il
l
amast
. .
si
dit
bien
=
a
soi
me ismes
qe
poi
priseroit
de sor m es
son
=
g rant
senz
et
son
g rant
sa uoir
.
ce
elle
de
ce
ne
=
set
a
bon
chief
uenir
. .
[13] =
Co m ent
li
Roi
Oetes
=
comanda
a
sa
fille
Medea
q u
elle
s
a con cast
de
=
Jason
et
de
hercules
et
les
honorast
et
con i o ist
.
=
Car
il
le
uoloit
ensi
.
=
Q Vant
il
orent
sou =
p e
et
les
tables
furen
le uees
, .
Medea
=
se
mist
de denz
sa
chanbre
ensi
destroite
et
=
esprise
de
l
amor
Jason
com
ie
uos
ai
con t es
. .
elle
=
soufri
toute
la
nuit
a
m oult
g rant
poine
et
a
g rant
=
tra uail
, .
toute
fois
pensant
co m ent
et
en
q ue ll
=
mainiere
elle
pe ust
de
ce
a
bon
chief
uenir
. .
=
Quant
uint
au
chief
de
la
semaine
,
li
Roi
=
fist
uenir
medea
de uant
soi
en
sa
sala
qi
=
m oult
estoit
riche
et
g rant
,
si
la
con io i
et
acoula
pl us
=
de
.C.
fois
et
baisa
. .
Et
q uant
il
l
ot
ensi
con ioi e
=
et
acollee
,
il
li
dist
:
belle
fille
,
ie
uos
comant
=
et
uuoil
.
qe
uos
uos
a con t es
a
jason
et
a
hercu =
les
.
et
uos
les
honor es
et
festoi es
por
ce
que
=
aus
homes
sont
, .
Et
a uec
lor
autesse
so n t
=
il
les
plus
uaillans
homes
qi
soient
en
uie
. .
=
Al es
le
con ioir
,
qe
ie
le
uuoil
. .
Qua n t
la
da =
moisele
ho i
ce
qe
son
pere
li
disoit
, .
A
mer =
uoille
hot
g rant
ioie
de denz
son
cuor
; .
Ja
fust
=
se
q
elle
ne
fe ist
nuls
senblant
. .
si
i
ala
pa r
la
=
uolont e
son
pere
a con plir
, .
si
s
a con ta
de
jason
=
et
de
son
con paignon
hercules
m oult
sa ieme n t
, .
=
o
simple
chiere
et
hotouse
regarde ure
. .
elle
4r
a
=
s
asist
de uant
els
. .
les
dui
con paigno n s
li
fire n t
=
m oult
g rant
heno r
.
et
m oult
g rant
ioie
. .
Adonc
come n =
sa
Medea
a
parler
a
jason
auques
baset
.
en
=
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
elle
,
por
ce
qe
ie
sai
qe
=
uos
estes
m oult
gentil
home
et
m oult
uaillant
.
=
et
biau
sor
tos
autres
et
qe
uos
estes
de
stra n ge
=
pa is
, .
si
uos
dorai
con sol
droiturier
, .
Mes
ia
po r
=
ce
ne
me
de u es
a
plus
fol
atenir
. .
Dame
,
fist
=
Jason
,
de
ce
q
il
uos
est
ple u
a
moi
parler
,
uo s
=
merci
ie
m oult
de bonere m ent
si
come
a
la
plus
=
sa ie
damoiselle
et
a
la
plus
uaillant
et
a
la
=
plus
treplaisant
qi
soit
en
uie
. .
Jason
,
fist
=
Medea
,
ie
sai
bien
por quoi
uos
estes
uenu s
=
en
cestui
pa is
. .
uos
i
est
uenus
por
la
toison
=
dou
monton
q ue re
, .
de
qoi
ie
uos
di
qe
uostre
=
cuidier
est
follie
.
Car
a uoir
ne
la
poriez
en
=
nulle
mainiere
, .
ni
por
force
ni
por
enginz
, .
=
Car
,
c
il
fussent
tot
cels
qi
sont
et
qi
furent
=
onqes
n es
asenblees
,
ne
le
po r roient
il
a uoir
. .
=
As es
i
sont
ia
espro uee
de
uaillant
homes
=
dou
monde
.
le qels
en
sont
mors
,
ni
autre
=
n
i
ont
gaagn es
. .
Et
sa u es
uos
por qoi
se
=
a uie n t
? .
por
ce
qe
les
diex
i
ont
lor
garde
asi =
se
en
tel
mainiere
com
ie
te
dirai
. .
[14] =
Coment
=
Medea
de uis
a
jason
co m ent
le
mo n ton
e =
stoit
gard e s
. .
=
J Ason
,
fist
Medea
, .
Mais
li
=
diex
de
bataille
.
J
a
asis
dui
buef
de
cu =
ire
por
tel
mainiere
artefi ez
qe
,
q uant
il
so n t
=
coroci es
, .
J l
getent
feu
por
le
nes
et
par
la
bo =
che
. .
Si
uos
di
ueraie m ent
qe
qi
de
celui
feu
est
=
acaint
,
morir
li
con uient
sanz
demorer
. .
ces
=
buef
i
sont
mis
ala
garde
de
celui
mo n ton
.
=
Et
,
qi
le
mo n ton
uoudra
a uoir
, .
J l
li
con ue n dro =
it
en
tel
guise
ho urer
qu
il
amansast
les
=
dui
buef
.
et
domast
en
tel
guise
q
il
le
fe ist
=
arer
: .
en
tel
mainiere
les
a
mars
establis
. .
Et
=
puis
qe
tot ce
fust
fait
,
si
i
con uendroit
un
=
autre
chouse
ache uer
m oult
mer uoilleuse
, .
=
Car
encor
j
a
un
mer uoilleus
serpent
asis
=
por
le
monton
Garder
.
qi
est
de
mer uoille =
use
grandor
; .
le qels
est
de
tel
por ueanse
car
b
=
il
ne
dort
de
nulle
saison
por
le
monton
mi =
els
Garder
. .
si
uos
di
q
il
ne
li
apresera
Ja
nuls
=
homes
a
cui
il
ne
con uiengne
morir
demanoi s
.
=
Car
il
gete
feu
mes  l e
a uec
uenir
venin
a
si
g rant
fo =
ison
qe
nulle
chouse
ui uant
qe
si
aprochast
=
ne
poroit
sans
mort
eschaper
. .
li
serpent
est
=
si
g rant
et
si
ideus
.
et
si
por   ueant
q
il
ne
puet
e =
stre
pris
ne
engign es
.
ni
mort
. .
et
por
ce
ce
di
=
ie
qe
,
se
tu
i
uais
,
tost
i
porais
mort
rece uoir
. .
[15] =
Co m ent
Jason
respondi
a
Medea
.
Et
co m ent
=
Medea
li
des =
co uri
son
=
cora ie
. .
=
Q Vant
Jason
=
ot
entendu
ce
qe
=
Medea
li
ot
dit
, .
J l
respondi
=
en
tel
mainiere
: .
Dame
,
fist
il
, =
ie
sui
uenus
en
cestui
pa is
.
por
la
=
toison
qerre
ensi
com
uer
dites
. .
Et
por
ce
que
=
ie
sui
por
la
toison
uenus
, .
si
uos
di
qe
ie
sa n s
=
li
ne
retorneroie
en
cestui
pa is
; .
Et
se
ne
la
=
porai
a uoir
,
ie
uos
di
qe
ie
aime
miels
mo =
rir
qe
iam es
en
mon
pa is
reto r ner
, .
por
ce
qe
=
ie
seroie
honis
a
tot
iors
. .
Et
por
ce
,
dame
, =
uostre
sa ie
pa r ler
a
moi
de con forter
ne
mo n te
=
noiant
, .
Car
ie
ne
reto r neroie
en
mo n
pa is
=
sans
pro uer
ce
qe
a uenir
m
en
poira
. .
Et
se
=
ie
ne
le
poirai
a uoir
,
ie
uos
di
qe
ie
aime
=
miels
morir
qe
en si
retorner
en
ma
con tree
.
=
por
ce
qe
ie
seroie
honis
a
tot
iorn es
.
et
clam e s
=
recreant
. .
Jason
,
fist
Medea
,
je
uoi
bien
qe
=
por
pa r ler
ne
por
chastie m ent
qe
ie
te
fe isse
tu
=
ne
te
chastierois
de
cest
enprise
. .
ie
le
t
ai
=
dit
et
encore
le
te
di
qe
a
ta
mort
uais
, .
nuls
=
ne
t
en
porroit
garentir
fors
moi
seuleme n t
. .
=
Mes
ie
te
di
en si
:
puis
qe
ie
uoi
qe
tu
as
ce =
stui
afer
enpris
si
a
cert
qe
pui
aler
uuois
, =
se
ie
certaine
qe
tu
me
pre isse
a
feme
espo =
use
et
qe
amor
uerais
et
bone
foi
me
de ussi ez
=
porter
.
Et
qe
tu
me
de ussi ez
mener
en
ton
=
pa is
ne
jam es
ne
me
de ussi ez
abandonner
, .
=
Je
te
doroie
a
se
fere
bon
con seil
.
A
ce
qe
ie
sai
=
tant
de
nigromansie
et
d
en  chantement
=
et
de
tot
ce
qe
a
ce
faire
apartient
,
qe
legiere =
ment
poiras
la
toison
a uoir
.
Car
les
chouses
4v
a
=
qi
sont
m oult
grief
as
autres
sont
a
moi
m oult
=
legieres
. .
Ce
tu
ce
me
uuois
afier
et
prometre
, =
si
le
me
di
,
sans
rienz
celer
de
ton
cora ie
. .
[16] =
Co =
m ent
Jason
hotroia
a
Medea
a
faire
son
con ma n =
dement
en
bone
fo =
i
.
=
DAme
,
fist
jason
, =
qe
uos
doi
ie
dire
? .
Je
sui
tot
prest
=
de
uostre
comande m ent
fer
et
a con plir
.
a
toute
=
uostre
de uise
: .
si
uos
jurerai
sor
tos
les
diex
=
de
ma
loi
.
foi
et
loiaut e
tenir
.
si
uos
es  poserai
=
a
feme
droituriere
et
loial
,
et
ensi
uos
terrai
=
tout
le
ior
de
ma
uie
. .
Apr es
uos
en  merra
=
en
ma
con tree
.
l a
o u
uos
ser es
honoree
et
cherie
=
de
tous
les
aus
barons
qi
i
sont
et
de
tot
les
=
ch e ualie r s
.
Ense m ent
des
autre
dames
et
damoisel =
les
qi
i
sont
. .
Adonc
respondi
Medea
et
dist
: .
=
Jason
,
m oult
m
est
bel
de
se
qe
tu
m
ais
respo n d us
.
=
Car
dit
m
a u es
uostre
cora ie
aperte m ent
,
ce
me
=
semble
. .
uos
remandr es
en si
tant
qe
mon
=
pere
sera
couch es
, .
Adonc
uos
mandrai
a
q ue r =
re
en
ma
chanbre
,
l a
o u
uos
uerr es
sans
nul =
le
autre
con paignie
;
et
en luec
mi
fer es
cele
se =
urtance
qe
ie
uoudrai
. .
Et
q uant
la
se urt e
m
a =
ur es
fete
, .
Adonc
uos
dirai
com
uos
esploiter e s
=
dou
buef
et
dou
serpent
, .
Et
coment
les
bu =
ef
amanser es
et
uaincr es
le
serpent
a
tot
=
uostre
plaisir
. .
Dame
,
fist
jason
,
ie
sui
apa =
roill e
et
prest
de
faire
uostre
co m mandame n t
.
=
et
uostre
uolont e
a
tot
mo n
po ir
. .
Mes
ie
uo s
=
pri
que
uos
m
asen es
co m ent
ie
puisse
a
ma
=
chanbre
uenu
venir
.
por
ce
qe
ie
ne
sa uroie
do n t
=
aler
. .
ne
uos
chaille
de
ce
penser
,
fist
Medea
, .
=
Car
ie
uos
en uoierai
qerre
por
tel
qi
bien
=
uos
i
sa ura
mener
et
con duire
. .
Atant
se
parti
=
Medea
et
s
en
ala
en
sa
chanbre
m oult
alegre
=
et
ioiant
.
Car
a uis
li
est
qe
hor
a ura
elle
ses
=
desiriers
a con plis
. .
m oult
a
g rant
ioie
et
m oult
a
g rant
=
la esse
car
tos
li
cuor
li
tresaute
de denz
son
=
uentre
de
la
g rant
ioie
q
elle
en
a
. .
m oult
li
est
=
tart
qe
la
nuit
soit
uenue
et
qe
li
ior
soit
a =
l es
,
so uent
regarde
le
soleil
car
m oult
li
est
=
tart
q
il
aille
a ual
, .
m oult
li
gri e ue
q
il
ta n t
de =
b
more
.
Car
m oult
la
guie
et
destrain
fin
amo r
, .
=
Celui
qe
m oult
g rant
mer ueilles
fait
penser
=
et
fer
. .
Et
q uant
la
nuit
fui
uenue
,
nen
ot
por
=
ce
Medea
tot
ses
uolont es
aconplies
.
Car
=
la
sale
estoit
toute
ploine
de
genz
qi
uello =
ient
et
parloient
, .
les qels
ie
cuit
qe
,
c
il
fust
=
a
sa
uolont e
, .
J l
dormisent
tos
m oult
ferme =
ment
. .
[17] =
Co m ent
Medea
desco uri
son
cuor
=
a
sa
maestresse
.
Et
la
manda
q ue rre
Jason
.
=
MEdea
uint
a
li
us
de
la
chabre
et
co =
mensa
a
escouter
se
les
genz
parlo =
ient
encore
d
aler
dormir
, .
Mes
elle
ne
r t =
noient
encore
nulle
paroulle
. .
Ha
las
,
fet
=
elle
, .
come n t
ceste
genz
ueillent
encore
tos
: .
=
Je
ne
cuit
q
il
aillent
jam es
dormir
.
Car
il
=
est
ia
de  mie
nuit
passee
ne
ne
s
en
uont
.
=
ni
ne
feront
il
,
se
cuit
,
jusqe
le
ior
. .
Et
qa n t
=
elle
a
ensi
une
g rant
piece
demor e
ensi
com
dit
=
uos
ai
, .
elle
comensa
a
parler
a
soi
me isme s
=
en
tel
mainiere
: .
las
,
fet
elle
,
folle
chouse
=
qe
as
tu
fait
qe
si
abandonee m ent
es
en
amer
=
che ue
.
et
si
folle m ent
. .
Cert
,
m oult
me
doit
jaso n
=
a
folle
tenir
puis
qe
ie
me
sui
si
legiere m ent
=
abandonee
a
li
amer
. .
Apr es
me
sui
ensi
=
arestee
,
ne
sai
por qoi
. .
Et
co m ent
?
ne
cuit
ie
=
qe
jason
uiegne
a
moi
sanz
isi
demorer
? .
=
Certes
,
si
uendra
tot
maintena n t
qe
ie
le
=
mandrai
qerre
. .
lor
se
parti
Medea
de
l
uis
=
de
la
chanbre
,
si
s
ala
jeter
en
son
lit
.
Mes
=
poi
i
demora
.
por
ce
qe
amor
ne
li
soufre
re =
pos
a uoir
. .
elle
se
le ua
maintena n t
,
si
ala
ho =
urir
une
fenestre
por
la
lune
regarder
, .
si
=
uit
q
elle
estoit
ja
le uee
. .
Adonc
li
crut
et
=
doubla
amor
et
son
desiriers
ausi
.
Car
bie n
=
con nut
qe
de  mie
nuit
estoit
passee
. .
lors
clost
=
la
fenestre
et
s
en
irint
vint
a
l
uis
de
la
chanbre
a =
rieres
, .
si
come n sa
a
penser
tos
en
estant
.
m oult
=
pensi ue
et
m oult
paile
. .
Adonc
prime
con nut
=
qe
la
noise
estoit
alee
dormir
; .
si
uit
le
cha n =
berlene
son
pere
qi
fesoit
les
lis
, .
lor
pensa
=
elle
qe
de
desorem es
iront
il
tost
dormir
. .
5r
a
=
Si
comensa
a
aler
por
la
chambre
par
un
par =
tuis
regarder
. .
Tant
ala
et
tant
uint
en
tel
=
mainere
qe
toute
la
cort
fu
chouchee
. .
Et
=
q uant
Medea
uit
ce
,
elle
ala
a
une
sien
mae =
stresse
et
li
desco uri
son
cuor
.
Et
puis
li
mo =
ustra
le
lit
Jason
.
et
li
co m menda
qe
m oult
co ie =
ment
et
aselee
ja
alast
et
le
pre ist
por
la
mai n
=
et
le
menast
a
son
lit
. .
[18] =
Co m ent
la
maestresse
Me =
dea
la
con soilla
q ue l =
le
de ust
. .
=
LA
maestre sse
li
respondi
=
en
tel
mainere
: .
Dame
,
ie
ferai
=
uostre
comande m ent
.
Mes
toute fois
,
por
he =
nor
et
por
autesse
de
uos
, .
uos
lou
qe
uos
uo s
=
al i es
couchier
.
Car
miels
uaudra
qe
jason
=
uos
truis
chouchee
qe
no n
. .
Medea
li
respon =
di
qe
ensi
fera
elle
. .
tot
maintena n t
s
ala
me =
dea
couchier
en
un
lit
mer uoilleus
.
le qel
=
estoit
tot
d
or
et
d
argent
, .
li
pou  mel
et
li
limo n
=
dou
lit
estoient
m oult
soutil m ent
ho ur es
d
or
et
=
de
piere
presiouses
.
com
de
cler
rubin
et
d
esmi =
raudes
; .
la
chouche
estoit
m oult
riche
et
belle
, .
=
co uert
de
drap
de
soie
a
or
batus
; .
les
co ue r to =
rs
estoient
as es
biau
et
riches
.
a
mer uoilles
; .
=
lenciaus
et
horilliers
et
tos
autres
horneme n s
=
qe
a
riche
lit
con uenoit
estoient
en
celui
lit
. .
tel
=
estoit
qe
a
celui
tenz
ne
qe isse
l
en
meillor
=
tro uer
. .
[19] =
Co m ent
la
maestresse
mena
Jaso n
=
au
lit
Medea
. .
=
Q Vant
Medea
fu
chouchee
=
en
celui
riche
lit
.
ensi
com
ie
uos
ai
con t e
, .
=
qi
adonc
la
ue ist
dire
pe ust
certaine m ent
qi
=
bien
con uenist
a
teu
damoiselle
teu
lit
.
por
sa
=
biaut e
. .
Sa
maestresse
ne
demora
plus
,
Ais
=
s
en
ala
droit
a
l
uis
de
la
chanbre
, .
si
l
o uri
m oult
=
soef
et
s
en
o isi
fors
.
et
s
en
uit
droit
au
lit
jaso n
=
et
le
prist
por
la
main
m oult
soef
et
le
trait
a
soi
. .
=
Jason
ne
dormoit
mie
adonc
; .
tantost
q
il
=
senti
la
Dame
uenir
qi
por
la
main
le
prist
, .
=
J l
se
le ua
maintena n t
et
s
afubla
de
son
man =
tel
.
et
s
en
ala
a uec
la
Dame
.
Jusqe
en
chabre
, =
l a
o u
la
Damoiselle
Medea
estoit
. .
Quant
=
il
furent
de denz
la
chanbre
, .
elle
le
mena
au
=
lit
l a
o u
la
damoiselle
estoit
.
de denz
la
cha n =
b
bre
a uoit
m oult
grant
clart es
.
Et
m oult
g rant
=
luminaire
, .
Car
m oult
i
a uoit
g rant
clart es
de
si =
erges
alum es
. .
Et
q uant
jason
fu
au
lit
uenu s
, .
=
J l
ne
fu
mie
esba is
ni
espaont es
: .
J l
prist
le
co =
uertor
,
si
le
sole ua
m oult
soef
.
et
se
mist
de l es
la
=
damoiselle
. .
elle
a
m oult
bien
senti
tot ce
que
=
Jason
a
fet
.
Mes
de
dormir
se
fignoit
. .
Mes
=
q uant
elle
senti
entrer
Jason
del es
li
, .
elle
se
to r =
na
de uers
lui
m oult
uergogneuse
: .
Vasal
,
fist
=
elle
,
qi
t
a
isi
con duic
?
. .
Dame
,
fist
il
,
la
uostre
amo r
=
et
la
uostre
maestresse
seuleme n t
, .
Car
la
uostre
=
amor
m
a
en
uostre
prison
mis
. .
si
uos
pri
,
Da =
me
,
q
il
ne
m
en
soit
de
pis
.
Car
ie
serai
uostre
=
ch e ualie r s
tot
le
ior
de
ma
uie
.
sans
rienz
fauser
. .
si
=
ferai
li
uostre
co m mande m ent
et
li
uostre
plaisir
.
=
a
tot
mon
ui uant
. .
[20] =
De
se
me ismes
.
=
Q Vant
medea
la
sa ie
hot
entendu
ce
=
qe
jason
li
ofroit
de
soi
, .
elle
respondi
=
et
dist
:
biau
dous
amis
, .
g rant
chouse
m
al es
ho =
frant
.
se
uos
ensi
le
me
fesois
a
bone
fois
co m
=
uos
m
a u es
dit
. .
Mes
por
ce
qe
maintes
dame s
=
et
damoiselles
sont
est e
por
maint
ch e ualie r
de  ce =
ues
, .
si
uos
di
qe
ie
uuoil
de
ce
bone
se urtan =
ce
a uoir
.
por
ce
qe
ie
ne
soie
engignee
. .
Da =
me
,
fist
jason
,
a
uostre
plaisir
soit
. .
Ado n c
se
=
uesti
Medea
un  e
uaire
pellisse
sor
sa
chemi =
se
,
puis
se
lie ua
de
son
lit
, .
si
aporta
une
jma =
ie
fete
a
la
senblance
de
jupiter
son
diex
: .
Ja =
son
,
fist
elle
,
uos
me
jurer es
sor
le
diex
.
jupi =
ter
ho
uostre
destre
main
qe
uos
me
prer es
=
a
uostre
feme
espouse
, .
Et
foi
et
loult e
me
ter =
r es
sans
rienz
fauser
ni
mentir
.
tant
com
ie
uo s
=
terrai
a
seignor
.
et
uos
portrai
foi
et
droite
lo =
iaut e
. .
Jason
sans
plus
targier
fist
le
saire =
me n t
tot
ensi
com
elle
le
sot
de uiser
.
et
coman =
der
. .
Mes
se  lonc
qe
nos
lison
, .
J l
li
menti
de
=
sa
foi
et
de
son
saire m ent
, .
de
qoi
li
mes  a uint
=
ensi
com
ie
croi
. .
puis
apr es
,
sans
plus
targier
, =
se
choucha
del es
li
,
si
uirent
tote
la
nuit
en =
senble
a
m oult
g rant
ioie
et
a
m oult
g rant
soulaz
. .
=
Si
cuit
qe
se
en
jason
ne
demora
la
nuit
,
5v
a
=
Jl
la
despulcella
. .
Quant
uint
uers
l
a   iorner
, =
Jason
dist
a
la
damoisele
: .
Dame
,
il
est
hui =
m es
tenz
de
le uer
.
por
ce
q
il
est
pres
dou
uior
jour
=
Et
ie
ne
uoudroie
estre
aperce us
de
nullui
. .
=
Et
ie
uos
pri
,
chiere
Dame
,
tant
com
ie
plus
pu =
is
.
ma
dame
proier
, .
qe
uos
de
ma
besoigne
=
pens i ez
.
Car
ma
esperance
et
ma
atenda n ce
=
est
en
uos
soulement
. .
[21] =
Co m ent
jason
rece ui
=
les
mer uoilles
qe
medea
li
dona
.
=
MEdea
respondi
et
dist
: .
Biau
dous
a =
mis
,
ie
sui
apensee
et
aparoillee
de
uo =
stre
besoigne
ache uer
a
toute
uostre
uolon =
t e
. .
Adonc
se
lie uere n t
li
dui
amanz
dou
lit
. .
=
Medea
o uri
un
sien
escrinz
de uant
jason
, .
si
=
en
tra ist
une
ima ie
m oult
belle
et
m oult
soutili =
me n t
ho uree
. .
puis
dist
a
jason
:
ceste
jma ie
po r =
terais
a uec
toi
.
Car
,
tant
com
tu
l
a uras
sor
toi
, =
tu
ne
creberas
nulle
rienz
ui ua n t
.
qi
en
terre
=
soit
. .
Apr es
li
bailla
un
he n gni m ent
.
et
li
dist
: .
de
=
cestui
ongniment
hognerais
ton
cors
.
Car
=
il
est
de
tel
uertus
qe
,
tant
com
tu
en
a uras
ton
=
cors
ho int
, .
nuls
feu
ne
te
poira
damegier
=
ne
nuire
. .
Apr es
li
bailla
un
anel
m oult
bel
=
et
m oult
riche
.
et
m oult
soutil m ent
ho ur es
, .
si
li
=
dist
qe
,
tant
com
il
l
a ura
de denz
son
doi
,
nul
=
enchante m ent
ne
creinbra
.
ne
nulle
uenim
=
de
serpent
ni
feu
.
ni
nulle
arme ures
ni
ne
=
poroit
en
e ue
noier
. .
Encor
a uoit
l
anel
au =
tre
uertu
.
Car
,
qi
e ust
la
piere
de denz
son
=
poins
enclose
, .
J l
poroit
aler
.
entres
entre
les
ge n z
.
=
qi
ne
seroit
ue u
de
nullui
; .
Et
uoudra
estre
=
ue u
,
mete
l
anel
de denz
son
doi
, .
si
sera
ue u
. .
=
tel
uertu
a uoit
l
anel
.
com
ie
uos
ai
dit
. .
Et
q uant
=
la
damoiselle
hot
ensi
l
anel
baill e
, .
si
li
dist
=
ensi
: .
Jason
,
l
anel
me
garde
bien
por
ce
qe
ie
=
l
aim
sor
toute
rienz
qe
ie
ai
au
monde
.
Car
=
jl
ne
se
poroit
por
un
g rant
tresor
achater
. .
=
Apr es
l
anel
li
douna
Medea
un
petit
iscrit
=
et
li
dist
:
jason
, .
q uant
le
monton
uerais
,
tot
ma =
intena n t
t
areste
sanz
aler
plus
a uant
tant
=
qe
tu
aies
les
diex
sacre  fi ez
.
Car
,
se
tu
ne
le
b
=
fesoie
ensi
, .
J l
t
en
mesa   uerroit
de
ton
cors
; .
=
Et
por ce
lierai
cestui
escrit
trois
fois
tot
bel =
lement
uers
horient
. .
encore
t
ensemg
enseing
et
di
=
qe
tu
ne
soies
de
nulle
rienz
espaont es
ni
es =
pardus
. .
Apr es
ce
li
a
don e
Medea
une
mai =
niere
de
Glut
tenpler es
por
tel
mainiere
et
=
adoub es
.
qe
nul  le
rienz
qi
le
tochast
ne
le
=
poroit
de sor
li
hoster
. .
Et
puis
li
dist
en
tel
=
mainere
: .
Jason
,
fist
elle
,
q uant
tu
uerrais
le
=
bues
,
tot
maintena n t
lor
espandrais
les
gluz
=
por
le
nes
et
por
la
bouche
, .
de
ce
a uendra
qe
=
jam es
feu
n
e  n
istra
. .
puis
qe
le
feu
sera
esta =
int
, .
tu
prendrais
les
bues
et
les
ferais
arer
=
qatre
roes
.
ho
tes
els
clos
.
qe
tu
ne
le
uois
. .
=
Et
q uant
tu
l
a urais
ensi
fet
, .
si
t
en
irais
g rant
a =
le ure
uers
le
serpent
,
si
con baterais
ho
lui
har =
diement
.
Car
grant
bataille
et
fiere
i
tro ue =
rais
. .
Mes
se urement
te
fais
asa uoir
q
il
ne =
 n
a ura
ia
uers
toi
duree
.
ne
pooir
de
soi
defe n =
dre
car
tu
l
ocirais
. .
Mes
q uant
tu
l
a urais
ocis
, =
si
ho uererais
en
tel
mainiere
.
Car
tos
les
=
traierais
les
denz
de
la
bouche
puis
les
se =
meras
de denz
la
terre
.
qe
les
bues
a uront
=
aree
, .
Car
ensi
le
con uient
a
fer
. .
puis
qe
tu
a =
urais
ce
fet
,
tu
ueirais
de
ces
denz
a
tels
els
=
naistre
m oult
de
ch e ualie r s
arm es
de
toutes
a r z s
; .
=
le qels
,
q uant
il
s
entre ueiront
,
se
co r reront
so =
ure
sans
demorer
.
et
s
entre  hociront
tos
sanz
=
demor e
. .
Quant
tu
a urais
ce
ue u
, .
Adonc
ne =
 n
oblier
a
rendre
grace
as
diex
m oult
honble m ent
=
de
ta
uictoire
. .
lor
a urais
tos
che uis
et
acon =
plis
, .
si
t
en
irais
uers
le
monton
et
prendra =
is
le
toison
seu  lenient
seulement
.
et
le
mo n ton
laisserai s
. .
=
Mes
bien
te
garde
qe
tu
ne
face
plus
enluec
=
demorance
. .
maintena n t
te
met
au
repaire
.
=
Et
bien
te
garde
qe
tot
ce
.
qe
ie
t
ai
dit
.
et
=
enseign es
ne
metes
nulle
rienz
en
obli
. .
=
Atant
se
parti
jason
,
si
ala
sa
uoie
; .
Et
me =
dea
remest
de denz
sa
chanbre
. .
[22] =
Co m ent
=
li
Roi
Oetes
defendi
jason
et
con soilla
d
a =
ler
en
l
isle
por
la
toison
querre
.
6r
a
=
Q Vant
il
uindrent
au
departir
et
au
de =
se urer
, .
J l
se
baiserent
et
acoullerent
=
plus
de
.C.
fois
. .
Jason
torna
tot
bellement
=
a
son
lit
, .
si
escondi
ce
qe
medea
li
donaia
.
a
et
=
m oult
fu
aleigre
et
ioieus
de
ce
qe
a uenu
li
e =
stoit
.
Et
m oult
se
con forta
de
ceste
g rant
a ue n tu r e
. .
=
Et
q uant
il
ot
ces
chouses
escondues
, .
J l
s
en =
dormi
m oult
bien
et
tost
.
por
ce
qe
tra uaill es
=
estoit
. .
J l
dormi
iusq
a
tierce
, .
lor
se
lie ua
et
=
aparoilla
m oult
bien
et
bel
; .
si
dist
q
il
uoloit
=
aler
ache uer
sa
besoigne
. .
Et
q uant
ses
con pai g no n s
=
ho irent
ce
, .
J l
horent
m oult
g rant
paor
et
m oult
=
g rant
doutance
de
li
. .
li
Roi
hoetes
,
qe
ce
a
en =
tendu
, .
s
en
uint
a
iason
et
li
dist
m oult
de bon =
ere m ent
en
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
ie
ne
uo =
udroie
mie
con sentir
,
se
destorner
le
pe usse
, .
=
qe
tu
alasses
a
ta
destruicion
et
a
ta
mort
, .
po r
=
ce
qe
blasm es
en
seroie
. .
Et
por
ce
ie
te
di
et
=
lou
en
bon e
foi
qe
tu
au
col  cos
ne
doie
to n
pi e
=
metre
.
Car
,
se
le
fais
,
saches
qe
se
sera
sans
=
retorner
.
Car
tu
i
morais
; .
Car
il
sont
ja
as es
=
de
uaillant
homes
mors
.
qi
sont
al es
la
toi =
son
qerre
.
ni
ne
sont
jam es
repairi es
arie =
res
. .
si
saches
qe
ce
a uient
por
ce
qe
les
diex
=
i
ont
lor
garde
mise
et
establie
.
en
tel
mai =
niere
qi
ne
uuelent
qe
nuls
home
ui ua n t
=
la
puisse
a uoir
ni
touchier
. .
Et
por
ce
te
di
=
qe
,
se
tu
i
uais
,
tu
uais
a
ta
fin
. .
ie
endroit
mo =
i
ne
te
doi
re  tenir
.
por
ce
qe
houtra ie
me
se n =
bleroie
fer
. .
uos
estes
sire
de
l
aler
et
de
l
e  ster
. .
[23] =
Co m ent
Jason
respondi
au
Roi
Oetes
et
co =
m ent
il
ala
.
=
J Ason
a
m oult
bien
entenduz
ce
qe
=
li
Roi
hoetes
li
a
dit
.
Mes
noia n t
li
touche
=
por
ce
qe
aler
uelt
en
toutes
guises
:
Ja
por
co =
use
qe
dite
li
soit
ne
remandra
. .
J l
respondi
=
au
Roi
a
brief
mos
: .
Sire
,
fist
il
,
de
ce
qe
uos
=
m
a u es
dit
uos
merci
ie
as es
.
Mes
ie
uos
=
di
qe
ma
uolont e
est
tele
qe
aler
u
i
uoil
en
=
toute
guises
. .
Adonc
ho isi
Jason
de
la
cit e
a =
uec
ses
con paigno n s
. .
les
aut
barons
les
le
Roi
ho =
etes
li
firent
con paignie
.
Jus q ue
au
Ri ua ie
par
b
=
ont
il
de uoit
passer
un
petit
bras
de
mer
salee
.
=
qui
en
nen
estoit
gueres
plus
large
de
demie
lie ue
, .
=
Car
l
isle
o u
li
monton
estoit
.
ert
de
l
autre
=
part
m oult
belle
et
riche
se  lonc
sa
grandor
. .
lor
=
qe
Jason
fu
sor
le
ri ua ie
,
si
s
arma
de
toutes
ar =
mes
; .
si
fure n t
a
lui
armer
maintes
riches
ba =
rons
et
ch e ualie r s
dou
pa is
. .
hercules
et
ses
con pai g no ns
=
i
furent
ausi
. .
J l
chausa
primiereme n t
ses
ge =
noillieres
.
qe
belle
et
riches
estoient
m oult
du =
re m ent
, .
tels
qe
nuls
homes
ne
uit
jam es
les
pa =
roilles
. .
Apr es
uesti
son
blanc
auberc
menu =
eme n t
maill es
de
fort
mailles
et
serrees
. .
Apr e s
=
li
asistrent
son
hiaumes
de sor
son
chief
, .
cler
=
et
luisant
et
qi
m oult
estoit
biau
et
bien
seant
: .
le
=
cercle
d
entor
estoit
d
or
ho ur ez
m oult
soutil m ent
=
as
letres
qi
disoient
tos
les
nons
as
diex
; .
le
=
nasel
estoit
d
une
piere
qi
honide
estoit
apel =
lee
, .
de
m oult
g rant
uaillance
. .
puis
li
ont
seint
=
son
blant
d
acier
qi
estoit
cler
et
bien
tre n cha n t
. =
a
son
coul
pendi
il
un
escu
d
olifant
.
m oult
fort
=
et
leugier
et
bien
ho ur es
. .
Apr es
li
baillire n t
=
un
es  pi es
bon
et
bel
et
trenchant
et
agusi ez
. .
=
Et
q uant
il
fu
ensi
aparoill es
et
atorn es
, .
J l
prist
=
con i e
de
tos
.
Mes
au
partir
baisa
il
et
acoula
her =
cules
plus
de
.C.
fois
. .
ses
con paigno n s
et
sa
mai =
nee
,
qi
ensi
l
en
uire n t
aler
,
en
font
m oult
g rant
=
duel
et
m oult
morne
chiere
.
Car
il
ont
de
li
=
m oult
g rant
paor
. .
et
q uant
il
ot
ensi
con i e
pris
de
to s
, .
=
J l
entra
en
un
batel
sans
nulle
autre
con pai g ni e
; .
=
si
ne
mena
adonc
che ual
a uec
lui
por
ce
qe
=
poi
li
seroit
ualu
. .
J l
se
mist
a
nagier
uers
=
l
isle
.
au
miels
q
il
soit
en si
aparoill es
co m
il
=
estoit
. .
[24] =
Co m ent
Medea
mo n ta
sula
tor
po r
ja =
son
rega r der
.
et
le
duel
q u
elle
fesoit
.
et
co m ent
elle
=
p ri oit
les
diex
=
qui
=
le
ga r t
.
=
MEdea
,
qi
amoit
jason
ensi
=
com
ie
uos
ai
dit
mer uoilleuse m ent
, .
mo n =
ta
de sus
un
aute
tor
por
lui
ueoir
et
esga r =
der
. .
Et
q uant
elle
uit
de denz
le
batel
nagi =
er
droit
uers
l
isle
, .
elle
souspira
de
cuor
=
parfon
, .
si
ne
puet
tenir
les
lermes
qi
a
=
els
ne
li
uignent
. .
si
dist
adonc
entre
ses
6v
a
=
denz
: .
Ha i
jason
,
biaux
amis
doux
, .
A
diex
=
place
qe
uos
ne  n
a i ex
mis
en
obliance
ce
qe
=
ie
uos
ai
enseign ez
et
dit
, .
Car
ie
sui
en
si
tre g rant
=
douta n ce
de
uos
.
qe
ja  m es
ne
serai
ase uree
de =
uant
ce
qe
ie
uos
puisse
ueoir
retorn es
.
et
ie
=
uer
vos
tiegne
entres
mes
bras
. .
Je
pri
,
fist
elle
,
tos
=
les
diex
honble m ent
q
il
uos
gardent
d
engo n =
brier
.
et
de
con trere
et
q
il
uos
ramoine n t
a
sau =
uet e
tostement
. .
[25] =
Co m ent
jaso n
ari ua
a
l
isle
=
et
co m ent
il
esploi =
ta
.
=
J Ason
a
tant
na i e
et
tra =
uaill e
q
il
uint
a
l
isle
ho
son
batel
. .
=
Et
q uant
il
fu
a
l
isle
uenus
, .
J l
ne
fist
nul
delai =
ement
ains
ho isi
fors
dou
batel
,
tot
mai n te =
nant
son
escu
et
sa
lance
prise
; .
puis
desce n di
=
en
l
isle
. .
Et
q uant
il
fu
en
l
isle
descendus
, .
J l
=
chousi
les
bues
et
les
monton
et
le
serpent
. .
=
Si
uit
qe
les
bues
et
le
serpent
getoient
ta n t
=
de
feu
par
la
bouche
et
por
le
nes
qe
tote
l
isle
=
d
e uiron
els
senbloit
qi
ardist
. .
lor
prist
jaso n
=
l
ongni m ent
qe
Medea
li
a uoit
donee
, .
si
en
o =
int
son
cors
et
son
uis
. .
puis
apr es
si
prist
la
=
figure
q
elle
li
douna
, .
si
l
atacha
au
somet
=
de
son
hiaume
. .
puis
ala
sacre  fier
as
diex
en =
si
com
medea
li
ot
enseign es
, .
si
list
l
escrit
por
=
troiz
fois
uers
horient
. .
puis
q
il
ot
tot
ce
=
fet
et
a con plis
,
jl
ala
tot
maintena n t
uers
les
=
bues
.
et
les
asauta
m oult
uigoreuse m ent
; .
Mes
=
il
geterent
sor
li
tant
de
feu
ardant
qe
mer =
uoille
fu
. .
si
li
ont
tot
son
escu
ars
.
Mes
jaso n
=
ne
fu
mie
espardus
ni
espa ont es
ni
ne  n
ot
=
hobli e
li
enseigne m ent
s
amie
. .
J l
prist
main =
tena n t
li
glus
q
elle
li
donaia
,
si
gete
lor
par
=
le
uis
. .
maintena n t
q
il
ot
tot
ce
fet
,
si
fu
le
feu
=
estaint
et
atut e
. .
Lor
prist
jason
les
bues
m oult
=
uigoreuse m ent
ho
ses
hoel
clos
.
et
le
fist
qatre
=
Roe
arer
ensi com
elle
li
ot
con mand e
.
Et
q uant
il
=
ot
ensi
fet
,
J l
ala
tot
droit
uers
le
serpent
: =
estoit
lait
et
hideus
,
si
co m mensa
sa
eschiene
=
a
arisier
qant
il
uit
jason
uenir
, .
et
a
geter
=
uenin
a
si
g rant
foison
qe
toute
l
isle
d
e n uiro n
=
lui
senbloit
qe
ardist
. .
si
uos
di
qe
mort
fust
b
=
jason
tot
maintena n t
se
l
a  paroil
s
amie
ne
=
fu
est e
, .
se
fu
la
figure
et
l
ongni  ment
et
l
anel
: .
=
ses
chouses
le
defendirent
de
la
mort
sans
=
faille
. .
Jason
feri
adonc
le
serpent
de sor
la
=
schiene
de
son
espi e
, .
Mes
li
espi e
pesidia
et
=
rienz
ne
li
forsist
.
por
ce
q
il
a uoit
le
cuir
si
=
dur
et
si
tenant
qe
g rant
mer uoille
estoit
a
=
penser
et
a
ueoir
. .
J l
mist
tot
maintena n t
ma =
in
a
le
spee
.
et
li
comensa
a
douner
m oult
gran =
dismes
coux
.
et
m oult
mer uoilleus
, .
Mes
le
=
serpent
se
defendoit
m oult
dure m ent
. .
Jason
do =
noit
et
feroit
et
mailloit
sor
li
de
teu
randon
=
qe
toute
l
isle
en
retentisoit
. .
J l
s
es  forsa
et
es =
uertua
tant
qe
li
sanc
li
sailloit
par
le
nes
.
=
et
par
la
bouche
. .
Si
uos
di
bien
qe
jason
ne
=
pooit
m es
en
a uant
, .
q uant
il
li
feri
un
coup
=
qe
li
trencha
la
teste
. .
Et
q uant
il
ot
ce
fet
, .
J l
li
=
tra ist
les
denz
tot
maintena n t
.
et
les
sema
de =
denz
la
terre
.
qe
les
bues
a uoient
aree
.
tot
=
ensi
com
medea
li
a uoit
comand e
. .
tot
mainte =
na n t
q
il
ot
ce
fet
, .
si
uit
a
ses
hoels
les
ch e ualie r s
ho =
isir
hors
hoisir
a
m oult
g rant
abandona n ce
, .
en =
si
com
com
Medea
li
a uoit
dit
et
con t e
. .
q uant
les
ch e ualie r s
=
s
entre uirent
,
jl
se
corirent
sus
m oult
uiste m ent
=
et
m oult
ciuel m ent
cruelment
, .
si
s
ocistrent
et
detrencherent
=
to t s
en
poi
d
ore
. .
Apr es
se
q
il
ot
che ui
son
afer
, .
=
jl
s
umelia
uers
les
diex
, .
si
en
a
lor
m oult
me r ci
=
randue
de
ce
q
il
li
ont
con senti
tel
henor
a uo =
ir
. .
lor
ala
jason
uers
le
monton
,
si
prist
la
to =
ison
ensi
com
medea
li
a uoit
comand e
.
et
dit
. .
=
puis
apr es
sans
demorer
s
en
uint
a
son
ba =
tel
, .
si
monta
de sus
et
passa
le
bras
et
s
en
uint
=
de
l
autre
part
, .
m oult
liez
et
ioiant
de
g rant
mai =
niere
. .
Et
q uant
Medea
,
qi
a
fenestre
de
la
tor
=
estoit
,
uit
Jason
reto r ner
,
se
elle
ot
ioie
et
la =
esse
ne
le
demand es
, .
Car
on q ue s
m es
feme
=
si
g rant
ne  n
ot
, .
Car
sa
coulor
et
son
sanc
li
est
=
re uenus
qi
lli
estoit
tot
fo is
. .
[26] =
Co m ent
Jaso n
=
fu
recoillis
et
honor es
dou
Roi
et
de
he r cu l e s
.
=
et
de
tot
les
au t re s
.
=
Q Vant
hercules
et
les
=
gresois
uirent
Jason
retorner
, .
J l
en
7r
a
=
font
ioie
mer uoilleuse
; .
si
uos
di
ueraie m ent
=
qi
li
Roi
hoetes
li
fist
ioie
sor
tos
les
autres
. .
=
Quant
Jason
fu
ensi com
ie
uos
ai
dit
con io is
et
=
rece us
, .
Hercules
et
de
tos
les
autres
;
les
sie n s
=
con paigno n s
le
desarmere n t
tot
maintena n t
. .
Me s
=
q uant
la
no uelle
fu
se ue
por
la
Cit e
,
si com
Jason
esto =
it
reto r n es
arieres
,
tos
li
pueple
de
la
cit e
i
ui n t
=
a
g rant
haste
.
si
regarderent
Jason
a
g rant
mer =
uoille
, .
si
disoient
q
il
estoient
dels
diex
fa es
.
=
Car
,
se
les
diex
ne
l
e ussent
fa ex
, .
J l
ne
l
e ust
=
pe u
faire
. .
li
Roi
le
prist
et
l
en  mena
de denz
la
=
Cit e
, .
puis
s
en
alerent
droit
au
palais
li
Roi
.
=
et
se
mistrent
de denz
. .
Quant
la
Damoiselle
=
Medea
sot
qe
jason
uenoit
,
elle
ho isi
tot
ma =
intena n t
de
sa
chanbre
,
si
li
uint
a
l
en con tre
.
et
=
li
fist
m oult
g rant
ioie
. .
elle
l
enbrasa
por
les
flans
, .
=
si
uos
di
qe
uolontiers
le
baisast
enla
bou =
che
s
elle
hosast
. .
Et
q uant
elle
l
ot
ensi
enbra =
c e
, .
elle
li
dist
a
celee
qu
il
alast
la
nuit
a
li
cele =
eme n t
et
en
repost
, .
por
ce
q
elle
uoloit
a
lui
pa r =
ler
. .
[27] =
Co m ent
jason
se
parti
dou
Roi
Oetes
=
et
s
en
ala
en
son
pa i s
.
=
DAme
,
fist
il
,
a
uostre
=
conmande m ent
, .
Car
m oult
le
desir
et
uuo =
il
. .
lor
fu
li
bains
aparoill es
,
si
entra
jason
de =
denz
.
et
se
baigna
et
la ua
m oult
bien
. .
Quant
il
=
fu
ensi
la u es
, .
Medea
li
manda
riches
dras
po r
=
lui
uestir
. .
j l
se
uesti
et
aparoilla
m oult
bien
et
ge n =
tement
, .
lor
fure n t
les
tables
mises
et
le
man =
gier
aparoill es
, .
si
mangere n t
m oult
en uoisie =
me n t
.
Car
as es
horent
de
quoi
. .
le
Roi
le
fist
=
m oult
aute m ent
ser uir
. .
qe
uos
iroie
ie
con tant
? .
en =
tres
le
Rois
et
sa
con paignie
enorere n t
en
lor
ci =
t e
. .
J l
i
demorere n t
un
mois
tos
entier
, .
si
uos
=
di
qe
en
celui
tenz
se
des  duerent
et
soulace =
rent
m oult
entre
jason
et
s
a  mie
.
Car
il
hore n t
=
g rant
loisir
de
lor
uolont e
a con plir
. .
Qua n t
il
=
fure n t
tant
demor e
com
ie
uos
di
,
entre
jason
=
et
sa
con paignie
ho
le
Roi
hoetes
, .
J l
s
en
partire n t
, =
si
en  mena
jason
Medea
a uec
li
, .
de
quoi
=
Medea
fu
m oult
blasmee
et
reprise
.
por
ce
qe
en
=
tel
mainere
se
parti
de
son
pere
et
de
son
li =
b
gna ie
et
de
son
pa is
. .
Mes
bien
sach es
qe
de
=
celui
partir
li
mes  a uint
m oult
dure m ent
.
Car
=
Jason
li
menti
sa
foi
et
l
abandona
,
de
qoi
les
=
diex
se
corrocerent
m oult
a
jason
.
et
cherement
=
le
li
uendirent
. .
Mes
atant
laisse
hore
li
con
conte
a
=
parler
de
Medea
qe
plus
ne
dit
hore
por
si =
ure
sa
droite
matire
. .
1v
a
[1] =
co m ent
li
roi
pelleus
=
prist
haine
et
fellonie
con tre
son
ne vo
ja =
son
.
et
co m ent
il
pensa
de
lui
hocire
.
=
or
dit
li
con tes
et
la
vera =
ie
estoire
de
daire
le
=
nos
tesmoigne
.
qe
pel =
leus
fu
un
riche
roi
sa =
je
et
cortois
et
vaillant
. .
=
celui
pelleus
tenoit
=
m oult
grant
partie
de
=
grese
desous
sa
se igno =
rie
; .
son
reigne
tenoit
il
quite m ent
et
en
pais
et
=
loiaument
. .
celui
pelleus
a voit
un
sien
frere
=
e n
la
cit é
de
penolope
.
dou qel
l
estoire
ne
nos
raco n te
=
qel
estoit
sa
seignorie
.
ne
c
il
estoit
con te
qel
esto =
estoie
duc
. .
de
celui
frere
pelleus
nasqi
un
fiz
=
qi
estoit
m oult
biau
damoisel
et
vaillant
.
car
=
de
sa
enfante
come n ca
il
à
sor monter
tot
les
=
damoiseles
de
son
pa ïs
.
neis
tos
cels
dou
mo n =
de
.
car
il
estoit
m oult
vaillant
et
preuz
et
sa je
. .
=
lelui
celui
jason
estoit
tant
mont és
de
sa
enfante
.
=
par
sa
vallor
et
par
sa
pro ësse
.
car
son
nom
=
estoit
cone ü
et
redout és
par
maintes
terres
.
=
et
son
afer
aloit
chascun
jor
m oult ipliant
pl us
=
et
plus
. .
et
q uant
pelleus
vit
que
jason
aloit
=
ens
ensi
fesans
.
et
qe
chascun
jor
multiplioit
pl us
=
et
plus
, .
il
pensa
à
soi
me ïsmes
qe
,
c
il
vi voit
=
longue m ent
, .
il
le
poroit
desiriter
et
chaser
fors
=
de
sa
terre
et
de
son
reigne
.
à
ce
q
il
estoit
m oult
=
am és
de
tot
les
aus
barons
de
son
reigne
po r
=
sa
valor
et
por
sa
bont é
. .
à
ce
pensoit
li
roi
qe
=
m oult
g rant
paor
a voit
de
son
ne vo
.
qi
ne
le
cha =
sast
for
de
sa
terre
, .
car
il
con noisoit
qe
fere
le
=
pe üst
as és
legiere m ent
c
il
de
te
se
voloit
entr e =
metre
. .
et
por
ceste
g rant
paor
prist
il
haine
=
et
fellonie
à
lui
, .
si
pensoit
tot
jor
co m ent
il
pe =
üst
en voier
en
male
voie
son
ne vo
; .
as é
s
en =
b
gignoit
il
tot
jor
. .
ja
fust
ce
q
il
ne
fesoit
nuls
=
senblant
. .
[2] =
co m ent
pelleus
pensa
de
mander
=
jason
.
au
colcos
la
toison
dou
monton
=
querre
.
=
en
celui
tenz
,
ce lonc
ce
qe
=
l
estoire
nos
ra con te
,
a voit
en
l
is le
dou
=
col cos
un
monton
.
le qel
a voit
la
toison
d
o r
. .
=
si
estoit
celui
monton
de
tel
vertu
qe
nuls
=
ne
le
poit
prendre
ni
a voir
.
ni
por
senz
ni
po r
=
hor
ni
por
argent
, .
car
il
estoit
del
guise
ga r =
d és
q
il
n
i
a last
ja
nul
home
vi vant
por
prer =
le
q
il
ne
li
con venist
la
vie
perdre
. .
si
en
estoit
=
ja
por
lui
prendre
et
a voir
maintes
vailla n s
=
homes
mors
. .
pelleus
se
por pensa
en
son
=
cuor
qe
,
c
il
pe üst
tan
faire
q
il
i
pe üst
jason
=
en voier
por
la
toison
dou
mo n ton
qerre
, .
a =
donc
seroit
il
deli vr é
de
lui
et
de
sa
paor
.
et
ja =
m és
ne
li
con vendroit
de
lui
douter
.
à
ce
q
il
=
sa voit
qe
jam és
ne
repareroit
. .
[3] =
de
se
me =
ïsme s
.
=
ne
demora
mie
gra m ent
qe
li
roi
=
pelleus
tint
une
m oult
g rant
feste
de de n z
=
sa
cit é
.
car
il
fist
asenbler
tos
les
aus
baro n s
=
de
sa
con tree
et
de
son
reigne
.
qi
bien
fure n t
pl us
=
de
.vii.c.
.
à
cele
g rant
feste
estoit
jason
et
her =
cules
. .
celui
hercules
estoit
m oult
preus
et
=
vaillant
et
m oult
tr ès
fors
: .
i l
con qist
par
sa
for =
ce
et
par
sa
pro ësse
maintes
reignes
et
ma =
intes
regions
; .
i l
ficha
les
boues
qe
alixa n =
dre
la
le
g rant
tro va
en
inde
la
dereaine
. .
ce =
lui
hercules
vainqi
et
hocist
maint
jaans
=
par
sor
son
cors
seule m ent
. .
et
q uant
la
cort
hot
=
duree
.viii.
jors
tot
pleniers
, .
li
roi
apella
=
jason
et
li
dist
:
Biau
nies
, .
je
vos
aime
,
ve =
raie m ent
le
sach és
,
sor
toutes
rienz
vi vant
.
=
et
faire
le
doi
por
ce
qe
mon
ne vo
est é
.
et
=
por
ce
qe
vostre
valor
et
vostre
pro ësse
le
=
me
comande
.
à
faire
. .
biaus
nies
,
je
ne
vos
=
vuoil
ramento voir
la
g rant
renomee
qui
=
vos
cort
par
uni verse
mo n de
.
ni
ne
vos
v =
uoil
ramentou voir
vostre
g rant
pro ësses
=
ne
vostre
mer voilleuses
victoire
.
qi
vos
=
sunt
a venues
en
vostre
tenz
.
por
ce
q
il
2r
a
=
ne
seroit
con venable
. .
mes
je
vos
fais
sa voir
qe
=
vos
po és
heno r
et
pris
con qerre
et
a voir
.
sor
tos
=
homes
vi vant
.
se
vos
de
ce
vos
vol és
entre =
metre
. .
si
vos
dirai
co m ent
. .
voir
est
qe
en
l
is =
le
dou
colcos
a
un
mo n ton
le qel
a
la
toison
d
or
; .
=
si
se
sont
ja
maint
p re udomes
asai és
por
lui
a =
voir
. .
mes
tel
en
a
est é
l
a venture
qi
encore
=
ni
i
ala
nuls
qui
à
chief
en
venist
. .
et
por
ce
, =
biaux
nies
,
qe
je
voudroie
tot
jors
vostre
=
hono r
et
vostre
acre ïsime n t
,
si
vos
di
qe
,
se
vos t re
=
cuor
vos
aportoit
et
donoit
d
aler
la
toison
=
q ue re
, .
g rant
pris
et
g rant
henor
et
conqerr és
. .
et
je
=
vos
jur
et
afi
sor
tos
les
diex
de
ma
loi
.
qe
,
se
=
vos
la
toison
m
a port és
,
je
vos
ferai
en
ma
=
vie
hoir
de
mo n
reigne
et
vos
en
dorai
la
sei g no rie
.
=
si
ne
vos
faudrai
enult
tens
à
chouse
faue
qe
=
plaisir
vos
soit
. .
[4] =
co m ent
jason
respondi
à
=
son
honcle
d
ale r
la
=
touso n
q ue re
.
=
q uant
jason
ente n di
=
ce
qe
son
oncle
li
dit
.
et
la
g rant
=
promesion
qu
il
li
fet
, .
il
en
ot
m oult
g rant
joie
=
de denz
son
cuer
.
car
il
pensoit
bien
q
il
a vo =
it
tant
de
force
et
de
pooir
qe
,
c
il
de
ce
se
voloit
=
entremetre
,
nulle
rienz
vi vant
ne
po r roit
=
le
mo n ton
garentir
q
il
ne
l
en
aport
. .
si
a vo =
it
adonc
jason
m oult
g rant
volont é
d
aler
po r
les
=
estra n ge
con trees
et
regions
dou
mo n de
q
il
a vo =
it
ho ï
nomer
,
veant
et
chersant
et
fesant
cho =
use
por
quoi
son
no n
fust
cre üz
et
ensausi éz
. .
=
et
por
ce
respondi
il
à
son
honcle
en
tel
mai =
niere
: .
Sire
,
fist
il
,
je
cuit
et
croi
.
qe
vos
amec
am és
=
m oult
l
enor
et
le
bien
de
moi
.
tos
ensi
com
vos
dite s
. .
=
et
po r
ce
qe
je
croi
q
il
est
ensi
, .
je
sui
prest
et
=
aparoill és
de
l
aler
à
vostre
co m mande m ent
. .
et
=
de
ce
qe
si
g rant
chouse
me
promet és
vos
=
me r ci
je
sor
toutes
rienz
. .
m oult
estoit
jason
à
=
se
faire
volontos
.
por
ce
q
il
ne
pen
pensoit
=
mie
à
la
fellonie
son
honcle
. .
[5] =
co m ent
pelle =
us
comanda
la
nef
aparoiller
.
por
jaso n
=
en voier
au
colcos
la
tois on
q ue re
.
=
m ult
hot
li
=
roi
pelleus
g rant
joie
de
ce
qe
jason
=
li
respondi
, .
si
pensa
maintena n t
de
l
o vre
b
=
haster
. .
maintena n t
.
manda
li
roi
pelleus
po r
=
le
plus
so vera in
engigneor
qi
fust
adonc
=
au
mo n de
,
qi
a voit
non
argus
. .
et
q uant
argus
=
fu
de vant
li
roi
pelleus
, .
li
roi
li
co m manda
q u
il
=
fe ïst
la
plus
g rant
nef
et
la
plus
riche
et
la
miau =
dre
aparoillee
,
por
g rant
hondes
soufrir
ce
l
bei =
soins
en
venist
,
q
il
se üst
fere
. .
argus
li
respo n =
di
qe
ce
feroit
il
bien
et
volontier
à
tot
son
po =
oir
.
et
q
il
le
la
cuidoit
doner
fete
et
aparoillee
=
de de n z
un
mois
et
en
mains
.
bien
et
gente m ent
=
aparoill iee
.
si come
à
tel
nef
con vendroit
por
=
nagier
.
en
aute
mer
de
jor
et
de
nuit
. .
[6] =
co m ent
=
li
vaillant
bachelier
de
la
con tree
vindrent
=
à
jason
, .
si
li
ofrire n t
con paignie
tenir
en
ce =
lui
voiage
.
=
q uant
la
no velle
=
fu
espandue
co m ent
li
roi
pelleus
fesoit
=
une
g rant
et
nef
fer
à
m oult
g rant
haste
, .
en
quoi
ja =
son
de voit
aler
au
colcos
la
toison
d
our
=
qerre
, .
lor
vindrent
les
vaillant
bacheliers
=
de
la
con tree
, .
cels
qi
de
greignor
pris
et
de
grei g no r
=
renomee
estoie n t
,
à
jaso n
et
li
hofrirent
d
aler
en
=
sa
con paignie
se
à
lui
plesoit
. .
jason
les
mersia
=
m oult
si
come
sa je
et
cortois
, .
si
lor
dist
q
il
amo =
it
et
voloit
m oult
volontiers
sa
con paignie
, .
et
=
q
il
alassent
en
lor
con tree
se jorner
. .
et
q uant
la
=
douce
saison
de
la
prime voille
venist
,
il
=
pairassent
arieres
l à
o ù
il
sa vront
qe
la
nef
=
sera
. .
et
il
ont
tot
ensi
otroi é
. .
si
ont
pris
de
lu
=
con j é
. .
[7] =
co m ent
jason
mist
sa
nef
de de n z
la
mer
=
et
se
recoilli
entre
lui
et
sa
con paignie
et
=
se
mistrent
àla
voie
.
=
quant
il
vint
vers
la
la =
ison
saison
dou
no vel
tenz
que
=
les
hosieis
chanton
do =
uce m ent
.
et
la
plaerie
est
=
verdoiant
et
re vestue
=
de
belles
flores
de
de ver =
ses
coulor
, .
ense m ent
les
versiers
sont
de
lor
=
fueilles
re vestus
.
et
l
ore
vente
dous
et
so ëf
, .
=
adonc
fist
jason
sa
nef
trere
de de n z
la
mer
. .
la
=
nef
hot
non
argon
.
por
l
amor
d
argus
qi
fet
2v
a
=
l
a voit
et
ho vree
. .
li
roi
pelleus
l
a voit
m oult
bie n
=
fete
garnir
.
et
aparoillier
de
qanqe
mestier
lor
=
fu
. .
adonc
vindren
les
ch e valie r s
et
les
con paigno n s
ja =
son
,
si
entrerent
de denz
la
nef
. .
hercules
i
ala
a =
vec
jason
por
ce
qe
son
parenz
estoit
auqes
de
=
pres
. .
et
q uant
la
nef
fu
m oult
bien
aparoilliee
et
=
garnie
, .
i l
furent
re coillis
tos
, .
adonc
donna
=
lor
voilles
,
si
se
mistre n t
en
aute
mer
. .
et
tant
=
siglerent
à
plomes
ploines
voilles
qe
ains
qe
pasast
=
la
semaine
ari vere n t
au
port
de
troie
.
à
grant
=
joie
et
à
g rant
la ësse
. .
et
q uant
il
furent
au
port
=
ari v és
, .
jason
et
hercules
et
lor
con paignie
desmo n =
terent
de
la
nef
por
ce
qe
tra vaill és
estoient
=
de
la
mer
.
jason
comanda
aigue
douce
coillir
.
=
et
refreschir
celle
qe
la
mer
a voit
enpriee
enpiree
. .
a =
pr és
comanda
qe
li
mangier
fust
aparoill é s
=
sor
la
marine
, .
puis
man juerent
et
se
soulace =
re n t
m oult
en voisiee m ent
. .
quant
il
fure n t
en luec
=
demor és
dui
jors
sans
rie n z
for fere
en
la
con tree
.
=
et
sans
a voir
à
els
nulle
male lance
.
fors
=
de
lors
cors
aasier
et
so jorner
, .
de
qoi
il
a voient
=
m oult
g rant
mestier
. .
li
roi
laomedon
,
qi
estoit
=
sire
dou
pa ïs
,
sot
et
ente n du
qe
jason
et
hercule s
=
ho
plus
de
dui ce n t
de
plu
eslis
ch e valie r s
de
toute
=
grese
estoient
à
son
port
ari v és
; .
i l
s
en
dou =
toit
.
qe
,
c
il
ne
s
en
por veoit
, .
i l
li
porroit
son
=
port
et
sa
terre
gaster
, .
si
li
en
poroit
g rant
mal
a =
venir
. .
[8] =
co m ent
li
roi
laomedon
vea
à
jason
=
se
t erre
et
so n
po r t
a
=
ues
.
=
le
roi
laomedon
estoit
=
de
m oult
g rant
senz
.
et
de
g rant
por veance
, .
=
si
pensa
et
con soilla
à
soi
me ïsmes
qe
,
ce
il
con sen =
toit
qe
les
gresois
ari vassent
en
son
port
et
=
en
sa
terre
,
g rant
mau
li
en
poroit
a venir
.
car
=
il
le
porent
m oult
damegier
et
nuire
. .
et
por
ce
=
prist
il
un
sien
mesa je
m oult
sa je
et
bien
par =
lant
et
le
fist
atorner
à
m oult
gent
con paignie
. .
=
et
puis
li
encharga
son
mesa je
tel
com
vos
l
o =
rois
a vant
con ter
, .
et
le
manda
à
iason
. .
li
me =
sa je
,
qe
sa je
estoit
,
hot
m oult
bien
ente n du
le
co =
mande m ent
son
seignor
, .
si
se
mist
herra ë m ent
=
à
la
voie
por
fornir
son
mesa je
. .
et
ta n t
che =
b
vaucha
qe
au
port
vint
. .
et
q uant
il
fu
au
port
=
venus
, .
i l
demanda
jaso n
,
tantost
li
fu
mou =
str és
. .
li
mesa je
vint
de vant
lui
et
le
salua
. .
=
jason
li
rendi
son
salu
m oult
cortoise m ent
, .
lor
s
a =
sistrent
en
une
riche
chouche
. .
et
q uant
il
fure n t
=
asis
,
le
mesa je
comensa
adonc
à
parler
en
tel
=
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
li
roi
laomedon
vos
=
mande
par
moi
.
qi
se
mer voille
m oult
de
ce
qe
=
vos
estes
entr és
en
sa
terre
san
son
con j é
et
san
=
son
gr é
. .
et
puis
qe
entr és
i
est
en
tel
maini =
ere
, .
vos
mande
il
par
moi
et
à
vos
autres
co n =
paigno n s
ausi
.
qe
vos
vos
partois
de
sa
terre
.
=
et
de
son
port
tot
maintena n t
, .
car
il
aime
et
vu =
elt
sa
terre
en
pais
tenir
et
sanz
guerre
. .
si
vos
=
fais
sa voir
qe
,
se
vos
i
est
tro v és
entre
si
à
du i
=
jors
, .
il
vos
asaudra
et
hocira
come
ses
mo r tels
=
henemis
. .
[9] =
co m ent
jason
et
hercules
respo n di =
ren
au
mesa je
dou
roi
et
s
en
partirent
.
=
q uant
jason
ho ï
le
mesa je
qi
ensi
le
de s =
fioit
de
part
le
roi
laomedon
.
et
sa
con pa =
ignie
ausi
.
s
il
ne
se
departoit
de
sa
terre
, .
il
=
en
ot
m oult
g rant
ire
et
g rant
doulor
. .
si
dist
ado n c
=
à
ses
con paigno n s
: .
Seignor
,
fist
il
, .
g rant
honte
et
=
g rant
desenor
nos
fet
cestui
roi
.
qi
ensi
nos
=
a
fet
con jeer
.
honteuse m ent
de
sa
terre
; .
tot
autre =
ment
se
con vendroit
à
fer
à
si
aut
roi
com
il
e st
.
car
, =
por
ce
qe
d
estrange
pa ïs
soumes
nos
,
de ïst
=
il
honorer
et
cherir
. .
mes
il
me
senble
q
il
ne =
n
ait
de
ce
nul
talent
. .
mes
je
vos
di
veraie =
ment
qi
encore
vendra
tenz
.
q
il
se
repenti =
ra
dure m ent
. .
lor
respondi
jason
au
mesa je
et
=
dist
: .
Vasal
,
fist
il
,
dire
poir és
à
vostre
sei g no r
=
qe
,
q uant
uos
nos
ari va mes
en
vostre
t erre
, .
par
tos
=
les
diex
de
nostre
loi
nos
ne n
a vions
tale n t
=
de
m au
ni
de
guerre
faire
à
son
pa ïs
ni
à
ca
=
terre
. .
encore
li
dites
qe
,
c
il
fust
venus
en
=
grese
isi
come
nos
soumes
ensi
venus
,
no s
=
l
e ümes
honor és
et
ser vis
de
tot
nostre
poo =
ir
. .
mes
diteli
qe
ceste
honte
q
il
nos
a
hore
=
fete
.
sera
encore
en
maint
leu
ramente üe
.
=
et
contee
.
à
cels
à
cui
m oult
desplaira
,
et
biau
ne
fi
. .
[10]
3r
a
=
ci
dit
co m ent
il
ari vere n t
au
colcos
.
=
q uant
jason
hot
ensi
parl é
au
mesa je
, =
hercules
parla
puis
et
dist
:
Vasal
,
encore
=
dirais
au
roi
laomedon
ton
seignor
de
part
=
hercules
qe
nos
grepirons
le
port
hui
ou
de =
main
, .
mes
il
verra
encore
tel
tenz
,
ainsois
=
qe
trois
a n s
soient
pasi és
, .
qe
nos
i
ari verons
=
sanz
son
con j é
et
sor
son
de vie
,
mauz
ou
bien
q
il
=
li
soit
. .
à
vos
di
je
,
tant
q
il
vos
en
de vroit
pe =
ser
de
la
honte
qi
nos
a
fete
, .
por
ce
q
il
en
ve n dra
=
tart
au
repentir
sanz
faille
. .
li
mesa je
fu
sa je
=
et
cortois
,
si
respondi
à
brief
mos
.
en
tel
mani =
ere
: .
Seignors
gresois
,
sach és
veraie m ent
qe
je
=
ne
sui
sa
venus
por
tenser
à
vos
car
il
ne
m
est
=
pas
bel
. .
mon
mesa je
vos
ai
dit
sanz
rienz
fa =
user
,
si
com
je
croi
. .
mes
encore
vos
di
je
tant
.
vo s
=
ser és
seignors
de
l
aler
et
de
l
ester
. .
mes
je
vos
=
lou
l
aler
en
bone
foi
por
le
vostre
meillor
: .
à
=
diex
soi és
vos
aco m mand és
. .
si
se
mist
ado n c
au
=
repaire
. .
quant
li
mesa je
en
fu
al éz
,
les
gre =
sois
remestrent
tristes
et
trepens és
. .
si
vos
di
=
veraie m ent
qe
,
se
les
gresois
e üsent
la
force
,
il
=
l a
vendissent
chiere m ent
a n sois q
il
s
en
partisse n t
=
de
la
terre
; .
mes
por
ce
qe
poi
de
genz
estoient
, =
se
recoillire n t
le
soir
de denz
lor
nef
, .
si
orent
bo n
=
vent
et
soef
qi
tost
les
ot
enpaint
en
aute
mer
. .
=
si
siglerent
et
nagerent
tant
à
voiles
plaines
, =
les
le
jor
au
soleil
et
la
nuit
as
estoilles
,
qe
en
poi
=
de
tenz
horent
il
m oult
esloingu és
le
pa ïs
et
la
=
con tree
de
troie
. .
jason
et
herculez
et
les
autres
gre =
sois
aloient
toutes
fois
parlanc
de
la
grant
=
honte
qe
laomedon
a voit
fet
lor
au
port
=
de
troie
. .
si
nagerent
en
tel
tant
qe
au
colco s
=
vindrent
. .
maintena n t
descendire n t
sor
la
=
marine
jason
et
hercules
et
lor
con pai g ni e
. .
et
=
q uant
il
fure n t
descendus
en
tel
mainiere
, .
i l
a =
cornere n t
lor
cors
bien
et
riche m ent
de
riches
ve =
ste m ent
m oult
bien
taill és
à
lor
mesure
de
drac
=
de
soie
à
hor
bord és
,
frour és
de
gris
et
de
blan =
ches
hermines
. .
en luec
pres
a voit
une
cit é
=
belle
et
riche
et
bien
seant
de
fors
murs
et
d
au =
b
tes
tors
bien
a vironee
et
close
.
qi
estoit
jaco =
nice
apellee
. .
cele
cit é
estoit
m oult
bien
pueplee
=
de
ch e valie r s
vaillans
et
de
riches
borgiois
.
et
mercha n t
, .
=
et
de
dames
et
de
damoiselles
belles
et
treplaisanz
. .
=
la
cit é
estoit
planti ve
de
tos
bie n
et
re =
plenie
. .
li
roi
de
cele
cit é
a voit
nom
oetes
, .
=
qe
g rant
sire
et
honer és
estoit
. .
[11] =
co m ent
jason
=
ala
à
la
cit é
, .
et
co m ent
li
roi
oetes
l
acoilli
=
et
honora
.
=
q uant
jason
et
sa
con paignie
=
furent
ensi
atorn és
et
vestus
com
je
vos
=
ai
dit
et
cont és
, .
li
tens
fesoit
m oult
cler
et
soef
.
=
si
come
en
pascor
fait
. .
adonc
si
mistrent
à
la
=
voie
vers
la
cit é
entre
jason
et
sa
con paignie
,
et
=
tant
errerent
q
il
vindrent
à
la
cit é
. .
et
q uant
=
il
furent
entr éz
de dens
la
cit é
,
tot
le
pueple
=
le
regardoit
à
g rant
mer voille
.
por
ce
q
il
ne n
a =
voient
ve ü
jam és
si
belle
gent
. .
m oult
fure n t
en q ui s
=
et
demand é
de
lor
estre
.
mes
il
ne
distre n t
rienz
=
à
nullui
.
ains
herrerent
droitent
droitement
vers
le
ma =
istre
palais
le
roi
. .
et
q uant
il
furent
au
palais
=
venuz
, .
l à
o ù
li
roi
hoetes
estoit
, .
i l
tro verent
=
q
il
tenoit
celui
jor
m oult
g rant
plait
de vant
li
. .
=
i l
regardere n t
le
palais
qi
m oult
estoit
bel
et
ri =
che
et
g rant
à
veoir
. .
de va n t
le
palais
,
qi
m oult
esto =
it
bel
et
riche
,
a voit
une
m oult
g rant
place
et
mer =
voilleuse
.
l à
o ù
les
barons
et
les
ch e valie r s
se
des =
dioie n t
as
tables
et
as
eschas
.
et
as
autres
jeu
=
delitables
, .
si
tro vere n t
en
cele
place
m oult
des
=
aus
homes
de
la
cit é
, .
et
mains
che vals
et
=
mains
palafroins
, .
et
mains
faucons
et
des
=
autres
hosiaus
as és
, .
et
a vec
i
a voit
brachet
=
et
le vriers
de
de verses
coulors
. .
quant
il
=
vindre n t
de va n t
la
porte
dou
palais
, .
li
roi
oe =
tes
,
qi
sot
lor
venue
,
ala
con tr
els
et
les
recut
à
=
m oult
g rant
henor
, .
si
firent
ses
barons
et
ses
ch e valie r s
=
ausi
. .
et
q uant
li
roi
sot
qi
l
estoient
et
dont
a =
loie n t
,
il
les
honora
fort
et
cheri
et
les
herbergia
=
de denz
son
palais
.
l à
o ù
il
fure n t
ser vi
m oult
=
autement
et
à
ais
, .
de
qoi
il
a voie n t
m oult
gra n t
=
mestier
.
car
g rant
piece
a voit
q
il
ne n
a vo =
ient
e ü
si
bon
hostel
. .
[12] =
co m ent
li
roi
oetes
3v
a
=
fist
venir
medea
de va n t
soi
et
de va n t
les
=
gresoi
.
et
co m ent
medea
s
enamora
de
jason
=
mult
fort
.
=
l i
roi
oetes
a voit
=
une
fille
qi
medea
estoit
apellee
.
qui
=
m oult
estoi
de
mer voilleuse
biaut é
. .
li
roi
oe =
tes
,
por
festoier
et
por
joir
jason
et
sa
con pai g ni e
, =
manda
en
la
chabre
l à
o ù
sa
fille
estoit
.
q
elle
=
de üst
de vant
li
venir
. .
et
q uant
la
damoisel =
le
ho ï
le
mande m ent
son
pere
, .
elle
s
aparoilla
=
et
asisma
nil
aute m ent
.
si
come
à
fille
de
roi
co n =
venoit
. .
elle
vesti
premiere m ent
son
cors
d
u n
=
bliaut
de
por p re
.
inde
goutee
d
or
menue m ent
.
=
fror é
de
blanche
hermine
; .
son
mantel
estoit
=
d
un
drap
qi
fu
en
inde
labor és
; .
i l
estoit
forr é s
=
d
une
noire
sebelline
.
qi
m oult
estoit
bien
se =
ant
au
mantel
. .
elle
lia
ses
treses
,
qi
senblo =
ient
d
or
tant
estoie n t
blondes
,
d
un
m oult
riche
=
tresor
,
labor és
par
m oult
g rant
soutilit é
. .
et
=
qa n t
la
damoiselle
medea
fu
si
riche m ent
ap =
paroillee
et
ahornee
com
dit
vos
ai
, .
elle
prist
=
qatre
de
ses
damoiselles
et
le
mist
de vant
=
li
.
por
li
faire
con paignie
. .
adonc
se
parti
de
=
la
chambre
l à
o ù
elle
estoit
.
et
s
en
vint
de =
vant
son
pere
.
m oult
sa je m ent
, .
sa
chiere
encli =
nee
vers
le
pa ve m ent
de
la
maison
.
ho
m oult
=
simple
regarde üre
. .
et
q uant
son
pere
la
vit
=
venir
si
honoree m ent
, .
i l
l
acoilli
m oult
douce =
ment
et
l
asist
de couste
lui
. .
qua n t
jason
et
=
hercules
et
les
autres
gresois
vire n t
la
da =
moisele
venir
,
qi
de
si
mer voilleuse
biau =
t é
estoit
et
si
riche m ent
aornee
et
asimee
, .
i l
e s =
ba ïre n t
tos
esnelepas
q
il
la
vire n t
.
aparir
=
de va n t
els
, .
car
la
mer voille
de
sa
biaut é
et
=
de
son
horne m ent
ne
senbloit
pas
chouse
ter =
riene
mes
esperituel
. .
qua n t
la
damoisel =
le
fu
de vant
son
pere
venue
.
et
il
l
ot
del ès
=
lui
asise
.
et
elle
ot
chousi
et
ve ü
de vant
li
=
jason
et
les
autres
ses
con paigno n s
, .
elle
en q ui st
=
et
demanda
son
pere
de
lor
estre
et
qi
l
esto =
ient
et
qoi
aloient
chersant
por
cele
con tree
. .
=
li
roi
li
en
dist
toute
la
verit é
car
bien
la
b
=
so voit
. .
qua n t
la
damoiselle
entendi
qe
ce
=
estoit
jason
,
li
biau
,
li
preu
,
li
vaillant
de
qoi
=
tot
le
mo n de
parloit
, .
elle
le
comensa
à
regar =
der
m oult
ententi ve m ent
. .
et
esi
ensi
regarda n t
jason
, =
maintena n t
li
enbla
amor
son
cuor
; .
la
tr ès
=
g rant
biaut é
de
jason
l
ot
maintena n t
con qise
.
et
=
vencue
de
tel
mainiere
q
elle
ne
pooit
m ès
=
son
cuor
refrener
de
s
amor
.
neis
ses
euz
en
=
autre
parte
tendre
por
regarder
fors
à
li
ta n t
=
seule m ent
. .
je
cuit
qe
se
jason
li
reqeroit
s
a =
mor
,
elle
ne
li
ascondiroit
pas
. .
m oult
desiroit
=
la
damoiselle
medea
a voir
seignorie
sor
=
jason
et
po ëst é
.
por
tel
q
il
l
amast
. .
si
dit
bien
=
à
soi
me ïsmes
qe
poi
priseroit
de sor m ès
son
=
g rant
senz
et
son
g rant
sa voir
.
ce
elle
de
ce
ne
=
set
à
bon
chief
venir
. .
[13] =
co m ent
li
roi
oetes
=
comanda
à
sa
fille
medea
q u
elle
s
a con cast
de
=
jason
et
de
hercules
et
les
honorast
et
con j o ïst
.
=
car
il
le
voloit
ensi
.
=
q uant
il
orent
sou =
p é
et
les
tables
furen
le vees
, .
medea
=
se
mist
de denz
sa
chanbre
ensi
destroite
et
=
esprise
de
l
amor
jason
com
je
vos
ai
con t és
. .
elle
=
soufri
toute
la
nuit
à
m oult
g rant
poine
et
à
g rant
=
tra vail
, .
toute
fois
pensant
co m ent
et
en
q ue ll
=
mainiere
elle
pe üst
de
ce
à
bon
chief
venir
. .
=
quant
vint
au
chief
de
la
semaine
,
li
roi
=
fist
venir
medea
de vant
soi
en
sa
sala
qi
=
m oult
estoit
riche
et
g rant
,
si
la
con jo ï
et
acoula
pl us
=
de
.c.
fois
et
baisa
. .
et
q uant
il
l
ot
ensi
con joi é
=
et
acollee
,
il
li
dist
:
Belle
fille
,
je
vos
comant
=
et
vuoil
.
qe
vos
vos
a con t és
à
jason
et
à
hercu =
les
.
et
vos
les
honor és
et
festoi és
por
ce
que
=
aus
homes
sont
, .
et
a vec
lor
autesse
so n t
=
il
les
plus
vaillans
homes
qi
soient
en
vie
. .
=
al és
le
con joir
,
qe
je
le
vuoil
. .
qua n t
la
da =
moisele
ho ï
ce
qe
son
pere
li
disoit
, .
à
mer =
voille
hot
g rant
joie
de denz
son
cuor
; .
ja
fust
=
se
q
elle
ne
fe ïst
nuls
senblant
. .
si
i
ala
pa r
la
=
volont é
son
pere
a con plir
, .
si
s
a con ta
de
jason
=
et
de
son
con paignon
hercules
m oult
sa jeme n t
, .
=
o
simple
chiere
et
hotouse
regarde üre
. .
elle
4r
a
=
s
asist
de vant
els
. .
les
dui
con paigno n s
li
fire n t
=
m oult
g rant
heno r
.
et
m oult
g rant
joie
. .
adonc
come n =
sa
medea
à
parler
à
jason
auques
baset
.
en
=
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
elle
,
por
ce
qe
je
sai
qe
=
vos
estes
m oult
gentil
home
et
m oult
vaillant
.
=
et
biau
sor
tos
autres
et
qe
vos
estes
de
stra n ge
=
pa ïs
, .
si
vos
dorai
con sol
droiturier
, .
mes
ja
po r
=
ce
ne
me
de v és
à
plus
fol
atenir
. .
Dame
,
fist
=
jason
,
de
ce
q
il
vos
est
ple ü
à
moi
parler
,
vo s
=
merci
je
m oult
de bonere m ent
si
come
à
la
plus
=
sa je
damoiselle
et
à
la
plus
vaillant
et
à
la
=
plus
treplaisant
qi
soit
en
vie
. .
Jason
,
fist
=
medea
,
je
sai
bien
por quoi
vos
estes
venu s
=
en
cestui
pa ïs
. .
vos
i
est
venus
por
la
toison
=
dou
monton
q ue re
, .
de
qoi
je
vos
di
qe
vostre
=
cuidier
est
follie
.
car
a voir
ne
la
poriez
en
=
nulle
mainiere
, .
ni
por
force
ni
por
enginz
, .
=
car
,
c
il
fussent
tot
cels
qi
sont
et
qi
furent
=
onqes
n és
asenblees
,
ne
le
po r roient
il
a voir
. .
=
as és
i
sont
ja
espro vee
de
vaillant
homes
=
dou
monde
.
le qels
en
sont
mors
,
ni
autre
=
n
i
ont
gaagn és
. .
et
sa v és
vos
por qoi
se
=
a vie n t
? .
por
ce
qe
les
diex
i
ont
lor
garde
asi =
se
en
tel
mainiere
com
je
te
dirai
. .
[14] =
coment
=
medea
de vis
à
jason
co m ent
le
mo n ton
e =
stoit
gard é s
. .
=
J ason
,
fist
medea
, .
mais
li
=
diex
de
bataille
.
i
a
asis
dui
buef
de
cu =
ire
por
tel
mainiere
artefi éz
qe
,
q uant
il
so n t
=
coroci és
, .
i l
getent
feu
por
le
nes
et
par
la
bo =
che
. .
si
vos
di
veraie m ent
qe
qi
de
celui
feu
est
=
acaint
,
morir
li
con vient
sanz
demorer
. .
ces
=
buef
i
sont
mis
àla
garde
de
celui
mo n ton
.
=
et
,
qi
le
mo n ton
voudra
a voir
, .
i l
li
con ve n dro =
it
en
tel
guise
ho vrer
qu
il
amansast
les
=
dui
buef
.
et
domast
en
tel
guise
q
il
le
fe ïst
=
arer
: .
en
tel
mainiere
les
a
mars
establis
. .
et
=
puis
qe
tot ce
fust
fait
,
si
i
con vendroit
un
=
autre
chouse
ache ver
m oult
mer voilleuse
, .
=
car
encor
i
a
un
mer voilleus
serpent
asis
=
por
le
monton
garder
.
qi
est
de
mer voille =
use
grandor
; .
le qels
est
de
tel
por veanse
car
b
=
il
ne
dort
de
nulle
saison
por
le
monton
mi =
els
garder
. .
si
vos
di
q
il
ne
li
apresera
ja
nuls
=
homes
à
cui
il
ne
con viengne
morir
demanoi s
.
=
car
il
gete
feu
mes l é
a vec
uenir
venin
à
si
g rant
fo =
ison
qe
nulle
chouse
vi vant
qe
si
aprochast
=
ne
poroit
sans
mort
eschaper
. .
li
serpent
est
=
si
g rant
et
si
ideus
.
et
si
por veant
q
il
ne
puet
e =
stre
pris
ne
engign és
.
ni
mort
. .
et
por
ce
ce
di
=
je
qe
,
se
tu
i
vais
,
tost
i
porais
mort
rece voir
. .
[15] =
co m ent
jason
respondi
à
medea
.
et
co m ent
=
medea
li
des =
co vri
son
=
cora je
. .
=
q uant
jason
=
ot
entendu
ce
qe
=
medea
li
ot
dit
, .
i l
respondi
=
en
tel
mainiere
: .
Dame
,
fist
il
, =
je
sui
venus
en
cestui
pa ïs
.
por
la
=
toison
qerre
ensi
com
ver
dites
. .
et
por
ce
que
=
je
sui
por
la
toison
venus
, .
si
vos
di
qe
je
sa n s
=
li
ne
retorneroie
en
cestui
pa ïs
; .
et
se
ne
la
=
porai
a voir
,
je
vos
di
qe
je
aime
miels
mo =
rir
qe
jam és
en
mon
pa ïs
reto r ner
, .
por
ce
qe
=
je
seroie
honis
à
tot
jors
. .
et
por
ce
,
dame
, =
vostre
sa je
pa r ler
à
moi
de con forter
ne
mo n te
=
noiant
, .
car
je
ne
reto r neroie
en
mo n
pa ïs
=
sans
pro ver
ce
qe
a venir
m
en
poira
. .
et
se
=
je
ne
le
poirai
a voir
,
je
vos
di
qe
je
aime
=
miels
morir
qe
en si
retorner
en
ma
con tree
.
=
por
ce
qe
je
seroie
honis
à
tot
jorn és
.
et
clam é s
=
recreant
. .
Jason
,
fist
medea
,
je
voi
bien
qe
=
por
pa r ler
ne
por
chastie m ent
qe
je
te
fe ïsse
tu
=
ne
te
chastierois
de
cest
enprise
. .
je
le
t
ai
=
dit
et
encore
le
te
di
qe
à
ta
mort
vais
, .
nuls
=
ne
t
en
porroit
garentir
fors
moi
seuleme n t
. .
=
mes
je
te
di
en si
:
puis
qe
je
voi
qe
tu
as
ce =
stui
afer
enpris
si
à
cert
qe
pui
aler
vuois
, =
se
je
certaine
qe
tu
me
pre ïsse
à
feme
espo =
use
et
qe
amor
verais
et
bone
foi
me
de üssi éz
=
porter
.
et
qe
tu
me
de üssi éz
mener
en
ton
=
pa ïs
ne
jam és
ne
me
de üssi éz
abandonner
, .
=
je
te
doroie
à
se
fere
bon
con seil
.
à
ce
qe
je
sai
=
tant
de
nigromansie
et
d
en chantement
=
et
de
tot
ce
qe
à
ce
faire
apartient
,
qe
legiere =
ment
poiras
la
toison
a voir
.
car
les
chouses
4v
a
=
qi
sont
m oult
grief
as
autres
sont
à
moi
m oult
=
legieres
. .
ce
tu
ce
me
vuois
afier
et
prometre
, =
si
le
me
di
,
sans
rienz
celer
de
ton
cora je
. .
[16] =
co =
m ent
jason
hotroia
à
medea
à
faire
son
con ma n =
dement
en
bone
fo =
i
.
=
Dame
,
fist
jason
, =
qe
vos
doi
je
dire
? .
je
sui
tot
prest
=
de
vostre
comande m ent
fer
et
a con plir
.
à
toute
=
vostre
de vise
: .
si
vos
jurerai
sor
tos
les
diex
=
de
ma
loi
.
foi
et
loiaut é
tenir
.
si
vos
es poserai
=
à
feme
droituriere
et
loial
,
et
ensi
vos
terrai
=
tout
le
jor
de
ma
vie
. .
apr és
vos
en merra
=
en
ma
con tree
.
l à
o ù
vos
ser és
honoree
et
cherie
=
de
tous
les
aus
barons
qi
i
sont
et
de
tot
les
=
ch e valie r s
.
ense m ent
des
autre
dames
et
damoisel =
les
qi
i
sont
. .
adonc
respondi
medea
et
dist
: .
=
Jason
,
m oult
m
est
bel
de
se
qe
tu
m
ais
respo n d us
.
=
car
dit
m
a v és
vostre
cora je
aperte m ent
,
ce
me
=
semble
. .
vos
remandr és
en si
tant
qe
mon
=
pere
sera
couch és
, .
adonc
vos
mandrai
à
q ue r =
re
en
ma
chanbre
,
l à
o ù
vos
verr és
sans
nul =
le
autre
con paignie
;
et
en luec
mi
fer és
cele
se =
ürtance
qe
je
voudrai
. .
et
q uant
la
se ürt é
m
a =
vr és
fete
, .
adonc
vos
dirai
com
vos
esploiter é s
=
dou
buef
et
dou
serpent
, .
et
coment
les
bu =
ef
amanser és
et
vaincr és
le
serpent
à
tot
=
vostre
plaisir
. .
Dame
,
fist
jason
,
je
sui
apa =
roill é
et
prest
de
faire
vostre
co m mandame n t
.
=
et
vostre
volont é
à
tot
mo n
po ïr
. .
mes
je
vo s
=
pri
que
vos
m
asen és
co m ent
je
puisse
à
ma
=
chanbre
uenu
venir
.
por
ce
qe
je
ne
sa vroie
do n t
=
aler
. .
Ne
vos
chaille
de
ce
penser
,
fist
medea
, .
=
car
je
vos
en voierai
qerre
por
tel
qi
bien
=
vos
i
sa vra
mener
et
con duire
. .
atant
se
parti
=
medea
et
s
en
ala
en
sa
chanbre
m oult
alegre
=
et
joiant
.
car
a vis
li
est
qe
hor
a vra
elle
ses
=
desiriers
a con plis
. .
m oult
a
g rant
joie
et
m oult
a
g rant
=
la ësse
car
tos
li
cuor
li
tresaute
de denz
son
=
ventre
de
la
g rant
joie
q
elle
en
a
. .
m oult
li
est
=
tart
qe
la
nuit
soit
venue
et
qe
li
jor
soit
a =
l és
,
so vent
regarde
le
soleil
car
m oult
li
est
=
tart
q
il
aille
a val
, .
m oult
li
gri e ve
q
il
ta n t
de =
b
more
.
car
m oult
la
guie
et
destrain
fin
amo r
, .
=
celui
qe
m oult
g rant
mer veilles
fait
penser
=
et
fer
. .
et
q uant
la
nuit
fui
venue
,
nen
ot
por
=
ce
medea
tot
ses
volont és
aconplies
.
car
=
la
sale
estoit
toute
ploine
de
genz
qi
vello =
ient
et
parloient
, .
les qels
je
cuit
qe
,
c
il
fust
=
à
sa
volont é
, .
i l
dormisent
tos
m oult
ferme =
ment
. .
[17] =
co m ent
medea
desco vri
son
cuor
=
à
sa
maestresse
.
et
la
manda
q ue rre
jason
.
=
medea
vint
à
li
us
de
la
chabre
et
co =
mensa
à
escouter
se
les
genz
parlo =
ient
encore
d
aler
dormir
, .
mes
elle
ne
t =
noient
encore
nulle
paroulle
. .
Ha
las
,
fet
=
elle
, .
come n t
ceste
genz
veillent
encore
tos
: .
=
je
ne
cuit
q
il
aillent
jam és
dormir
.
car
il
=
est
ja
de mie
nuit
passee
ne
ne
s
en
vont
.
=
ni
ne
feront
il
,
se
cuit
,
jusqe
le
jor
. .
et
qa n t
=
elle
a
ensi
une
g rant
piece
demor é
ensi
com
dit
=
vos
ai
, .
elle
comensa
à
parler
à
soi
me ïsme s
=
en
tel
mainiere
: .
Las
,
fet
elle
,
folle
chouse
=
qe
as
tu
fait
qe
si
abandonee m ent
es
en
amer
=
che üe
.
et
si
folle m ent
. .
cert
,
m oult
me
doit
jaso n
=
à
folle
tenir
puis
qe
je
me
sui
si
legiere m ent
=
abandonee
à
li
amer
. .
apr és
me
sui
ensi
=
arestee
,
ne
sai
por qoi
. .
et
co m ent
?
ne
cuit
je
=
qe
jason
viegne
à
moi
sanz
isi
demorer
? .
=
certes
,
si
vendra
tot
maintena n t
qe
je
le
=
mandrai
qerre
. .
lor
se
parti
medea
de
l
uis
=
de
la
chanbre
,
si
s
ala
jeter
en
son
lit
.
mes
=
poi
i
demora
.
por
ce
qe
amor
ne
li
soufre
re =
pos
a voir
. .
elle
se
le va
maintena n t
,
si
ala
ho =
vrir
une
fenestre
por
la
lune
regarder
, .
si
=
vit
q
elle
estoit
ja
le vee
. .
adonc
li
crut
et
=
doubla
amor
et
son
desiriers
ausi
.
car
bie n
=
con nut
qe
de mie
nuit
estoit
passee
. .
lors
clost
=
la
fenestre
et
s
en
irint
vint
à
l
uis
de
la
chanbre
a =
rieres
, .
si
come n sa
à
penser
tos
en
estant
.
m oult
=
pensi ve
et
m oult
paile
. .
adonc
prime
con nut
=
qe
la
noise
estoit
alee
dormir
; .
si
vit
le
cha n =
berlene
son
pere
qi
fesoit
les
lis
, .
lor
pensa
=
elle
qe
de
desorem és
iront
il
tost
dormir
. .
5r
a
=
si
comensa
à
aler
por
la
chambre
par
un
par =
tuis
regarder
. .
tant
ala
et
tant
vint
en
tel
=
mainere
qe
toute
la
cort
fu
chouchee
. .
et
=
q uant
medea
vit
ce
,
elle
ala
à
une
sien
mae =
stresse
et
li
desco vri
son
cuor
.
et
puis
li
mo =
ustra
le
lit
jason
.
et
li
co m menda
qe
m oult
co je =
ment
et
àselee
ja
alast
et
le
pre ïst
por
la
mai n
=
et
le
menast
à
son
lit
. .
[18] =
co m ent
la
maestresse
me =
dea
la
con soilla
q ue l =
le
de üst
. .
=
la
maestre sse
li
respondi
=
en
tel
mainere
: .
Dame
,
je
ferai
=
vostre
comande m ent
.
mes
toute fois
,
por
he =
nor
et
por
autesse
de
vos
, .
vos
lou
qe
vos
vo s
=
al ï és
couchier
.
car
miels
vaudra
qe
jason
=
vos
truis
chouchee
qe
no n
. .
medea
li
respon =
di
qe
ensi
fera
elle
. .
tot
maintena n t
s
ala
me =
dea
couchier
en
un
lit
mer voilleus
.
le qel
=
estoit
tot
d
or
et
d
argent
, .
li
pou mel
et
li
limo n
=
dou
lit
estoient
m oult
soutil m ent
ho vr és
d
or
et
=
de
piere
presiouses
.
com
de
cler
rubin
et
d
esmi =
raudes
; .
la
chouche
estoit
m oult
riche
et
belle
, .
=
co vert
de
drap
de
soie
à
or
batus
; .
les
co ve r to =
rs
estoient
as és
biau
et
riches
.
à
mer voilles
; .
=
lenciaus
et
horilliers
et
tos
autres
horneme n s
=
qe
à
riche
lit
con venoit
estoient
en
celui
lit
. .
tel
=
estoit
qe
à
celui
tenz
ne
qe ïsse
l
en
meillor
=
tro ver
. .
[19] =
co m ent
la
maestresse
mena
jaso n
=
au
lit
medea
. .
=
q uant
medea
fu
chouchee
=
en
celui
riche
lit
.
ensi
com
je
vos
ai
con t é
, .
=
qi
adonc
la
ve ïst
dire
pe üst
certaine m ent
qi
=
bien
con venist
à
teu
damoiselle
teu
lit
.
por
sa
=
biaut é
. .
sa
maestresse
ne
demora
plus
,
ais
=
s
en
ala
droit
à
l
uis
de
la
chanbre
, .
si
l
o vri
m oult
=
soef
et
s
en
o ïsi
fors
.
et
s
en
vit
droit
au
lit
jaso n
=
et
le
prist
por
la
main
m oult
soef
et
le
trait
à
soi
. .
=
jason
ne
dormoit
mie
adonc
; .
tantost
q
il
=
senti
la
dame
venir
qi
por
la
main
le
prist
, .
=
i l
se
le va
maintena n t
et
s
afubla
de
son
man =
tel
.
et
s
en
ala
a vec
la
dame
.
jusqe
en
chabre
, =
l à
o ù
la
damoiselle
medea
estoit
. .
quant
=
il
furent
de denz
la
chanbre
, .
elle
le
mena
au
=
lit
l à
o ù
la
damoiselle
estoit
.
de denz
la
cha n =
b
bre
a voit
m oult
grant
clart és
.
et
m oult
g rant
=
luminaire
, .
car
m oult
i
a voit
g rant
clart és
de
si =
erges
alum és
. .
et
q uant
jason
fu
au
lit
venu s
, .
=
i l
ne
fu
mie
esba ïs
ni
espaont és
: .
i l
prist
le
co =
vertor
,
si
le
sole va
m oult
soef
.
et
se
mist
de l ès
la
=
damoiselle
. .
elle
a
m oult
bien
senti
tot ce
que
=
jason
a
fet
.
mes
de
dormir
se
fignoit
. .
mes
=
q uant
elle
senti
entrer
jason
del ès
li
, .
elle
se
to r =
na
de vers
lui
m oult
vergogneuse
: .
Vasal
,
fist
=
elle
,
qi
t
a
isi
con duic
?
. .
Dame
,
fist
il
,
la
vostre
amo r
=
et
la
vostre
maestresse
seuleme n t
, .
car
la
vostre
=
amor
m
a
en
vostre
prison
mis
. .
si
vos
pri
,
da =
me
,
q
il
ne
m
en
soit
de
pis
.
car
je
serai
vostre
=
ch e valie r s
tot
le
jor
de
ma
vie
.
sans
rienz
fauser
. .
si
=
ferai
li
vostre
co m mande m ent
et
li
vostre
plaisir
.
=
à
tot
mon
vi vant
. .
[20] =
de
se
me ïsmes
.
=
q uant
medea
la
sa je
hot
entendu
ce
=
qe
jason
li
ofroit
de
soi
, .
elle
respondi
=
et
dist
:
Biau
dous
amis
, .
g rant
chouse
m
al és
ho =
frant
.
se
vos
ensi
le
me
fesois
à
bone
fois
co m
=
vos
m
a v és
dit
. .
mes
por
ce
qe
maintes
dame s
=
et
damoiselles
sont
est é
por
maint
ch e valie r
de ce =
ües
, .
si
vos
di
qe
je
vuoil
de
ce
bone
se ürtan =
ce
a voir
.
por
ce
qe
je
ne
soie
engignee
. .
Da =
me
,
fist
jason
,
à
vostre
plaisir
soit
. .
ado n c
se
=
vesti
medea
un e
vaire
pellisse
sor
sa
chemi =
se
,
puis
se
lie va
de
son
lit
, .
si
aporta
une
ima =
je
fete
à
la
senblance
de
jupiter
son
diex
: .
Ja =
son
,
fist
elle
,
vos
me
jurer és
sor
le
diex
.
jupi =
ter
ho
vostre
destre
main
qe
vos
me
prer és
=
à
vostre
feme
espouse
, .
et
foi
et
loult é
me
ter =
r és
sans
rienz
fauser
ni
mentir
.
tant
com
je
vo s
=
terrai
à
seignor
.
et
vos
portrai
foi
et
droite
lo =
iaut é
. .
jason
sans
plus
targier
fist
le
saire =
me n t
tot
ensi
com
elle
le
sot
de viser
.
et
coman =
der
. .
mes
se lonc
qe
nos
lison
, .
i l
li
menti
de
=
sa
foi
et
de
son
saire m ent
, .
de
qoi
li
mes a vint
=
ensi
com
je
croi
. .
puis
apr és
,
sans
plus
targier
, =
se
choucha
del ès
li
,
si
virent
tote
la
nuit
en =
senble
à
m oult
g rant
joie
et
à
m oult
g rant
soulaz
. .
=
si
cuit
qe
se
en
jason
ne
demora
la
nuit
,
5v
a
=
il
la
despulcella
. .
quant
vint
vers
l
a jorner
, =
jason
dist
à
la
damoisele
: .
Dame
,
il
est
hui =
m és
tenz
de
le ver
.
por
ce
q
il
est
pres
dou
uior
jour
=
et
je
ne
voudroie
estre
aperce üs
de
nullui
. .
=
et
je
vos
pri
,
chiere
dame
,
tant
com
je
plus
pu =
is
.
ma
dame
proier
, .
qe
vos
de
ma
besoigne
=
pens ï éz
.
car
ma
esperance
et
ma
atenda n ce
=
est
en
vos
soulement
. .
[21] =
co m ent
jason
rece vi
=
les
mer voilles
qe
medea
li
dona
.
=
medea
respondi
et
dist
: .
Biau
dous
a =
mis
,
je
sui
apensee
et
aparoillee
de
vo =
stre
besoigne
ache ver
à
toute
vostre
volon =
t é
. .
adonc
se
lie vere n t
li
dui
amanz
dou
lit
. .
=
medea
o vri
un
sien
escrinz
de vant
jason
, .
si
=
en
tra ïst
une
ima je
m oult
belle
et
m oult
soutili =
me n t
ho vree
. .
puis
dist
à
jason
:
Ceste
ima je
po r =
terais
a vec
toi
.
car
,
tant
com
tu
l
a vras
sor
toi
, =
tu
ne
creberas
nulle
rienz
vi va n t
.
qi
en
terre
=
soit
. .
apr és
li
bailla
un
he n gni m ent
.
et
li
dist
: .
De
=
cestui
ongniment
hognerais
ton
cors
.
car
=
il
est
de
tel
vertus
qe
,
tant
com
tu
en
a vras
ton
=
cors
ho ïnt
, .
nuls
feu
ne
te
poira
damegier
=
ne
nuire
. .
apr és
li
bailla
un
anel
m oult
bel
=
et
m oult
riche
.
et
m oult
soutil m ent
ho vr és
, .
si
li
=
dist
qe
,
tant
com
il
l
a vra
de denz
son
doi
,
nul
=
enchante m ent
ne
creinbra
.
ne
nulle
venim
=
de
serpent
ni
feu
.
ni
nulle
arme üres
ni
ne
=
poroit
en
e ve
noier
. .
encor
a voit
l
anel
au =
tre
vertu
.
car
,
qi
e üst
la
piere
de denz
son
=
poins
enclose
, .
i l
poroit
aler
.
entres
entre
les
ge n z
.
=
qi
ne
seroit
ve ü
de
nullui
; .
et
voudra
estre
=
ve ü
,
mete
l
anel
de denz
son
doi
, .
si
sera
ve ü
. .
=
tel
vertu
a voit
l
anel
.
com
je
vos
ai
dit
. .
et
q uant
=
la
damoiselle
hot
ensi
l
anel
baill é
, .
si
li
dist
=
ensi
: .
Jason
,
l
anel
me
garde
bien
por
ce
qe
je
=
l
aim
sor
toute
rienz
qe
je
ai
au
monde
.
car
=
il
ne
se
poroit
por
un
g rant
tresor
achater
. .
=
apr és
l
anel
li
douna
medea
un
petit
iscrit
=
et
li
dist
:
Jason
, .
q uant
le
monton
verais
,
tot
ma =
intena n t
t
areste
sanz
aler
plus
a vant
tant
=
qe
tu
aies
les
diex
sacre fi éz
.
car
,
se
tu
ne
le
b
=
fesoie
ensi
, .
i l
t
en
mesa verroit
de
ton
cors
; .
=
et
por ce
lierai
cestui
escrit
trois
fois
tot
bel =
lement
vers
horient
. .
encore
t
ensemg
enseing
et
di
=
qe
tu
ne
soies
de
nulle
rienz
espaont és
ni
es =
pardus
. .
apr és
ce
li
a
don é
medea
une
mai =
niere
de
glut
tenpler és
por
tel
mainiere
et
=
adoub és
.
qe
nul le
rienz
qi
le
tochast
ne
le
=
poroit
de sor
li
hoster
. .
et
puis
li
dist
en
tel
=
mainere
: .
Jason
,
fist
elle
,
q uant
tu
verrais
le
=
bues
,
tot
maintena n t
lor
espandrais
les
gluz
=
por
le
nes
et
por
la
bouche
, .
de
ce
a vendra
qe
=
jam és
feu
n
e n
istra
. .
puis
qe
le
feu
sera
esta =
int
, .
tu
prendrais
les
bues
et
les
ferais
arer
=
qatre
roes
.
ho
tes
els
clos
.
qe
tu
ne
le
vois
. .
=
et
q uant
tu
l
a vrais
ensi
fet
, .
si
t
en
irais
g rant
a =
le üre
vers
le
serpent
,
si
con baterais
ho
lui
har =
diement
.
car
grant
bataille
et
fiere
i
tro ve =
rais
. .
mes
se ürement
te
fais
asa voir
q
il
ne =
n
a vra
ja
vers
toi
duree
.
ne
pooir
de
soi
defe n =
dre
car
tu
l
ocirais
. .
mes
q uant
tu
l
a vrais
ocis
, =
si
ho vererais
en
tel
mainiere
.
car
tos
les
=
traierais
les
denz
de
la
bouche
puis
les
se =
meras
de denz
la
terre
.
qe
les
bues
a vront
=
aree
, .
car
ensi
le
con vient
à
fer
. .
puis
qe
tu
a =
vrais
ce
fet
,
tu
veirais
de
ces
denz
à
tels
els
=
naistre
m oult
de
ch e valie r s
arm és
de
toutes
a r s
; .
=
le qels
,
q uant
il
s
entre veiront
,
se
co r reront
so =
vre
sans
demorer
.
et
s
entre hociront
tos
sanz
=
demor é
. .
quant
tu
a vrais
ce
ve ü
, .
adonc
ne =
n
oblier
à
rendre
grace
as
diex
m oult
honble m ent
=
de
ta
victoire
. .
lor
a vrais
tos
che vis
et
acon =
plis
, .
si
t
en
irais
vers
le
monton
et
prendra =
is
le
toison
seu lenient
seulement
.
et
le
mo n ton
laisserai s
. .
=
mes
bien
te
garde
qe
tu
ne
face
plus
enluec
=
demorance
. .
maintena n t
te
met
au
repaire
.
=
et
bien
te
garde
qe
tot
ce
.
qe
je
t
ai
dit
.
et
=
enseign és
ne
metes
nulle
rienz
en
obli
. .
=
atant
se
parti
jason
,
si
ala
sa
voie
; .
et
me =
dea
remest
de denz
sa
chanbre
. .
[22] =
co m ent
=
li
roi
oetes
defendi
jason
et
con soilla
d
a =
ler
en
l
isle
por
la
toison
querre
.
6r
a
=
q uant
il
vindrent
au
departir
et
au
de =
se vrer
, .
i l
se
baiserent
et
acoullerent
=
plus
de
.c.
fois
. .
jason
torna
tot
bellement
=
à
son
lit
, .
si
escondi
ce
qe
medea
li
donaia
.
a
et
=
m oult
fu
aleigre
et
joieus
de
ce
qe
a venu
li
e =
stoit
.
et
m oult
se
con forta
de
ceste
g rant
a ve n tu r e
. .
=
et
q uant
il
ot
ces
chouses
escondues
, .
i l
s
en =
dormi
m oult
bien
et
tost
.
por
ce
qe
tra vaill és
=
estoit
. .
i l
dormi
jusq
à
tierce
, .
lor
se
lie va
et
=
aparoilla
m oult
bien
et
bel
; .
si
dist
q
il
voloit
=
aler
ache ver
sa
besoigne
. .
et
q uant
ses
con pai g no n s
=
ho ïrent
ce
, .
i l
horent
m oult
g rant
paor
et
m oult
=
g rant
doutance
de
li
. .
li
roi
hoetes
,
qe
ce
a
en =
tendu
, .
s
en
vint
à
jason
et
li
dist
m oult
de bon =
ere m ent
en
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
je
ne
vo =
udroie
mie
con sentir
,
se
destorner
le
pe üsse
, .
=
qe
tu
alasses
à
ta
destruicion
et
à
ta
mort
, .
po r
=
ce
qe
blasm és
en
seroie
. .
et
por
ce
je
te
di
et
=
lou
en
bon e
foi
qe
tu
au
col cos
ne
doie
to n
pi é
=
metre
.
car
,
se
le
fais
,
saches
qe
se
sera
sans
=
retorner
.
car
tu
i
morais
; .
car
il
sont
ja
as és
=
de
vaillant
homes
mors
.
qi
sont
al és
la
toi =
son
qerre
.
ni
ne
sont
jam és
repairi és
arie =
res
. .
si
saches
qe
ce
a vient
por
ce
qe
les
diex
=
i
ont
lor
garde
mise
et
establie
.
en
tel
mai =
niere
qi
ne
vuelent
qe
nuls
home
vi va n t
=
la
puisse
a voir
ni
touchier
. .
et
por
ce
te
di
=
qe
,
se
tu
i
vais
,
tu
vais
à
ta
fin
. .
je
endroit
mo =
i
ne
te
doi
re tenir
.
por
ce
qe
houtra je
me
se n =
bleroie
fer
. .
vos
estes
sire
de
l
aler
et
de
l
e ster
. .
[23] =
co m ent
jason
respondi
au
roi
oetes
et
co =
m ent
il
ala
.
=
j ason
a
m oult
bien
entenduz
ce
qe
=
li
roi
hoetes
li
a
dit
.
mes
noia n t
li
touche
=
por
ce
qe
aler
velt
en
toutes
guises
:
ja
por
co =
use
qe
dite
li
soit
ne
remandra
. .
i l
respondi
=
au
roi
à
brief
mos
: .
Sire
,
fist
il
,
de
ce
qe
vos
=
m
a v és
dit
vos
merci
je
as és
.
mes
je
vos
=
di
qe
ma
volont é
est
tele
qe
aler
u
i
voil
en
=
toute
guises
. .
adonc
ho ïsi
jason
de
la
cit é
a =
vec
ses
con paigno n s
. .
les
aut
barons
les
le
roi
ho =
etes
li
firent
con paignie
.
jus q ue
au
ri va je
par
b
=
ont
il
de voit
passer
un
petit
bras
de
mer
salee
.
=
qui
en
nen
estoit
gueres
plus
large
de
demie
lie ve
, .
=
car
l
isle
o ù
li
monton
estoit
.
ert
de
l
autre
=
part
m oult
belle
et
riche
se lonc
sa
grandor
. .
lor
=
qe
jason
fu
sor
le
ri va je
,
si
s
arma
de
toutes
ar =
mes
; .
si
fure n t
à
lui
armer
maintes
riches
ba =
rons
et
ch e valie r s
dou
pa ïs
. .
hercules
et
ses
con pai g no ns
=
i
furent
ausi
. .
i l
chausa
primiereme n t
ses
ge =
noillieres
.
qe
belle
et
riches
estoient
m oult
du =
re m ent
, .
tels
qe
nuls
homes
ne
vit
jam és
les
pa =
roilles
. .
apr és
vesti
son
blanc
auberc
menu =
eme n t
maill és
de
fort
mailles
et
serrees
. .
apr é s
=
li
asistrent
son
hiaumes
de sor
son
chief
, .
cler
=
et
luisant
et
qi
m oult
estoit
biau
et
bien
seant
: .
le
=
cercle
d
entor
estoit
d
or
ho vr éz
m oult
soutil m ent
=
as
letres
qi
disoient
tos
les
nons
as
diex
; .
le
=
nasel
estoit
d
une
piere
qi
honide
estoit
apel =
lee
, .
de
m oult
g rant
vaillance
. .
puis
li
ont
seint
=
son
blant
d
acier
qi
estoit
cler
et
bien
tre n cha n t
. =
à
son
coul
pendi
il
un
escu
d
olifant
.
m oult
fort
=
et
leugier
et
bien
ho vr és
. .
apr és
li
baillire n t
=
un
es pi és
bon
et
bel
et
trenchant
et
agusi éz
. .
=
et
q uant
il
fu
ensi
aparoill és
et
atorn és
, .
i l
prist
=
con j é
de
tos
.
mes
au
partir
baisa
il
et
acoula
her =
cules
plus
de
.c.
fois
. .
ses
con paigno n s
et
sa
mai =
nee
,
qi
ensi
l
en
vire n t
aler
,
en
font
m oult
g rant
=
duel
et
m oult
morne
chiere
.
car
il
ont
de
li
=
m oult
g rant
paor
. .
et
q uant
il
ot
ensi
con j é
pris
de
to s
, .
=
i l
entra
en
un
batel
sans
nulle
autre
con pai g ni e
; .
=
si
ne
mena
adonc
che val
a vec
lui
por
ce
qe
=
poi
li
seroit
valu
. .
i l
se
mist
à
nagier
vers
=
l
isle
.
au
miels
q
il
soit
en si
aparoill és
co m
il
=
estoit
. .
[24] =
co m ent
medea
mo n ta
sula
tor
po r
ja =
son
rega r der
.
et
le
duel
q u
elle
fesoit
.
et
co m ent
elle
=
p ri oit
les
diex
=
qui
=
le
ga r t
.
=
medea
,
qi
amoit
jason
ensi
=
com
je
vos
ai
dit
mer voilleuse m ent
, .
mo n =
ta
de sus
un
aute
tor
por
lui
veoir
et
esga r =
der
. .
et
q uant
elle
vit
de denz
le
batel
nagi =
er
droit
vers
l
isle
, .
elle
souspira
de
cuor
=
parfon
, .
si
ne
puet
tenir
les
lermes
qi
à
=
els
ne
li
vignent
. .
si
dist
adonc
entre
ses
6v
a
=
denz
: .
ha ï
jason
,
biaux
amis
doux
, .
à
diex
=
place
qe
vos
ne n
a ï éx
mis
en
obliance
ce
qe
=
je
vos
ai
enseign éz
et
dit
, .
car
je
sui
en
si
tre g rant
=
douta n ce
de
vos
.
qe
ja m és
ne
serai
ase üree
de =
vant
ce
qe
je
vos
puisse
veoir
retorn és
.
et
je
=
uer
vos
tiegne
entres
mes
bras
. .
je
pri
,
fist
elle
,
tos
=
les
diex
honble m ent
q
il
vos
gardent
d
engo n =
brier
.
et
de
con trere
et
q
il
vos
ramoine n t
à
sau =
vet é
tostement
. .
[25] =
co m ent
jaso n
ari va
à
l
isle
=
et
co m ent
il
esploi =
ta
.
=
j ason
a
tant
na j é
et
tra =
vaill é
q
il
vint
à
l
isle
ho
son
batel
. .
=
et
q uant
il
fu
à
l
isle
venus
, .
i l
ne
fist
nul
delai =
ement
ains
ho ïsi
fors
dou
batel
,
tot
mai n te =
nant
son
escu
et
sa
lance
prise
; .
puis
desce n di
=
en
l
isle
. .
et
q uant
il
fu
en
l
isle
descendus
, .
i l
=
chousi
les
bues
et
les
monton
et
le
serpent
. .
=
si
vit
qe
les
bues
et
le
serpent
getoient
ta n t
=
de
feu
par
la
bouche
et
por
le
nes
qe
tote
l
isle
=
d
e viron
els
senbloit
qi
ardist
. .
lor
prist
jaso n
=
l
ongni m ent
qe
medea
li
a voit
donee
, .
si
en
o =
ïnt
son
cors
et
son
vis
. .
puis
apr és
si
prist
la
=
figure
q
elle
li
douna
, .
si
l
atacha
au
somet
=
de
son
hiaume
. .
puis
ala
sacre fier
as
diex
en =
si
com
medea
li
ot
enseign és
, .
si
list
l
escrit
por
=
troiz
fois
vers
horient
. .
puis
q
il
ot
tot
ce
=
fet
et
a con plis
,
il
ala
tot
maintena n t
vers
les
=
bues
.
et
les
asauta
m oult
vigoreuse m ent
; .
mes
=
il
geterent
sor
li
tant
de
feu
ardant
qe
mer =
voille
fu
. .
si
li
ont
tot
son
escu
ars
.
mes
jaso n
=
ne
fu
mie
espardus
ni
espa önt és
ni
ne n
ot
=
hobli é
li
enseigne m ent
s
amie
. .
i l
prist
main =
tena n t
li
glus
q
elle
li
donaia
,
si
gete
lor
par
=
le
vis
. .
maintena n t
q
il
ot
tot
ce
fet
,
si
fu
le
feu
=
estaint
et
atut é
. .
lor
prist
jason
les
bues
m oult
=
vigoreuse m ent
ho
ses
hoel
clos
.
et
le
fist
qatre
=
roe
arer
ensi com
elle
li
ot
con mand é
.
et
q uant
il
=
ot
ensi
fet
,
i l
ala
tot
droit
vers
le
serpent
: =
estoit
lait
et
hideus
,
si
co m mensa
sa
eschiene
=
à
arisier
qant
il
vit
jason
venir
, .
et
à
geter
=
venin
à
si
g rant
foison
qe
toute
l
isle
d
e n viro n
=
lui
senbloit
qe
ardist
. .
si
vos
di
qe
mort
fust
b
=
jason
tot
maintena n t
se
l
a paroil
s
amie
ne
=
fu
est é
, .
se
fu
la
figure
et
l
ongni ment
et
l
anel
: .
=
ses
chouses
le
defendirent
de
la
mort
sans
=
faille
. .
jason
feri
adonc
le
serpent
de sor
la
=
schiene
de
son
espi é
, .
mes
li
espi é
pesidia
et
=
rienz
ne
li
forsist
.
por
ce
q
il
a voit
le
cuir
si
=
dur
et
si
tenant
qe
g rant
mer voille
estoit
à
=
penser
et
à
veoir
. .
i l
mist
tot
maintena n t
ma =
in
à
le
spee
.
et
li
comensa
à
douner
m oult
gran =
dismes
coux
.
et
m oult
mer voilleus
, .
mes
le
=
serpent
se
defendoit
m oult
dure m ent
. .
jason
do =
noit
et
feroit
et
mailloit
sor
li
de
teu
randon
=
qe
toute
l
isle
en
retentisoit
. .
i l
s
es forsa
et
es =
vertua
tant
qe
li
sanc
li
sailloit
par
le
nes
.
=
et
par
la
bouche
. .
si
vos
di
bien
qe
jason
ne
=
pooit
m és
en
a vant
, .
q uant
il
li
feri
un
coup
=
qe
li
trencha
la
teste
. .
et
q uant
il
ot
ce
fet
, .
i l
li
=
tra ïst
les
denz
tot
maintena n t
.
et
les
sema
de =
denz
la
terre
.
qe
les
bues
a voient
aree
.
tot
=
ensi
com
medea
li
a voit
comand é
. .
tot
mainte =
na n t
q
il
ot
ce
fet
, .
si
vit
à
ses
hoels
les
ch e valie r s
ho =
ïsir
hors
hoisir
à
m oult
g rant
abandona n ce
, .
en =
si
com
com
medea
li
a voit
dit
et
con t é
. .
q uant
les
ch e valie r s
=
s
entre virent
,
il
se
corirent
sus
m oult
viste m ent
=
et
m oult
ciuel m ent
cruelment
, .
si
s
ocistrent
et
detrencherent
=
to s
en
poi
d
ore
. .
apr és
se
q
il
ot
che vi
son
afer
, .
=
il
s
umelia
vers
les
diex
, .
si
en
a
lor
m oult
me r ci
=
randue
de
ce
q
il
li
ont
con senti
tel
henor
a vo =
ir
. .
lor
ala
jason
vers
le
monton
,
si
prist
la
to =
ison
ensi
com
medea
li
a voit
comand é
.
et
dit
. .
=
puis
apr és
sans
demorer
s
en
vint
à
son
ba =
tel
, .
si
monta
de sus
et
passa
le
bras
et
s
en
vint
=
de
l
autre
part
, .
m oult
liez
et
joiant
de
g rant
mai =
niere
. .
et
q uant
medea
,
qi
à
fenestre
de
la
tor
=
estoit
,
vit
jason
reto r ner
,
se
elle
ot
joie
et
la =
ësse
ne
le
demand és
, .
car
on q ue s
m ès
feme
=
si
g rant
ne n
ot
, .
car
sa
coulor
et
son
sanc
li
est
=
re venus
qi
lli
estoit
tot
fo ïs
. .
[26] =
co m ent
jaso n
=
fu
recoillis
et
honor és
dou
roi
et
de
he r cu l e s
.
=
et
de
tot
les
au t re s
.
=
q uant
hercules
et
les
=
gresois
virent
jason
retorner
, .
i l
en
7r
a
=
font
joie
mer voilleuse
; .
si
vos
di
veraie m ent
=
qi
li
roi
hoetes
li
fist
joie
sor
tos
les
autres
. .
=
quant
jason
fu
ensi com
je
vos
ai
dit
con jo ïs
et
=
rece üs
, .
hercules
et
de
tos
les
autres
;
les
sie n s
=
con paigno n s
le
desarmere n t
tot
maintena n t
. .
me s
=
q uant
la
no velle
fu
se üe
por
la
cit é
,
si com
jason
esto =
it
reto r n és
arieres
,
tos
li
pueple
de
la
cit é
i
vi n t
=
à
g rant
haste
.
si
regarderent
jason
à
g rant
mer =
voille
, .
si
disoient
q
il
estoient
dels
diex
fa és
.
=
car
,
se
les
diex
ne
l
e üssent
fa éx
, .
i l
ne
l
e üst
=
pe ü
faire
. .
li
roi
le
prist
et
l
en mena
de denz
la
=
cit é
, .
puis
s
en
alerent
droit
au
palais
li
roi
.
=
et
se
mistrent
de denz
. .
quant
la
damoiselle
=
medea
sot
qe
jason
venoit
,
elle
ho ïsi
tot
ma =
intena n t
de
sa
chanbre
,
si
li
vint
à
l
en con tre
.
et
=
li
fist
m oult
g rant
joie
. .
elle
l
enbrasa
por
les
flans
, .
=
si
vos
di
qe
volontiers
le
baisast
enla
bou =
che
s
elle
hosast
. .
et
q uant
elle
l
ot
ensi
enbra =
c é
, .
elle
li
dist
à
celee
qu
il
alast
la
nuit
à
li
cele =
eme n t
et
en
repost
, .
por
ce
q
elle
voloit
à
lui
pa r =
ler
. .
[27] =
co m ent
jason
se
parti
dou
roi
oetes
=
et
s
en
ala
en
son
pa ï s
.
=
Dame
,
fist
il
,
à
vostre
=
conmande m ent
, .
car
m oult
le
desir
et
vuo =
il
. .
lor
fu
li
bains
aparoill és
,
si
entra
jason
de =
denz
.
et
se
baigna
et
la va
m oult
bien
. .
quant
il
=
fu
ensi
la v és
, .
medea
li
manda
riches
dras
po r
=
lui
vestir
. .
i l
se
vesti
et
aparoilla
m oult
bien
et
ge n =
tement
, .
lor
fure n t
les
tables
mises
et
le
man =
gier
aparoill és
, .
si
mangere n t
m oult
en voisie =
me n t
.
car
as és
horent
de
quoi
. .
le
roi
le
fist
=
m oult
aute m ent
ser vir
. .
qe
vos
iroie
je
con tant
? .
en =
tres
le
rois
et
sa
con paignie
enorere n t
en
lor
ci =
t é
. .
i l
i
demorere n t
un
mois
tos
entier
, .
si
vos
=
di
qe
en
celui
tenz
se
des duerent
et
soulace =
rent
m oult
entre
jason
et
s
a mie
.
car
il
hore n t
=
g rant
loisir
de
lor
volont é
a con plir
. .
qua n t
il
=
fure n t
tant
demor é
com
je
vos
di
,
entre
jason
=
et
sa
con paignie
ho
le
roi
hoetes
, .
i l
s
en
partire n t
, =
si
en mena
jason
medea
a vec
li
, .
de
quoi
=
medea
fu
m oult
blasmee
et
reprise
.
por
ce
qe
en
=
tel
mainere
se
parti
de
son
pere
et
de
son
li =
b
gna je
et
de
son
pa ïs
. .
mes
bien
sach és
qe
de
=
celui
partir
li
mes a vint
m oult
dure m ent
.
car
=
jason
li
menti
sa
foi
et
l
abandona
,
de
qoi
les
=
diex
se
corrocerent
m oult
à
jason
.
et
cherement
=
le
li
vendirent
. .
mes
atant
laisse
hore
li
con
conte
à
=
parler
de
medea
qe
plus
ne
dit
hore
por
si =
vre
sa
droite
matire
. .
1v
a
[1] =
Co m ent
li
Roi
pelleus
=
prist
haine
et
fellonie
con tre
son
ne uo
Ja =
son
.
Et
co m ent
il
pensa
de
lui
hocire
.
=
OR
dit
li
con tes
et
la
uera =
ie
estoire
de
Daire
le
=
nos
tesmoigne
.
qe
pel =
leus
fu
un
riche
Roi
sa =
ie
et
cortois
et
uaillant
. .
=
Celui
pelleus
tenoit
=
m oult
grant
partie
de
=
grese
desous
sa
se igno =
rie
; .
son
reigne
tenoit
il
quite m ent
et
en
pais
et
=
loiaument
. .
Celui
pelleus
a uoit
un
sien
frere
=
e n
la
cit e
de
penolope
.
dou qel
l
estoire
ne
nos
raco n te
=
qel
estoit
sa
seignorie
.
ne
c
il
estoit
con te
qel
esto =
estoie
duc
. .
De
celui
frere
pelleus
nasqi
un
fiz
=
qi
estoit
m oult
biau
Damoisel
et
uaillant
.
Car
=
de
sa
enfante
come n ca
il
a
sor  monter
tot
les
=
Damoiseles
de
son
pa is
.
neis
tos
cels
dou
mo n =
de
.
Car
il
estoit
m oult
uaillant
et
preuz
et
sa ie
. .
=
Lelui
Celui
iason
estoit
tant
mont es
de
sa
enfante
.
=
par
sa
uallor
et
par
sa
pro esse
.
Car
son
nom
=
estoit
cone u
et
redout es
par
maintes
terres
.
=
Et
son
afer
aloit
chascun
ior
m oult ipliant
pl us
=
et
plus
. .
Et
q uant
pelleus
uit
que
Jason
aloit
=
ens
ensi
fesans
.
et
qe
chascun
ior
multiplioit
pl us
=
et
plus
, .
Jl
pensa
a
soi
me ismes
qe
,
c
il
ui uoit
=
longue m ent
, .
Jl
le
poroit
desiriter
et
chaser
fors
=
de
sa
terre
et
de
son
reigne
.
A
ce
q
il
estoit
m oult
=
am es
de
tot
les
aus
barons
de
son
reigne
po r
=
sa
ualor
et
por
sa
bont e
. .
A
ce
pensoit
li
Roi
qe
=
m oult
g rant
paor
a uoit
de
son
ne uo
.
qi
ne
le
cha =
sast
for
de
sa
terre
, .
Car
il
con noisoit
qe
fere
le
=
pe ust
as es
legiere m ent
c
il
de
te
se
uoloit
entr e =
metre
. .
Et
por
ceste
g rant
paor
prist
il
haine
=
et
fellonie
a
lui
, .
si
pensoit
tot
ior
co m ent
il
pe =
ust
en uoier
en
male
uoie
son
ne uo
; .
As e
s
en =
b
gignoit
il
tot
ior
. .
Ja
fust
ce
q
il
ne
fesoit
nuls
=
senblant
. .
[2] =
Co m ent
pelleus
pensa
de
mander
=
Jason
.
au
colcos
la
toison
dou
monton
=
querre
.
=
EN
celui
tenz
,
ce  lonc
ce
qe
=
l
estoire
nos
ra con te
,
a uoit
en
l
is  le
dou
=
col  cos
un
monton
.
le qel
a uoit
la
toison
d
o r
. .
=
Si
estoit
celui
monton
de
tel
uertu
qe
nuls
=
ne
le
poit
prendre
ni
a uoir
.
ni
por
senz
ni
po r
=
hor
ni
por
argent
, .
Car
il
estoit
del
guise
ga r =
d es
q
il
n
i
a  last
ia
nul
home
ui uant
por
prer =
le
q
il
ne
li
con uenist
la
uie
perdre
. .
si
en
estoit
=
ia
por
lui
prendre
et
a uoir
maintes
uailla n s
=
homes
mors
. .
Pelleus
se
por  pensa
en
son
=
cuor
qe
,
c
il
pe ust
tan
faire
q
il
i
pe ust
Jason
=
en uoier
por
la
toison
dou
mo n ton
qerre
, .
A =
donc
seroit
il
deli ur e
de
lui
et
de
sa
paor
.
et
ja =
m es
ne
li
con uendroit
de
lui
douter
.
A
ce
q
il
=
sa uoit
qe
jam es
ne
repareroit
. .
[3] =
De
se
me =
isme s
.
=
NE
demora
mie
gra m ent
qe
li
Roi
=
Pelleus
tint
une
m oult
g rant
feste
de de n z
=
sa
cit e
.
Car
il
fist
asenbler
tos
les
aus
baro n s
=
de
sa
con tree
et
de
son
reigne
.
qi
bien
fure n t
pl us
=
de
.VII.C.
.
a
cele
g rant
feste
estoit
jason
et
her =
cules
. .
Celui
hercules
estoit
m oult
preus
et
=
uaillant
et
m oult
tr es
fors
: .
J l
con qist
par
sa
for =
ce
et
par
sa
pro esse
maintes
reignes
et
ma =
intes
regions
; .
J l
ficha
les
boues
qe
Alixa n =
dre
la
le
g rant
tro ua
en
jnde
la
dereaine
. .
Ce =
lui
hercules
uainqi
et
hocist
maint
jaans
=
par
sor
son
cors
seule m ent
. .
Et
q uant
la
cort
hot
=
duree
.VIII.
iors
tot
pleniers
, .
li
Roi
apella
=
Jason
et
li
dist
:
biau
nies
, .
Je
uos
aime
,
ue =
raie m ent
le
sach es
,
sor
toutes
rienz
ui uant
.
=
et
faire
le
doi
por
ce
qe
mon
ne uo
est e
.
Et
=
por
ce
qe
uostre
ualor
et
uostre
pro esse
le
=
me
comande
.
a
faire
. .
biaus
nies
,
ie
ne
uos
=
uuoil
ramento uoir
la
g rant
renomee
qui
=
uos
cort
par
uni uerse
mo n de
.
ni
ne
uos
u =
uoil
ramentou uoir
uostre
g rant
pro esses
=
ne
uostre
mer uoilleuses
uictoire
.
qi
uos
=
sunt
a uenues
en
uostre
tenz
.
por
ce
q
il
2r
a
=
ne
seroit
con uenable
. .
Mes
ie
uos
fais
sa uoir
qe
=
uos
po es
heno r
et
pris
con qerre
et
a uoir
.
sor
tos
=
homes
ui uant
.
se
uos
de
ce
uos
uol es
entre =
metre
. .
Si
uos
dirai
co m ent
. .
Voir
est
qe
en
l
is =
le
dou
colcos
a
un
mo n ton
le qel
a
la
toison
d
or
; .
=
si
se
sont
ja
maint
p re udomes
asai es
por
lui
a =
uoir
. .
Mes
tel
en
a
est e
l
a uenture
qi
encore
=
ni
i
ala
nuls
qui
a
chief
en
uenist
. .
Et
por
ce
, =
biaux
nies
,
qe
ie
uoudroie
tot
iors
uostre
=
hono r
et
uostre
acre isime n t
,
si
uos
di
qe
,
se
uos t re
=
cuor
uos
aportoit
et
donoit
d
aler
la
toison
=
q ue re
, .
g rant
pris
et
g rant
henor
et
conqerr es
. .
Et
ie
=
uos
jur
et
afi
sor
tos
les
diex
de
ma
loi
.
qe
,
se
=
uos
la
toison
m
a  port es
,
ie
uos
ferai
en
ma
=
uie
hoir
de
mo n
reigne
et
uos
en
dorai
la
sei g no rie
.
=
si
ne
uos
faudrai
enult
tens
a
chouse
faue
qe
=
plaisir
uos
soit
. .
[4] =
Co m ent
jason
respondi
a
=
son
honcle
d
ale r
la
=
touso n
q ue re
.
=
Q Vant
jason
ente n di
=
ce
qe
son
oncle
li
dit
.
Et
la
g rant
=
promesion
qu
il
li
fet
, .
Jl
en
ot
m oult
g rant
ioie
=
de denz
son
cuer
.
Car
il
pensoit
bien
q
il
a uo =
it
tant
de
force
et
de
pooir
qe
,
c
il
de
ce
se
uoloit
=
entremetre
,
nulle
rienz
ui uant
ne
po r roit
=
le
mo n ton
garentir
q
il
ne
l
en
aport
. .
Si
a uo =
it
adonc
iason
m oult
g rant
uolont e
d
aler
po r
les
=
estra n ge
con trees
et
Regions
dou
mo n de
q
il
a uo =
it
ho i
nomer
,
ueant
et
chersant
et
fesant
cho =
use
por
quoi
son
no n
fust
cre uz
et
ensausi ez
. .
=
Et
por
ce
respondi
il
a
son
honcle
en
tel
mai =
niere
: .
Sire
,
fist
il
,
ie
cuit
et
croi
.
qe
uos
amec
am es
=
m oult
l
enor
et
le
bien
de
moi
.
tos
ensi
com
uos
dite s
. .
=
Et
po r
ce
qe
ie
croi
q
il
est
ensi
, .
ie
sui
prest
et
=
aparoill es
de
l
aler
a
uostre
co m mande m ent
. .
Et
=
de
ce
qe
si
g rant
chouse
me
promet es
uos
=
me r ci
ie
sor
toutes
rienz
. .
m oult
estoit
jason
a
=
se
faire
uolontos
.
por
ce
q
il
ne
pen
pensoit
=
mie
a
la
fellonie
son
honcle
. .
[5] =
Co m ent
pelle =
us
comanda
la
nef
aparoiller
.
por
jaso n
=
en   uoier
au
colcos
la
tois on
q ue re
.
=
M Vlt
hot
li
=
Roi
Pelleus
g rant
joie
de
ce
qe
jason
=
li
respondi
, .
si
pensa
maintena n t
de
l
o ure
b
=
haster
. .
maintena n t
.
manda
li
Roi
Pelleus
po r
=
le
plus
so uera  in
engigneor
qi
fust
adonc
=
au
mo n de
,
qi
a uoit
non
argus
. .
Et
q uant
Argus
=
fu
de uant
li
Roi
pelleus
, .
li
Roi
li
co m manda
q u
il
=
fe ist
la
plus
g rant
nef
et
la
plus
riche
et
la
miau =
dre
aparoillee
,
por
g rant
hondes
soufrir
ce
l
bei =
soins
en
uenist
,
q
il
se ust
fere
. .
Argus
li
respo n =
di
qe
ce
feroit
il
bien
et
uolontier
a
tot
son
po =
oir
.
Et
q
il
le
la
cuidoit
doner
fete
et
aparoillee
=
de de n z
un
mois
et
en
mains
.
bien
et
gente m ent
=
aparoill iee
.
si come
a
tel
nef
con uendroit
por
=
nagier
.
en
aute
mer
de
ior
et
de
nuit
. .
[6] =
Co m ent
=
li
uaillant
bachelier
de
la
con tree
uindrent
=
a
jason
, .
si
li
ofrire n t
con paignie
tenir
en
ce =
lui
uoiage
.
=
Q Vant
la
no uelle
=
fu
espandue
co m ent
li
Roi
Pelleus
fesoit
=
une
g rant
et
nef
fer
a
m oult
g rant
haste
, .
en
quoi
Ja =
son
de uoit
aler
au
colcos
la
toison
d
our
=
qerre
, .
lor
uindrent
les
uaillant
bacheliers
=
de
la
con tree
, .
cels
qi
de
greignor
pris
et
de
grei g no r
=
renomee
estoie n t
,
a
jaso n
et
li
hofrirent
d
aler
en
=
sa
con paignie
se
a
lui
plesoit
. .
Jason
les
mersia
=
m oult
si
come
sa ie
et
cortois
, .
si
lor
dist
q
il
amo =
it
et
uoloit
m oult
uolontiers
sa
con paignie
, .
Et
=
q
il
alassent
en
lor
con tree
se   iorner
. .
Et
q uant
la
=
douce
saison
de
la
prime   uoille
uenist
,
il
=
pairassent
arieres
l a
o u
il
sa uront
qe
la
nef
=
sera
. .
et
il
ont
tot
ensi
otroi e
. .
Si
ont
pris
de
lu
=
con i e
. .
[7] =
Co m ent
Jason
mist
sa
nef
de de n z
la
mer
=
et
se
recoilli
entre
lui
et
sa
con paignie
et
=
se
mistrent
ala
uoie
.
=
QUant
il
uint
uers
la
la =
ison
saison
dou
no uel
tenz
que
=
les
hosieis
chanton
do =
uce m ent
.
Et
la
plaerie
est
=
uerdoiant
et
re uestue
=
de
belles
flores
de
de uer =
ses
coulor
, .
ense m ent
les
uersiers
sont
de
lor
=
fueilles
re uestus
.
et
l
ore
uente
dous
et
so ef
, .
=
adonc
fist
iason
sa
nef
trere
de de n z
la
mer
. .
la
=
nef
hot
non
argon
.
por
l
amor
d
argus
qi
fet
2v
a
=
l
a uoit
et
ho uree
. .
li
Roi
pelleus
l
a uoit
m oult
bie n
=
fete
garnir
.
et
aparoillier
de
qanqe
mestier
lor
=
fu
. .
adonc
uindren
les
ch e ualie r s
et
les
con paigno n s
ja =
son
,
si
entrerent
de denz
la
nef
. .
hercules
j
ala
a =
uec
jason
por
ce
qe
son
parenz
estoit
auqes
de
=
pres
. .
Et
q uant
la
nef
fu
m oult
bien
aparoilliee
et
=
garnie
, .
J l
furent
re  coillis
tos
, .
adonc
donna
=
lor
uoilles
,
si
se
mistre n t
en
aute
mer
. .
Et
tant
=
siglerent
a
plomes
ploines
uoilles
qe
ains
qe
pasast
=
la
semaine
ari uere n t
au
port
de
troie
.
A
grant
=
ioie
et
a
g rant
la esse
. .
Et
q uant
il
furent
au
port
=
ari u es
, .
Jason
et
hercules
et
lor
con paignie
desmo n =
terent
de
la
nef
por
ce
qe
tra uaill es
estoient
=
de
la
mer
.
Jason
comanda
aigue
douce
coillir
.
=
et
refreschir
celle
qe
la
mer
a uoit
enpriee
enpiree
. .
A =
pr es
comanda
qe
li
mangier
fust
aparoill e s
=
sor
la
marine
, .
puis
man iuerent
et
se
soulace =
re n t
m oult
en uoisiee m ent
. .
Quant
il
fure n t
en luec
=
demor es
dui
iors
sans
rie n z
for  fere
en
la
con tree
.
=
et
sans
a uoir
a
els
nulle
male   lance
.
fors
=
de
lors
cors
aasier
et
so iorner
, .
de
qoi
il
a uoient
=
m oult
g rant
mestier
. .
li
Roi
laomedon
,
qi
estoit
=
Sire
dou
pa is
,
sot
et
ente n du
qe
iason
et
hercule s
=
ho
plus
de
dui ce n t
de
plu
eslis
ch e ualie r s
de
toute
=
grese
estoient
a
son
port
ari u es
; .
J l
s
en
dou =
toit
.
qe
,
c
il
ne
s
en
por   ueoit
, .
J l
li
porroit
son
=
port
et
sa
terre
gaster
, .
si
li
en
poroit
g rant
mal
a =
uenir
. .
[8] =
Co m ent
li
Roi
laomedon
uea
a
jason
=
se
t erre
et
so n
po r t
a
=
ues
.
=
LE
Roi
laomedon
estoit
=
de
m oult
g rant
senz
.
et
de
g rant
por ueance
, .
=
si
pensa
et
con soilla
a
soi
me ismes
qe
,
ce
il
con sen =
toit
qe
les
gresois
ari uassent
en
son
port
et
=
en
sa
terre
,
g rant
mau
li
en
poroit
a uenir
.
Car
=
il
le
porent
m oult
damegier
et
nuire
. .
Et
por
ce
=
prist
il
un
sien
mesa ie
m oult
sa ie
et
bien
par =
lant
et
le
fist
atorner
a
m oult
gent
con paignie
. .
=
Et
puis
li
encharga
son
mesa ie
tel
com
uos
l
o =
Rois
a uant
con ter
, .
et
le
manda
a
iason
. .
li
me =
sa ie
,
qe
sa ie
estoit
,
hot
m oult
bien
ente n du
le
co =
mande m ent
son
seignor
, .
si
se
mist
herra e m ent
=
a
la
uoie
por
fornir
son
mesa ie
. .
Et
ta n t
che =
b
uaucha
qe
au
port
uint
. .
Et
q uant
il
fu
au
port
=
uenus
, .
J l
demanda
Jaso n
,
tantost
li
fu
mou =
str es
. .
li
mesa ie
uint
de uant
lui
et
le
salua
. .
=
Jason
li
rendi
son
salu
m oult
cortoise m ent
, .
lor
s
a =
sistrent
en
une
riche
chouche
. .
Et
q uant
il
fure n t
=
asis
,
le
mesa ie
comensa
adonc
a
parler
en
tel
=
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
li
Roi
laomedon
uos
=
mande
par
moi
.
qi
se
mer uoille
m oult
de
ce
qe
=
uos
estes
entr es
en
sa
terre
san
son
con i e
et
san
=
son
gr e
. .
Et
puis
qe
entr es
j
est
en
tel
maini =
ere
, .
uos
mande
il
par
moi
et
a
uos
autres
co n =
paigno n s
ausi
.
qe
uos
uos
partois
de
sa
terre
.
=
et
de
son
port
tot
maintena n t
, .
Car
il
aime
et
uu =
elt
sa
terre
en
pais
tenir
et
sanz
guerre
. .
si
uos
=
fais
sa uoir
qe
,
se
uos
j
est
tro u es
entre
si
a
du z i
=
jors
, .
jl
uos
asaudra
et
hocira
come
ses
mo r tels
=
henemis
. .
[9] =
Co m ent
jason
et
hercules
respo n di =
ren
au
mesa ie
dou
Roi
et
s
en
partirent
.
=
Q Vant
jason
ho i
le
mesa ie
qi
ensi
le
de s =
fioit
de
part
le
Roi
laomedon
.
et
sa
con pa =
ignie
ausi
.
S
il
ne
se
departoit
de
sa
terre
, .
jl
=
en
ot
m oult
g rant
ire
et
g rant
doulor
. .
Si
dist
ado n c
=
a
ses
con paigno n s
: .
Seignor
,
fist
il
, .
g rant
honte
et
=
g rant
desenor
nos
fet
cestui
Roi
.
qi
ensi
nos
=
a
fet
con ieer
.
honteuse m ent
de
sa
terre
; .
tot
autre =
ment
se
con uendroit
a
fer
a
si
aut
Roi
com
il
e st
.
Car
, =
por
ce
qe
d
estrange
pa is
soumes
nos
,
de ist
=
il
honorer
et
cherir
. .
Mes
il
me
senble
q
il
ne =
n
ait
de
ce
nul
talent
. .
Mes
ie
uos
di
ueraie =
ment
qi
encore
uendra
tenz
.
q
il
se
repenti =
ra
dure m ent
. .
lor
respondi
jason
au
mesa ie
et
=
dist
: .
Vasal
,
fist
il
,
dire
poir es
a
uostre
sei g no r
=
qe
,
q uant
uos
nos
ari ua  mes
en
uostre
t erre
, .
par
tos
=
les
diex
de
nostre
loi
nos
ne  n
a uions
tale n t
=
de
m  au
ni
de
guerre
faire
a
son
pa is
ni
a
ca
=
terre
. .
Encore
li
dites
qe
,
c
il
fust
uenus
en
=
grese
isi
come
nos
soumes
ensi
uenus
,
no s
=
l
e umes
honor es
et
ser uis
de
tot
nostre
poo =
ir
. .
Mes
diteli
qe
ceste
honte
q
il
nos
a
hore
=
fete
.
sera
encore
en
maint
leu
ramente ue
.
=
et
contee
.
A
cels
a
cui
m oult
desplaira
,
et
biau
ne
fi
. .
[10]
3r
a
=
Ci
dit
co m ent
jl
ari uere n t
au
colcos
.
=
Q Vant
jason
hot
ensi
parl e
au
mesa ie
, =
hercules
parla
puis
et
dist
:
uasal
,
encore
=
dirais
au
Roi
laomedon
ton
seignor
de
part
=
hercules
qe
nos
grepirons
le
port
hui
ou
de =
main
, .
Mes
il
uerra
encore
tel
tenz
,
Ainsois
=
qe
trois
a n s
soient
pasi es
, .
qe
nos
j
ari uerons
=
sanz
son
con i e
et
sor
son
de uie
,
mauz
ou
bien
q
il
=
li
soit
. .
A
uos
di
je
,
tant
q
il
uos
en
de uroit
pe =
ser
de
la
honte
qi
nos
a
fete
, .
por
ce
q
il
en
ue n dra
=
tart
au
repentir
sanz
faille
. .
li
mesa ie
fu
sa ie
=
et
cortois
,
si
respondi
a
brief
mos
.
en
tel
mani =
ere
: .
Seignors
gresois
,
sach es
ueraie m ent
qe
ie
=
ne
sui
sa
uenus
por
tenser
a
uos
car
il
ne
m
est
=
pas
bel
. .
mon
mesa ie
uos
ai
dit
sanz
rienz
fa =
user
,
si
com
ie
croi
. .
Mes
encore
uos
di
ie
tant
.
uo s
=
ser es
seignors
de
l
aler
et
de
l
ester
. .
Mes
ie
uos
=
lou
l
aler
en
bone
foi
por
le
uostre
meillor
: .
A
=
diex
soi es
uos
aco m mand es
. .
si
se
mist
ado n c
au
=
repaire
. .
Quant
li
mesa ie
en
fu
al ez
,
les
gre =
sois
remestrent
tristes
et
trepens es
. .
Si
uos
di
=
ueraie m ent
qe
,
se
les
gresois
e usent
la
force
,
jl
=
l e a
uendissent
chiere m ent
a n sois q
il
s
en
partisse n t
=
de
la
terre
; .
Mes
por
ce
qe
poi
de
genz
estoient
, =
se
recoillire n t
le
soir
de denz
lor
nef
, .
si
orent
bo n
=
uent
et
soef
qi
tost
les
ot
enpaint
en
aute
mer
. .
=
si
siglerent
et
nagerent
tant
a
uoiles
plaines
, =
les
le
ior
au
soleil
et
la
nuit
as
estoilles
,
qe
en
poi
=
de
tenz
horent
il
m oult
esloingu es
le
pa is
et
la
=
con tree
de
troie
. .
Jason
et
herculez
et
les
autres
gre =
sois
aloient
toutes
fois
parlanc
de
la
grant
=
honte
qe
laomedon
a uoit
fet
lor
au
port
=
de
troie
. .
si
nagerent
en
tel
tant
qe
au
colco s
=
uindrent
. .
maintena n t
descendire n t
sor
la
=
marine
jason
et
hercules
et
lor
con pai g ni e
. .
Et
=
q uant
il
fure n t
descendus
en
tel
mainiere
, .
J l
a =
cornere n t
lor
cors
bien
et
riche m ent
de
riches
ue =
ste m ent
m oult
bien
taill es
a
lor
mesure
de
drac
=
de
soie
a
hor
bord es
,
frour es
de
gris
et
de
blan =
ches
hermines
. .
en luec
pres
a uoit
une
Cit e
=
belle
et
riche
et
bien
seant
de
fors
murs
et
d
au =
b
tes
tors
bien
a uironee
et
close
.
qi
estoit
jaco =
nice
apellee
. .
Cele
cit e
estoit
m oult
bien
pueplee
=
de
ch e ualie r s
uaillans
et
de
riches
borgiois
.
et
mercha n t
, .
=
Et
de
dames
et
de
damoiselles
belles
et
treplaisanz
. .
=
La
Cit e
estoit
planti ue
de
tos
bie n
et
re =
plenie
. .
Li
Roi
de
cele
Cit e
a uoit
nom
Oetes
, .
=
qe
g rant
sire
et
honer es
estoit
. .
[11] =
Co m ent
jason
=
ala
a
la
Cit e
, .
Et
co m ent
li
Roi
Oetes
l
acoilli
=
et
honora
.
=
Q Vant
jason
et
sa
con paignie
=
furent
ensi
atorn es
et
uestus
com
ie
uos
=
ai
dit
et
cont es
, .
li
tens
fesoit
m oult
cler
et
soef
.
=
si
come
en
pascor
fait
. .
Adonc
si
mistrent
a
la
=
uoie
uers
la
cit e
entre
jason
et
sa
con paignie
,
et
=
tant
errerent
q
il
uindrent
a
la
Cit e
. .
Et
q uant
=
il
furent
entr ez
de dens
la
cit e
,
tot
le
pueple
=
le
regardoit
a
g rant
mer uoille
.
por
ce
q
il
ne  n
a =
uoient
ue u
jam es
si
belle
gent
. .
m oult
fure n t
en q ui s
=
et
demand e
de
lor
estre
.
Mes
jl
ne
distre n t
rienz
=
a
nullui
.
Ains
herrerent
droitent
droitement
uers
le
ma =
istre
palais
le
Roi
. .
Et
q uant
il
furent
au
palais
=
uenuz
, .
l a
o u
li
Roi
hoetes
estoit
, .
J l
tro uerent
=
q
il
tenoit
celui
ior
m oult
g rant
plait
de uant
li
. .
=
J l
regardere n t
le
palais
qi
m oult
estoit
bel
et
ri =
che
et
g rant
a
ueoir
. .
de ua n t
le
palais
,
qi
m oult
esto =
it
bel
et
riche
,
a uoit
une
m oult
g rant
place
et
mer =
uoilleuse
.
l a
o u
les
barons
et
les
ch e ualie r s
se
des =
dioie n t
as
tables
et
as
eschas
.
et
as
autres
jeu
=
delitables
, .
si
tro uere n t
en
cele
place
m oult
des
=
aus
homes
de
la
cit e
, .
Et
mains
che uals
et
=
mains
palafroins
, .
Et
mains
faucons
et
des
=
autres
hosiaus
as es
, .
et
a uec
i
a uoit
brachet
=
et
le uriers
de
de uerses
coulors
. .
Quant
il
=
uindre n t
de ua n t
la
porte
dou
palais
, .
Li
Roi
Oe =
tes
,
qi
sot
lor
uenue
,
ala
con tr
els
et
les
recut
a
=
m oult
g rant
henor
, .
Si
firent
ses
barons
et
ses
ch e ualie r s
=
ausi
. .
Et
q uant
li
Roi
sot
qi
l
estoient
et
dont
a =
loie n t
,
jl
les
honora
fort
et
cheri
et
les
herbergia
=
de denz
son
palais
.
l a
o u
il
fure n t
ser ui
m oult
=
autement
et
a
ais
, .
de
qoi
il
a uoie n t
m oult
gra n t
=
mestier
.
Car
g rant
piece
a uoit
q
il
ne  n
a uo =
ient
e u
si
bon
hostel
. .
[12] =
Co m ent
li
Roi
Oetes
3v
a
=
fist
uenir
Medea
de ua n t
soi
et
de ua n t
les
=
gresoi
.
et
co m ent
Medea
s
enamora
de
jason
=
mult
fort
.
=
L J
Roi
Oetes
a uoit
=
une
fille
qi
medea
estoit
apellee
.
qui
=
m oult
estoi
de
mer uoilleuse
biaut e
. .
li
Roi
Oe =
tes
,
por
festoier
et
por
ioir
Jason
et
sa
con pai g ni e
, =
manda
en
la
chabre
l a
o u
sa
fille
estoit
.
q
elle
=
de ust
de uant
li
uenir
. .
Et
q uant
la
Damoisel =
le
ho i
le
mande m ent
son
pere
, .
elle
s
aparoilla
=
et
asisma
nil
aute m ent
.
si
come
a
fille
de
Roi
co n =
uenoit
. .
elle
uesti
premiere m ent
son
cors
d
u n
=
bliaut
de
por p re
.
inde
goutee
d
or
menue m ent
.
=
fror e
de
blanche
hermine
; .
son
mantel
estoit
=
d
un
drap
qi
fu
en
jnde
labor es
; .
J l
estoit
forr e s
=
d
une
noire
sebelline
.
qi
m oult
estoit
bien
se =
ant
au
mantel
. .
Elle
lia
ses
treses
,
qi
senblo =
ient
d
or
tant
estoie n t
blondes
,
d
un
m oult
riche
=
tresor
,
labor es
par
m oult
g rant
soutilit e
. .
Et
=
qa n t
la
Damoiselle
Medea
fu
si
riche m ent
ap =
paroillee
et
ahornee
com
dit
uos
ai
, .
elle
prist
=
qatre
de
ses
Damoiselles
et
le
mist
de uant
=
li
.
por
li
faire
con paignie
. .
Adonc
se
parti
de
=
la
chambre
l a
o u
elle
estoit
.
et
s
en
uint
de =
uant
son
pere
.
m oult
sa ie m ent
, .
sa
chiere
encli =
nee
uers
le
pa ue m ent
de
la
maison
.
ho
m oult
=
simple
regarde ure
. .
Et
q uant
son
pere
la
uit
=
uenir
si
honoree m ent
, .
J l
l
acoilli
m oult
douce =
ment
et
l
asist
de couste
lui
. .
Qua n t
jason
et
=
hercules
et
les
autres
gresois
uire n t
la
Da =
moisele
uenir
,
qi
de
si
mer uoilleuse
biau =
t e
estoit
et
si
riche m ent
Aornee
et
asimee
, .
J l
e s =
ba ire n t
tos
esnelepas
q
il
la
uire n t
.
aparir
=
de ua n t
els
, .
Car
la
mer uoille
de
sa
biaut e
et
=
de
son
horne m ent
ne
senbloit
pas
chouse
ter =
riene
Mes
esperituel
. .
Qua n t
la
Damoisel =
le
fu
de uant
son
pere
uenue
.
et
il
l
ot
del es
=
lui
asise
.
et
elle
ot
chousi
et
ue u
de uant
li
=
jason
et
les
autres
ses
con paigno n s
, .
elle
en q ui st
=
et
demanda
son
pere
de
lor
estre
et
qi
l
esto =
ient
et
qoi
aloient
chersant
por
cele
con tree
. .
=
Li
Roi
li
en
dist
toute
la
uerit e
car
bien
la
b
=
so uoit
. .
Qua n t
la
Damoiselle
entendi
qe
ce
=
estoit
jason
,
li
biau
,
li
preu
,
li
uaillant
de
qoi
=
tot
le
mo n de
parloit
, .
elle
le
comensa
a
regar =
der
m oult
ententi ue m ent
. .
et
esi
ensi
regarda n t
Jason
, =
maintena n t
li
enbla
amor
son
cuor
; .
la
tr es
=
g rant
biaut e
de
jason
l
ot
maintena n t
con qise
.
et
=
uencue
de
tel
mainiere
q
elle
ne
pooit
m es
=
son
cuor
refrener
de
s
amor
.
neis
ses
euz
en
=
autre
parte
tendre
por
regarder
fors
a
li
ta n t
=
seule m ent
. .
Je
cuit
qe
se
jason
li
reqeroit
s
a =
mor
,
elle
ne
li
ascondiroit
pas
. .
m oult
desiroit
=
la
Damoiselle
Medea
a uoir
seignorie
sor
=
Jason
et
po est e
.
por
tel
q
il
l
amast
. .
si
dit
bien
=
a
soi
me ismes
qe
poi
priseroit
de sor m es
son
=
g rant
senz
et
son
g rant
sa uoir
.
ce
elle
de
ce
ne
=
set
a
bon
chief
uenir
. .
[13] =
Co m ent
li
Roi
Oetes
=
comanda
a
sa
fille
Medea
q u
elle
s
a con cast
de
=
Jason
et
de
hercules
et
les
honorast
et
con i o ist
.
=
Car
il
le
uoloit
ensi
.
=
Q Vant
il
orent
sou =
p e
et
les
tables
furen
le uees
, .
Medea
=
se
mist
de denz
sa
chanbre
ensi
destroite
et
=
esprise
de
l
amor
Jason
com
ie
uos
ai
con t es
. .
elle
=
soufri
toute
la
nuit
a
m oult
g rant
poine
et
a
g rant
=
tra uail
, .
toute
fois
pensant
co m ent
et
en
q ue ll
=
mainiere
elle
pe ust
de
ce
a
bon
chief
uenir
. .
=
Quant
uint
au
chief
de
la
semaine
,
li
Roi
=
fist
uenir
medea
de uant
soi
en
sa
sala
qi
=
m oult
estoit
riche
et
g rant
,
si
la
con io i
et
acoula
pl us
=
de
.C.
fois
et
baisa
. .
Et
q uant
il
l
ot
ensi
con ioi e
=
et
acollee
,
il
li
dist
:
belle
fille
,
ie
uos
comant
=
et
uuoil
.
qe
uos
uos
a con t es
a
jason
et
a
hercu =
les
.
et
uos
les
honor es
et
festoi es
por
ce
que
=
aus
homes
sont
, .
Et
a uec
lor
autesse
so n t
=
il
les
plus
uaillans
homes
qi
soient
en
uie
. .
=
Al es
le
con ioir
,
qe
ie
le
uuoil
. .
Qua n t
la
da =
moisele
ho i
ce
qe
son
pere
li
disoit
, .
A
mer =
uoille
hot
g rant
ioie
de denz
son
cuor
; .
Ja
fust
=
se
q
elle
ne
fe ist
nuls
senblant
. .
si
i
ala
pa r
la
=
uolont e
son
pere
a con plir
, .
si
s
a con ta
de
jason
=
et
de
son
con paignon
hercules
m oult
sa ieme n t
, .
=
o
simple
chiere
et
hotouse
regarde ure
. .
elle
4r
a
=
s
asist
de uant
els
. .
les
dui
con paigno n s
li
fire n t
=
m oult
g rant
heno r
.
et
m oult
g rant
ioie
. .
Adonc
come n =
sa
Medea
a
parler
a
jason
auques
baset
.
en
=
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
elle
,
por
ce
qe
ie
sai
qe
=
uos
estes
m oult
gentil
home
et
m oult
uaillant
.
=
et
biau
sor
tos
autres
et
qe
uos
estes
de
stra n ge
=
pa is
, .
si
uos
dorai
con sol
droiturier
, .
Mes
ia
po r
=
ce
ne
me
de u es
a
plus
fol
atenir
. .
Dame
,
fist
=
Jason
,
de
ce
q
il
uos
est
ple u
a
moi
parler
,
uo s
=
merci
ie
m oult
de bonere m ent
si
come
a
la
plus
=
sa ie
damoiselle
et
a
la
plus
uaillant
et
a
la
=
plus
treplaisant
qi
soit
en
uie
. .
Jason
,
fist
=
Medea
,
ie
sai
bien
por quoi
uos
estes
uenu s
=
en
cestui
pa is
. .
uos
i
est
uenus
por
la
toison
=
dou
monton
q ue re
, .
de
qoi
ie
uos
di
qe
uostre
=
cuidier
est
follie
.
Car
a uoir
ne
la
poriez
en
=
nulle
mainiere
, .
ni
por
force
ni
por
enginz
, .
=
Car
,
c
il
fussent
tot
cels
qi
sont
et
qi
furent
=
onqes
n es
asenblees
,
ne
le
po r roient
il
a uoir
. .
=
As es
i
sont
ia
espro uee
de
uaillant
homes
=
dou
monde
.
le qels
en
sont
mors
,
ni
autre
=
n
i
ont
gaagn es
. .
Et
sa u es
uos
por qoi
se
=
a uie n t
? .
por
ce
qe
les
diex
i
ont
lor
garde
asi =
se
en
tel
mainiere
com
ie
te
dirai
. .
[14] =
Coment
=
Medea
de uis
a
jason
co m ent
le
mo n ton
e =
stoit
gard e s
. .
=
J Ason
,
fist
Medea
, .
Mais
li
=
diex
de
bataille
.
J
a
asis
dui
buef
de
cu =
ire
por
tel
mainiere
artefi ez
qe
,
q uant
il
so n t
=
coroci es
, .
J l
getent
feu
por
le
nes
et
par
la
bo =
che
. .
Si
uos
di
ueraie m ent
qe
qi
de
celui
feu
est
=
acaint
,
morir
li
con uient
sanz
demorer
. .
ces
=
buef
i
sont
mis
ala
garde
de
celui
mo n ton
.
=
Et
,
qi
le
mo n ton
uoudra
a uoir
, .
J l
li
con ue n dro =
it
en
tel
guise
ho urer
qu
il
amansast
les
=
dui
buef
.
et
domast
en
tel
guise
q
il
le
fe ist
=
arer
: .
en
tel
mainiere
les
a
mars
establis
. .
Et
=
puis
qe
tot ce
fust
fait
,
si
i
con uendroit
un
=
autre
chouse
ache uer
m oult
mer uoilleuse
, .
=
Car
encor
j
a
un
mer uoilleus
serpent
asis
=
por
le
monton
Garder
.
qi
est
de
mer uoille =
use
grandor
; .
le qels
est
de
tel
por ueanse
car
b
=
il
ne
dort
de
nulle
saison
por
le
monton
mi =
els
Garder
. .
si
uos
di
q
il
ne
li
apresera
Ja
nuls
=
homes
a
cui
il
ne
con uiengne
morir
demanoi s
.
=
Car
il
gete
feu
mes  l e
a uec
uenir
venin
a
si
g rant
fo =
ison
qe
nulle
chouse
ui uant
qe
si
aprochast
=
ne
poroit
sans
mort
eschaper
. .
li
serpent
est
=
si
g rant
et
si
ideus
.
et
si
por   ueant
q
il
ne
puet
e =
stre
pris
ne
engign es
.
ni
mort
. .
et
por
ce
ce
di
=
ie
qe
,
se
tu
i
uais
,
tost
i
porais
mort
rece uoir
. .
[15] =
Co m ent
Jason
respondi
a
Medea
.
Et
co m ent
=
Medea
li
des =
co uri
son
=
cora ie
. .
=
Q Vant
Jason
=
ot
entendu
ce
qe
=
Medea
li
ot
dit
, .
J l
respondi
=
en
tel
mainiere
: .
Dame
,
fist
il
, =
ie
sui
uenus
en
cestui
pa is
.
por
la
=
toison
qerre
ensi
com
uer
dites
. .
Et
por
ce
que
=
ie
sui
por
la
toison
uenus
, .
si
uos
di
qe
ie
sa n s
=
li
ne
retorneroie
en
cestui
pa is
; .
Et
se
ne
la
=
porai
a uoir
,
ie
uos
di
qe
ie
aime
miels
mo =
rir
qe
iam es
en
mon
pa is
reto r ner
, .
por
ce
qe
=
ie
seroie
honis
a
tot
iors
. .
Et
por
ce
,
dame
, =
uostre
sa ie
pa r ler
a
moi
de con forter
ne
mo n te
=
noiant
, .
Car
ie
ne
reto r neroie
en
mo n
pa is
=
sans
pro uer
ce
qe
a uenir
m
en
poira
. .
Et
se
=
ie
ne
le
poirai
a uoir
,
ie
uos
di
qe
ie
aime
=
miels
morir
qe
en si
retorner
en
ma
con tree
.
=
por
ce
qe
ie
seroie
honis
a
tot
iorn es
.
et
clam e s
=
recreant
. .
Jason
,
fist
Medea
,
je
uoi
bien
qe
=
por
pa r ler
ne
por
chastie m ent
qe
ie
te
fe isse
tu
=
ne
te
chastierois
de
cest
enprise
. .
ie
le
t
ai
=
dit
et
encore
le
te
di
qe
a
ta
mort
uais
, .
nuls
=
ne
t
en
porroit
garentir
fors
moi
seuleme n t
. .
=
Mes
ie
te
di
en si
:
puis
qe
ie
uoi
qe
tu
as
ce =
stui
afer
enpris
si
a
cert
qe
pui
aler
uuois
, =
se
ie
certaine
qe
tu
me
pre isse
a
feme
espo =
use
et
qe
amor
uerais
et
bone
foi
me
de ussi ez
=
porter
.
Et
qe
tu
me
de ussi ez
mener
en
ton
=
pa is
ne
jam es
ne
me
de ussi ez
abandonner
, .
=
Je
te
doroie
a
se
fere
bon
con seil
.
A
ce
qe
ie
sai
=
tant
de
nigromansie
et
d
en  chantement
=
et
de
tot
ce
qe
a
ce
faire
apartient
,
qe
legiere =
ment
poiras
la
toison
a uoir
.
Car
les
chouses
4v
a
=
qi
sont
m oult
grief
as
autres
sont
a
moi
m oult
=
legieres
. .
Ce
tu
ce
me
uuois
afier
et
prometre
, =
si
le
me
di
,
sans
rienz
celer
de
ton
cora ie
. .
[16] =
Co =
m ent
Jason
hotroia
a
Medea
a
faire
son
con ma n =
dement
en
bone
fo =
i
.
=
DAme
,
fist
jason
, =
qe
uos
doi
ie
dire
? .
Je
sui
tot
prest
=
de
uostre
comande m ent
fer
et
a con plir
.
a
toute
=
uostre
de uise
: .
si
uos
jurerai
sor
tos
les
diex
=
de
ma
loi
.
foi
et
loiaut e
tenir
.
si
uos
es  poserai
=
a
feme
droituriere
et
loial
,
et
ensi
uos
terrai
=
tout
le
ior
de
ma
uie
. .
Apr es
uos
en  merra
=
en
ma
con tree
.
l a
o u
uos
ser es
honoree
et
cherie
=
de
tous
les
aus
barons
qi
i
sont
et
de
tot
les
=
ch e ualie r s
.
Ense m ent
des
autre
dames
et
damoisel =
les
qi
i
sont
. .
Adonc
respondi
Medea
et
dist
: .
=
Jason
,
m oult
m
est
bel
de
se
qe
tu
m
ais
respo n d us
.
=
Car
dit
m
a u es
uostre
cora ie
aperte m ent
,
ce
me
=
semble
. .
uos
remandr es
en si
tant
qe
mon
=
pere
sera
couch es
, .
Adonc
uos
mandrai
a
q ue r =
re
en
ma
chanbre
,
l a
o u
uos
uerr es
sans
nul =
le
autre
con paignie
;
et
en luec
mi
fer es
cele
se =
urtance
qe
ie
uoudrai
. .
Et
q uant
la
se urt e
m
a =
ur es
fete
, .
Adonc
uos
dirai
com
uos
esploiter e s
=
dou
buef
et
dou
serpent
, .
Et
coment
les
bu =
ef
amanser es
et
uaincr es
le
serpent
a
tot
=
uostre
plaisir
. .
Dame
,
fist
jason
,
ie
sui
apa =
roill e
et
prest
de
faire
uostre
co m mandame n t
.
=
et
uostre
uolont e
a
tot
mo n
po ir
. .
Mes
ie
uo s
=
pri
que
uos
m
asen es
co m ent
ie
puisse
a
ma
=
chanbre
uenu
venir
.
por
ce
qe
ie
ne
sa uroie
do n t
=
aler
. .
ne
uos
chaille
de
ce
penser
,
fist
Medea
, .
=
Car
ie
uos
en uoierai
qerre
por
tel
qi
bien
=
uos
i
sa ura
mener
et
con duire
. .
Atant
se
parti
=
Medea
et
s
en
ala
en
sa
chanbre
m oult
alegre
=
et
ioiant
.
Car
a uis
li
est
qe
hor
a ura
elle
ses
=
desiriers
a con plis
. .
m oult
a
g rant
ioie
et
m oult
a
g rant
=
la esse
car
tos
li
cuor
li
tresaute
de denz
son
=
uentre
de
la
g rant
ioie
q
elle
en
a
. .
m oult
li
est
=
tart
qe
la
nuit
soit
uenue
et
qe
li
ior
soit
a =
l es
,
so uent
regarde
le
soleil
car
m oult
li
est
=
tart
q
il
aille
a ual
, .
m oult
li
gri e ue
q
il
ta n t
de =
b
more
.
Car
m oult
la
guie
et
destrain
fin
amo r
, .
=
Celui
qe
m oult
g rant
mer ueilles
fait
penser
=
et
fer
. .
Et
q uant
la
nuit
fui
uenue
,
nen
ot
por
=
ce
Medea
tot
ses
uolont es
aconplies
.
Car
=
la
sale
estoit
toute
ploine
de
genz
qi
uello =
ient
et
parloient
, .
les qels
ie
cuit
qe
,
c
il
fust
=
a
sa
uolont e
, .
J l
dormisent
tos
m oult
ferme =
ment
. .
[17] =
Co m ent
Medea
desco uri
son
cuor
=
a
sa
maestresse
.
Et
la
manda
q ue rre
Jason
.
=
MEdea
uint
a
li
us
de
la
chabre
et
co =
mensa
a
escouter
se
les
genz
parlo =
ient
encore
d
aler
dormir
, .
Mes
elle
ne
r t =
noient
encore
nulle
paroulle
. .
Ha
las
,
fet
=
elle
, .
come n t
ceste
genz
ueillent
encore
tos
: .
=
Je
ne
cuit
q
il
aillent
jam es
dormir
.
Car
il
=
est
ia
de  mie
nuit
passee
ne
ne
s
en
uont
.
=
ni
ne
feront
il
,
se
cuit
,
jusqe
le
ior
. .
Et
qa n t
=
elle
a
ensi
une
g rant
piece
demor e
ensi
com
dit
=
uos
ai
, .
elle
comensa
a
parler
a
soi
me isme s
=
en
tel
mainiere
: .
las
,
fet
elle
,
folle
chouse
=
qe
as
tu
fait
qe
si
abandonee m ent
es
en
amer
=
che ue
.
et
si
folle m ent
. .
Cert
,
m oult
me
doit
jaso n
=
a
folle
tenir
puis
qe
ie
me
sui
si
legiere m ent
=
abandonee
a
li
amer
. .
Apr es
me
sui
ensi
=
arestee
,
ne
sai
por qoi
. .
Et
co m ent
?
ne
cuit
ie
=
qe
jason
uiegne
a
moi
sanz
isi
demorer
? .
=
Certes
,
si
uendra
tot
maintena n t
qe
ie
le
=
mandrai
qerre
. .
lor
se
parti
Medea
de
l
uis
=
de
la
chanbre
,
si
s
ala
jeter
en
son
lit
.
Mes
=
poi
i
demora
.
por
ce
qe
amor
ne
li
soufre
re =
pos
a uoir
. .
elle
se
le ua
maintena n t
,
si
ala
ho =
urir
une
fenestre
por
la
lune
regarder
, .
si
=
uit
q
elle
estoit
ja
le uee
. .
Adonc
li
crut
et
=
doubla
amor
et
son
desiriers
ausi
.
Car
bie n
=
con nut
qe
de  mie
nuit
estoit
passee
. .
lors
clost
=
la
fenestre
et
s
en
irint
vint
a
l
uis
de
la
chanbre
a =
rieres
, .
si
come n sa
a
penser
tos
en
estant
.
m oult
=
pensi ue
et
m oult
paile
. .
Adonc
prime
con nut
=
qe
la
noise
estoit
alee
dormir
; .
si
uit
le
cha n =
berlene
son
pere
qi
fesoit
les
lis
, .
lor
pensa
=
elle
qe
de
desorem es
iront
il
tost
dormir
. .
5r
a
=
Si
comensa
a
aler
por
la
chambre
par
un
par =
tuis
regarder
. .
Tant
ala
et
tant
uint
en
tel
=
mainere
qe
toute
la
cort
fu
chouchee
. .
Et
=
q uant
Medea
uit
ce
,
elle
ala
a
une
sien
mae =
stresse
et
li
desco uri
son
cuor
.
Et
puis
li
mo =
ustra
le
lit
Jason
.
et
li
co m menda
qe
m oult
co ie =
ment
et
aselee
ja
alast
et
le
pre ist
por
la
mai n
=
et
le
menast
a
son
lit
. .
[18] =
Co m ent
la
maestresse
Me =
dea
la
con soilla
q ue l =
le
de ust
. .
=
LA
maestre sse
li
respondi
=
en
tel
mainere
: .
Dame
,
ie
ferai
=
uostre
comande m ent
.
Mes
toute fois
,
por
he =
nor
et
por
autesse
de
uos
, .
uos
lou
qe
uos
uo s
=
al i es
couchier
.
Car
miels
uaudra
qe
jason
=
uos
truis
chouchee
qe
no n
. .
Medea
li
respon =
di
qe
ensi
fera
elle
. .
tot
maintena n t
s
ala
me =
dea
couchier
en
un
lit
mer uoilleus
.
le qel
=
estoit
tot
d
or
et
d
argent
, .
li
pou  mel
et
li
limo n
=
dou
lit
estoient
m oult
soutil m ent
ho ur es
d
or
et
=
de
piere
presiouses
.
com
de
cler
rubin
et
d
esmi =
raudes
; .
la
chouche
estoit
m oult
riche
et
belle
, .
=
co uert
de
drap
de
soie
a
or
batus
; .
les
co ue r to =
rs
estoient
as es
biau
et
riches
.
a
mer uoilles
; .
=
lenciaus
et
horilliers
et
tos
autres
horneme n s
=
qe
a
riche
lit
con uenoit
estoient
en
celui
lit
. .
tel
=
estoit
qe
a
celui
tenz
ne
qe isse
l
en
meillor
=
tro uer
. .
[19] =
Co m ent
la
maestresse
mena
Jaso n
=
au
lit
Medea
. .
=
Q Vant
Medea
fu
chouchee
=
en
celui
riche
lit
.
ensi
com
ie
uos
ai
con t e
, .
=
qi
adonc
la
ue ist
dire
pe ust
certaine m ent
qi
=
bien
con uenist
a
teu
damoiselle
teu
lit
.
por
sa
=
biaut e
. .
Sa
maestresse
ne
demora
plus
,
Ais
=
s
en
ala
droit
a
l
uis
de
la
chanbre
, .
si
l
o uri
m oult
=
soef
et
s
en
o isi
fors
.
et
s
en
uit
droit
au
lit
jaso n
=
et
le
prist
por
la
main
m oult
soef
et
le
trait
a
soi
. .
=
Jason
ne
dormoit
mie
adonc
; .
tantost
q
il
=
senti
la
Dame
uenir
qi
por
la
main
le
prist
, .
=
J l
se
le ua
maintena n t
et
s
afubla
de
son
man =
tel
.
et
s
en
ala
a uec
la
Dame
.
Jusqe
en
chabre
, =
l a
o u
la
Damoiselle
Medea
estoit
. .
Quant
=
il
furent
de denz
la
chanbre
, .
elle
le
mena
au
=
lit
l a
o u
la
damoiselle
estoit
.
de denz
la
cha n =
b
bre
a uoit
m oult
grant
clart es
.
Et
m oult
g rant
=
luminaire
, .
Car
m oult
i
a uoit
g rant
clart es
de
si =
erges
alum es
. .
Et
q uant
jason
fu
au
lit
uenu s
, .
=
J l
ne
fu
mie
esba is
ni
espaont es
: .
J l
prist
le
co =
uertor
,
si
le
sole ua
m oult
soef
.
et
se
mist
de l es
la
=
damoiselle
. .
elle
a
m oult
bien
senti
tot ce
que
=
Jason
a
fet
.
Mes
de
dormir
se
fignoit
. .
Mes
=
q uant
elle
senti
entrer
Jason
del es
li
, .
elle
se
to r =
na
de uers
lui
m oult
uergogneuse
: .
Vasal
,
fist
=
elle
,
qi
t
a
isi
con duic
?
. .
Dame
,
fist
il
,
la
uostre
amo r
=
et
la
uostre
maestresse
seuleme n t
, .
Car
la
uostre
=
amor
m
a
en
uostre
prison
mis
. .
si
uos
pri
,
Da =
me
,
q
il
ne
m
en
soit
de
pis
.
Car
ie
serai
uostre
=
ch e ualie r s
tot
le
ior
de
ma
uie
.
sans
rienz
fauser
. .
si
=
ferai
li
uostre
co m mande m ent
et
li
uostre
plaisir
.
=
a
tot
mon
ui uant
. .
[20] =
De
se
me ismes
.
=
Q Vant
medea
la
sa ie
hot
entendu
ce
=
qe
jason
li
ofroit
de
soi
, .
elle
respondi
=
et
dist
:
biau
dous
amis
, .
g rant
chouse
m
al es
ho =
frant
.
se
uos
ensi
le
me
fesois
a
bone
fois
co m
=
uos
m
a u es
dit
. .
Mes
por
ce
qe
maintes
dame s
=
et
damoiselles
sont
est e
por
maint
ch e ualie r
de  ce =
ues
, .
si
uos
di
qe
ie
uuoil
de
ce
bone
se urtan =
ce
a uoir
.
por
ce
qe
ie
ne
soie
engignee
. .
Da =
me
,
fist
jason
,
a
uostre
plaisir
soit
. .
Ado n c
se
=
uesti
Medea
un  e
uaire
pellisse
sor
sa
chemi =
se
,
puis
se
lie ua
de
son
lit
, .
si
aporta
une
jma =
ie
fete
a
la
senblance
de
jupiter
son
diex
: .
Ja =
son
,
fist
elle
,
uos
me
jurer es
sor
le
diex
.
jupi =
ter
ho
uostre
destre
main
qe
uos
me
prer es
=
a
uostre
feme
espouse
, .
Et
foi
et
loult e
me
ter =
r es
sans
rienz
fauser
ni
mentir
.
tant
com
ie
uo s
=
terrai
a
seignor
.
et
uos
portrai
foi
et
droite
lo =
iaut e
. .
Jason
sans
plus
targier
fist
le
saire =
me n t
tot
ensi
com
elle
le
sot
de uiser
.
et
coman =
der
. .
Mes
se  lonc
qe
nos
lison
, .
J l
li
menti
de
=
sa
foi
et
de
son
saire m ent
, .
de
qoi
li
mes  a uint
=
ensi
com
ie
croi
. .
puis
apr es
,
sans
plus
targier
, =
se
choucha
del es
li
,
si
uirent
tote
la
nuit
en =
senble
a
m oult
g rant
ioie
et
a
m oult
g rant
soulaz
. .
=
Si
cuit
qe
se
en
jason
ne
demora
la
nuit
,
5v
a
=
Jl
la
despulcella
. .
Quant
uint
uers
l
a   iorner
, =
Jason
dist
a
la
damoisele
: .
Dame
,
il
est
hui =
m es
tenz
de
le uer
.
por
ce
q
il
est
pres
dou
uior
jour
=
Et
ie
ne
uoudroie
estre
aperce us
de
nullui
. .
=
Et
ie
uos
pri
,
chiere
Dame
,
tant
com
ie
plus
pu =
is
.
ma
dame
proier
, .
qe
uos
de
ma
besoigne
=
pens i ez
.
Car
ma
esperance
et
ma
atenda n ce
=
est
en
uos
soulement
. .
[21] =
Co m ent
jason
rece ui
=
les
mer uoilles
qe
medea
li
dona
.
=
MEdea
respondi
et
dist
: .
Biau
dous
a =
mis
,
ie
sui
apensee
et
aparoillee
de
uo =
stre
besoigne
ache uer
a
toute
uostre
uolon =
t e
. .
Adonc
se
lie uere n t
li
dui
amanz
dou
lit
. .
=
Medea
o uri
un
sien
escrinz
de uant
jason
, .
si
=
en
tra ist
une
ima ie
m oult
belle
et
m oult
soutili =
me n t
ho uree
. .
puis
dist
a
jason
:
ceste
jma ie
po r =
terais
a uec
toi
.
Car
,
tant
com
tu
l
a uras
sor
toi
, =
tu
ne
creberas
nulle
rienz
ui ua n t
.
qi
en
terre
=
soit
. .
Apr es
li
bailla
un
he n gni m ent
.
et
li
dist
: .
de
=
cestui
ongniment
hognerais
ton
cors
.
Car
=
il
est
de
tel
uertus
qe
,
tant
com
tu
en
a uras
ton
=
cors
ho int
, .
nuls
feu
ne
te
poira
damegier
=
ne
nuire
. .
Apr es
li
bailla
un
anel
m oult
bel
=
et
m oult
riche
.
et
m oult
soutil m ent
ho ur es
, .
si
li
=
dist
qe
,
tant
com
il
l
a ura
de denz
son
doi
,
nul
=
enchante m ent
ne
creinbra
.
ne
nulle
uenim
=
de
serpent
ni
feu
.
ni
nulle
arme ures
ni
ne
=
poroit
en
e ue
noier
. .
Encor
a uoit
l
anel
au =
tre
uertu
.
Car
,
qi
e ust
la
piere
de denz
son
=
poins
enclose
, .
J l
poroit
aler
.
entres
entre
les
ge n z
.
=
qi
ne
seroit
ue u
de
nullui
; .
Et
uoudra
estre
=
ue u
,
mete
l
anel
de denz
son
doi
, .
si
sera
ue u
. .
=
tel
uertu
a uoit
l
anel
.
com
ie
uos
ai
dit
. .
Et
q uant
=
la
damoiselle
hot
ensi
l
anel
baill e
, .
si
li
dist
=
ensi
: .
Jason
,
l
anel
me
garde
bien
por
ce
qe
ie
=
l
aim
sor
toute
rienz
qe
ie
ai
au
monde
.
Car
=
jl
ne
se
poroit
por
un
g rant
tresor
achater
. .
=
Apr es
l
anel
li
douna
Medea
un
petit
iscrit
=
et
li
dist
:
jason
, .
q uant
le
monton
uerais
,
tot
ma =
intena n t
t
areste
sanz
aler
plus
a uant
tant
=
qe
tu
aies
les
diex
sacre  fi ez
.
Car
,
se
tu
ne
le
b
=
fesoie
ensi
, .
J l
t
en
mesa   uerroit
de
ton
cors
; .
=
Et
por ce
lierai
cestui
escrit
trois
fois
tot
bel =
lement
uers
horient
. .
encore
t
ensemg
enseing
et
di
=
qe
tu
ne
soies
de
nulle
rienz
espaont es
ni
es =
pardus
. .
Apr es
ce
li
a
don e
Medea
une
mai =
niere
de
Glut
tenpler es
por
tel
mainiere
et
=
adoub es
.
qe
nul  le
rienz
qi
le
tochast
ne
le
=
poroit
de sor
li
hoster
. .
Et
puis
li
dist
en
tel
=
mainere
: .
Jason
,
fist
elle
,
q uant
tu
uerrais
le
=
bues
,
tot
maintena n t
lor
espandrais
les
gluz
=
por
le
nes
et
por
la
bouche
, .
de
ce
a uendra
qe
=
jam es
feu
n
e  n
istra
. .
puis
qe
le
feu
sera
esta =
int
, .
tu
prendrais
les
bues
et
les
ferais
arer
=
qatre
roes
.
ho
tes
els
clos
.
qe
tu
ne
le
uois
. .
=
Et
q uant
tu
l
a urais
ensi
fet
, .
si
t
en
irais
g rant
a =
le ure
uers
le
serpent
,
si
con baterais
ho
lui
har =
diement
.
Car
grant
bataille
et
fiere
i
tro ue =
rais
. .
Mes
se urement
te
fais
asa uoir
q
il
ne =
 n
a ura
ia
uers
toi
duree
.
ne
pooir
de
soi
defe n =
dre
car
tu
l
ocirais
. .
Mes
q uant
tu
l
a urais
ocis
, =
si
ho uererais
en
tel
mainiere
.
Car
tos
les
=
traierais
les
denz
de
la
bouche
puis
les
se =
meras
de denz
la
terre
.
qe
les
bues
a uront
=
aree
, .
Car
ensi
le
con uient
a
fer
. .
puis
qe
tu
a =
urais
ce
fet
,
tu
ueirais
de
ces
denz
a
tels
els
=
naistre
m oult
de
ch e ualie r s
arm es
de
toutes
a r z s
; .
=
le qels
,
q uant
il
s
entre ueiront
,
se
co r reront
so =
ure
sans
demorer
.
et
s
entre  hociront
tos
sanz
=
demor e
. .
Quant
tu
a urais
ce
ue u
, .
Adonc
ne =
 n
oblier
a
rendre
grace
as
diex
m oult
honble m ent
=
de
ta
uictoire
. .
lor
a urais
tos
che uis
et
acon =
plis
, .
si
t
en
irais
uers
le
monton
et
prendra =
is
le
toison
seu  lenient
seulement
.
et
le
mo n ton
laisserai s
. .
=
Mes
bien
te
garde
qe
tu
ne
face
plus
enluec
=
demorance
. .
maintena n t
te
met
au
repaire
.
=
Et
bien
te
garde
qe
tot
ce
.
qe
ie
t
ai
dit
.
et
=
enseign es
ne
metes
nulle
rienz
en
obli
. .
=
Atant
se
parti
jason
,
si
ala
sa
uoie
; .
Et
me =
dea
remest
de denz
sa
chanbre
. .
[22] =
Co m ent
=
li
Roi
Oetes
defendi
jason
et
con soilla
d
a =
ler
en
l
isle
por
la
toison
querre
.
6r
a
=
Q Vant
il
uindrent
au
departir
et
au
de =
se urer
, .
J l
se
baiserent
et
acoullerent
=
plus
de
.C.
fois
. .
Jason
torna
tot
bellement
=
a
son
lit
, .
si
escondi
ce
qe
medea
li
donaia
.
a
et
=
m oult
fu
aleigre
et
ioieus
de
ce
qe
a uenu
li
e =
stoit
.
Et
m oult
se
con forta
de
ceste
g rant
a ue n tu r e
. .
=
Et
q uant
il
ot
ces
chouses
escondues
, .
J l
s
en =
dormi
m oult
bien
et
tost
.
por
ce
qe
tra uaill es
=
estoit
. .
J l
dormi
iusq
a
tierce
, .
lor
se
lie ua
et
=
aparoilla
m oult
bien
et
bel
; .
si
dist
q
il
uoloit
=
aler
ache uer
sa
besoigne
. .
Et
q uant
ses
con pai g no n s
=
ho irent
ce
, .
J l
horent
m oult
g rant
paor
et
m oult
=
g rant
doutance
de
li
. .
li
Roi
hoetes
,
qe
ce
a
en =
tendu
, .
s
en
uint
a
iason
et
li
dist
m oult
de bon =
ere m ent
en
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
ie
ne
uo =
udroie
mie
con sentir
,
se
destorner
le
pe usse
, .
=
qe
tu
alasses
a
ta
destruicion
et
a
ta
mort
, .
po r
=
ce
qe
blasm es
en
seroie
. .
Et
por
ce
ie
te
di
et
=
lou
en
bon e
foi
qe
tu
au
col  cos
ne
doie
to n
pi e
=
metre
.
Car
,
se
le
fais
,
saches
qe
se
sera
sans
=
retorner
.
Car
tu
i
morais
; .
Car
il
sont
ja
as es
=
de
uaillant
homes
mors
.
qi
sont
al es
la
toi =
son
qerre
.
ni
ne
sont
jam es
repairi es
arie =
res
. .
si
saches
qe
ce
a uient
por
ce
qe
les
diex
=
i
ont
lor
garde
mise
et
establie
.
en
tel
mai =
niere
qi
ne
uuelent
qe
nuls
home
ui ua n t
=
la
puisse
a uoir
ni
touchier
. .
Et
por
ce
te
di
=
qe
,
se
tu
i
uais
,
tu
uais
a
ta
fin
. .
ie
endroit
mo =
i
ne
te
doi
re  tenir
.
por
ce
qe
houtra ie
me
se n =
bleroie
fer
. .
uos
estes
sire
de
l
aler
et
de
l
e  ster
. .
[23] =
Co m ent
Jason
respondi
au
Roi
Oetes
et
co =
m ent
il
ala
.
=
J Ason
a
m oult
bien
entenduz
ce
qe
=
li
Roi
hoetes
li
a
dit
.
Mes
noia n t
li
touche
=
por
ce
qe
aler
uelt
en
toutes
guises
:
Ja
por
co =
use
qe
dite
li
soit
ne
remandra
. .
J l
respondi
=
au
Roi
a
brief
mos
: .
Sire
,
fist
il
,
de
ce
qe
uos
=
m
a u es
dit
uos
merci
ie
as es
.
Mes
ie
uos
=
di
qe
ma
uolont e
est
tele
qe
aler
u
i
uoil
en
=
toute
guises
. .
Adonc
ho isi
Jason
de
la
cit e
a =
uec
ses
con paigno n s
. .
les
aut
barons
les
le
Roi
ho =
etes
li
firent
con paignie
.
Jus q ue
au
Ri ua ie
par
b
=
ont
il
de uoit
passer
un
petit
bras
de
mer
salee
.
=
qui
en
nen
estoit
gueres
plus
large
de
demie
lie ue
, .
=
Car
l
isle
o u
li
monton
estoit
.
ert
de
l
autre
=
part
m oult
belle
et
riche
se  lonc
sa
grandor
. .
lor
=
qe
Jason
fu
sor
le
ri ua ie
,
si
s
arma
de
toutes
ar =
mes
; .
si
fure n t
a
lui
armer
maintes
riches
ba =
rons
et
ch e ualie r s
dou
pa is
. .
hercules
et
ses
con pai g no ns
=
i
furent
ausi
. .
J l
chausa
primiereme n t
ses
ge =
noillieres
.
qe
belle
et
riches
estoient
m oult
du =
re m ent
, .
tels
qe
nuls
homes
ne
uit
jam es
les
pa =
roilles
. .
Apr es
uesti
son
blanc
auberc
menu =
eme n t
maill es
de
fort
mailles
et
serrees
. .
Apr e s
=
li
asistrent
son
hiaumes
de sor
son
chief
, .
cler
=
et
luisant
et
qi
m oult
estoit
biau
et
bien
seant
: .
le
=
cercle
d
entor
estoit
d
or
ho ur ez
m oult
soutil m ent
=
as
letres
qi
disoient
tos
les
nons
as
diex
; .
le
=
nasel
estoit
d
une
piere
qi
honide
estoit
apel =
lee
, .
de
m oult
g rant
uaillance
. .
puis
li
ont
seint
=
son
blant
d
acier
qi
estoit
cler
et
bien
tre n cha n t
. =
a
son
coul
pendi
il
un
escu
d
olifant
.
m oult
fort
=
et
leugier
et
bien
ho ur es
. .
Apr es
li
baillire n t
=
un
es  pi es
bon
et
bel
et
trenchant
et
agusi ez
. .
=
Et
q uant
il
fu
ensi
aparoill es
et
atorn es
, .
J l
prist
=
con i e
de
tos
.
Mes
au
partir
baisa
il
et
acoula
her =
cules
plus
de
.C.
fois
. .
ses
con paigno n s
et
sa
mai =
nee
,
qi
ensi
l
en
uire n t
aler
,
en
font
m oult
g rant
=
duel
et
m oult
morne
chiere
.
Car
il
ont
de
li
=
m oult
g rant
paor
. .
et
q uant
il
ot
ensi
con i e
pris
de
to s
, .
=
J l
entra
en
un
batel
sans
nulle
autre
con pai g ni e
; .
=
si
ne
mena
adonc
che ual
a uec
lui
por
ce
qe
=
poi
li
seroit
ualu
. .
J l
se
mist
a
nagier
uers
=
l
isle
.
au
miels
q
il
soit
en si
aparoill es
co m
il
=
estoit
. .
[24] =
Co m ent
Medea
mo n ta
sula
tor
po r
ja =
son
rega r der
.
et
le
duel
q u
elle
fesoit
.
et
co m ent
elle
=
p ri oit
les
diex
=
qui
=
le
ga r t
.
=
MEdea
,
qi
amoit
jason
ensi
=
com
ie
uos
ai
dit
mer uoilleuse m ent
, .
mo n =
ta
de sus
un
aute
tor
por
lui
ueoir
et
esga r =
der
. .
Et
q uant
elle
uit
de denz
le
batel
nagi =
er
droit
uers
l
isle
, .
elle
souspira
de
cuor
=
parfon
, .
si
ne
puet
tenir
les
lermes
qi
a
=
els
ne
li
uignent
. .
si
dist
adonc
entre
ses
6v
a
=
denz
: .
Ha i
jason
,
biaux
amis
doux
, .
A
diex
=
place
qe
uos
ne  n
a i ex
mis
en
obliance
ce
qe
=
ie
uos
ai
enseign ez
et
dit
, .
Car
ie
sui
en
si
tre g rant
=
douta n ce
de
uos
.
qe
ja  m es
ne
serai
ase uree
de =
uant
ce
qe
ie
uos
puisse
ueoir
retorn es
.
et
ie
=
uer
vos
tiegne
entres
mes
bras
. .
Je
pri
,
fist
elle
,
tos
=
les
diex
honble m ent
q
il
uos
gardent
d
engo n =
brier
.
et
de
con trere
et
q
il
uos
ramoine n t
a
sau =
uet e
tostement
. .
[25] =
Co m ent
jaso n
ari ua
a
l
isle
=
et
co m ent
il
esploi =
ta
.
=
J Ason
a
tant
na i e
et
tra =
uaill e
q
il
uint
a
l
isle
ho
son
batel
. .
=
Et
q uant
il
fu
a
l
isle
uenus
, .
J l
ne
fist
nul
delai =
ement
ains
ho isi
fors
dou
batel
,
tot
mai n te =
nant
son
escu
et
sa
lance
prise
; .
puis
desce n di
=
en
l
isle
. .
Et
q uant
il
fu
en
l
isle
descendus
, .
J l
=
chousi
les
bues
et
les
monton
et
le
serpent
. .
=
Si
uit
qe
les
bues
et
le
serpent
getoient
ta n t
=
de
feu
par
la
bouche
et
por
le
nes
qe
tote
l
isle
=
d
e uiron
els
senbloit
qi
ardist
. .
lor
prist
jaso n
=
l
ongni m ent
qe
Medea
li
a uoit
donee
, .
si
en
o =
int
son
cors
et
son
uis
. .
puis
apr es
si
prist
la
=
figure
q
elle
li
douna
, .
si
l
atacha
au
somet
=
de
son
hiaume
. .
puis
ala
sacre  fier
as
diex
en =
si
com
medea
li
ot
enseign es
, .
si
list
l
escrit
por
=
troiz
fois
uers
horient
. .
puis
q
il
ot
tot
ce
=
fet
et
a con plis
,
jl
ala
tot
maintena n t
uers
les
=
bues
.
et
les
asauta
m oult
uigoreuse m ent
; .
Mes
=
il
geterent
sor
li
tant
de
feu
ardant
qe
mer =
uoille
fu
. .
si
li
ont
tot
son
escu
ars
.
Mes
jaso n
=
ne
fu
mie
espardus
ni
espa ont es
ni
ne  n
ot
=
hobli e
li
enseigne m ent
s
amie
. .
J l
prist
main =
tena n t
li
glus
q
elle
li
donaia
,
si
gete
lor
par
=
le
uis
. .
maintena n t
q
il
ot
tot
ce
fet
,
si
fu
le
feu
=
estaint
et
atut e
. .
Lor
prist
jason
les
bues
m oult
=
uigoreuse m ent
ho
ses
hoel
clos
.
et
le
fist
qatre
=
Roe
arer
ensi com
elle
li
ot
con mand e
.
Et
q uant
il
=
ot
ensi
fet
,
J l
ala
tot
droit
uers
le
serpent
: =
estoit
lait
et
hideus
,
si
co m mensa
sa
eschiene
=
a
arisier
qant
il
uit
jason
uenir
, .
et
a
geter
=
uenin
a
si
g rant
foison
qe
toute
l
isle
d
e n uiro n
=
lui
senbloit
qe
ardist
. .
si
uos
di
qe
mort
fust
b
=
jason
tot
maintena n t
se
l
a  paroil
s
amie
ne
=
fu
est e
, .
se
fu
la
figure
et
l
ongni  ment
et
l
anel
: .
=
ses
chouses
le
defendirent
de
la
mort
sans
=
faille
. .
Jason
feri
adonc
le
serpent
de sor
la
=
schiene
de
son
espi e
, .
Mes
li
espi e
pesidia
et
=
rienz
ne
li
forsist
.
por
ce
q
il
a uoit
le
cuir
si
=
dur
et
si
tenant
qe
g rant
mer uoille
estoit
a
=
penser
et
a
ueoir
. .
J l
mist
tot
maintena n t
ma =
in
a
le
spee
.
et
li
comensa
a
douner
m oult
gran =
dismes
coux
.
et
m oult
mer uoilleus
, .
Mes
le
=
serpent
se
defendoit
m oult
dure m ent
. .
Jason
do =
noit
et
feroit
et
mailloit
sor
li
de
teu
randon
=
qe
toute
l
isle
en
retentisoit
. .
J l
s
es  forsa
et
es =
uertua
tant
qe
li
sanc
li
sailloit
par
le
nes
.
=
et
par
la
bouche
. .
Si
uos
di
bien
qe
jason
ne
=
pooit
m es
en
a uant
, .
q uant
il
li
feri
un
coup
=
qe
li
trencha
la
teste
. .
Et
q uant
il
ot
ce
fet
, .
J l
li
=
tra ist
les
denz
tot
maintena n t
.
et
les
sema
de =
denz
la
terre
.
qe
les
bues
a uoient
aree
.
tot
=
ensi
com
medea
li
a uoit
comand e
. .
tot
mainte =
na n t
q
il
ot
ce
fet
, .
si
uit
a
ses
hoels
les
ch e ualie r s
ho =
isir
hors
hoisir
a
m oult
g rant
abandona n ce
, .
en =
si
com
com
Medea
li
a uoit
dit
et
con t e
. .
q uant
les
ch e ualie r s
=
s
entre uirent
,
jl
se
corirent
sus
m oult
uiste m ent
=
et
m oult
ciuel m ent
cruelment
, .
si
s
ocistrent
et
detrencherent
=
to t s
en
poi
d
ore
. .
Apr es
se
q
il
ot
che ui
son
afer
, .
=
jl
s
umelia
uers
les
diex
, .
si
en
a
lor
m oult
me r ci
=
randue
de
ce
q
il
li
ont
con senti
tel
henor
a uo =
ir
. .
lor
ala
jason
uers
le
monton
,
si
prist
la
to =
ison
ensi
com
medea
li
a uoit
comand e
.
et
dit
. .
=
puis
apr es
sans
demorer
s
en
uint
a
son
ba =
tel
, .
si
monta
de sus
et
passa
le
bras
et
s
en
uint
=
de
l
autre
part
, .
m oult
liez
et
ioiant
de
g rant
mai =
niere
. .
Et
q uant
Medea
,
qi
a
fenestre
de
la
tor
=
estoit
,
uit
Jason
reto r ner
,
se
elle
ot
ioie
et
la =
esse
ne
le
demand es
, .
Car
on q ue s
m es
feme
=
si
g rant
ne  n
ot
, .
Car
sa
coulor
et
son
sanc
li
est
=
re uenus
qi
lli
estoit
tot
fo is
. .
[26] =
Co m ent
Jaso n
=
fu
recoillis
et
honor es
dou
Roi
et
de
he r cu l e s
.
=
et
de
tot
les
au t re s
.
=
Q Vant
hercules
et
les
=
gresois
uirent
Jason
retorner
, .
J l
en
7r
a
=
font
ioie
mer uoilleuse
; .
si
uos
di
ueraie m ent
=
qi
li
Roi
hoetes
li
fist
ioie
sor
tos
les
autres
. .
=
Quant
Jason
fu
ensi com
ie
uos
ai
dit
con io is
et
=
rece us
, .
Hercules
et
de
tos
les
autres
;
les
sie n s
=
con paigno n s
le
desarmere n t
tot
maintena n t
. .
Me s
=
q uant
la
no uelle
fu
se ue
por
la
Cit e
,
si com
Jason
esto =
it
reto r n es
arieres
,
tos
li
pueple
de
la
cit e
i
ui n t
=
a
g rant
haste
.
si
regarderent
Jason
a
g rant
mer =
uoille
, .
si
disoient
q
il
estoient
dels
diex
fa es
.
=
Car
,
se
les
diex
ne
l
e ussent
fa ex
, .
J l
ne
l
e ust
=
pe u
faire
. .
li
Roi
le
prist
et
l
en  mena
de denz
la
=
Cit e
, .
puis
s
en
alerent
droit
au
palais
li
Roi
.
=
et
se
mistrent
de denz
. .
Quant
la
Damoiselle
=
Medea
sot
qe
jason
uenoit
,
elle
ho isi
tot
ma =
intena n t
de
sa
chanbre
,
si
li
uint
a
l
en con tre
.
et
=
li
fist
m oult
g rant
ioie
. .
elle
l
enbrasa
por
les
flans
, .
=
si
uos
di
qe
uolontiers
le
baisast
enla
bou =
che
s
elle
hosast
. .
Et
q uant
elle
l
ot
ensi
enbra =
c e
, .
elle
li
dist
a
celee
qu
il
alast
la
nuit
a
li
cele =
eme n t
et
en
repost
, .
por
ce
q
elle
uoloit
a
lui
pa r =
ler
. .
[27] =
Co m ent
jason
se
parti
dou
Roi
Oetes
=
et
s
en
ala
en
son
pa i s
.
=
DAme
,
fist
il
,
a
uostre
=
conmande m ent
, .
Car
m oult
le
desir
et
uuo =
il
. .
lor
fu
li
bains
aparoill es
,
si
entra
jason
de =
denz
.
et
se
baigna
et
la ua
m oult
bien
. .
Quant
il
=
fu
ensi
la u es
, .
Medea
li
manda
riches
dras
po r
=
lui
uestir
. .
j l
se
uesti
et
aparoilla
m oult
bien
et
ge n =
tement
, .
lor
fure n t
les
tables
mises
et
le
man =
gier
aparoill es
, .
si
mangere n t
m oult
en uoisie =
me n t
.
Car
as es
horent
de
quoi
. .
le
Roi
le
fist
=
m oult
aute m ent
ser uir
. .
qe
uos
iroie
ie
con tant
? .
en =
tres
le
Rois
et
sa
con paignie
enorere n t
en
lor
ci =
t e
. .
J l
i
demorere n t
un
mois
tos
entier
, .
si
uos
=
di
qe
en
celui
tenz
se
des  duerent
et
soulace =
rent
m oult
entre
jason
et
s
a  mie
.
Car
il
hore n t
=
g rant
loisir
de
lor
uolont e
a con plir
. .
Qua n t
il
=
fure n t
tant
demor e
com
ie
uos
di
,
entre
jason
=
et
sa
con paignie
ho
le
Roi
hoetes
, .
J l
s
en
partire n t
, =
si
en  mena
jason
Medea
a uec
li
, .
de
quoi
=
Medea
fu
m oult
blasmee
et
reprise
.
por
ce
qe
en
=
tel
mainere
se
parti
de
son
pere
et
de
son
li =
b
gna ie
et
de
son
pa is
. .
Mes
bien
sach es
qe
de
=
celui
partir
li
mes  a uint
m oult
dure m ent
.
Car
=
Jason
li
menti
sa
foi
et
l
abandona
,
de
qoi
les
=
diex
se
corrocerent
m oult
a
jason
.
et
cherement
=
le
li
uendirent
. .
Mes
atant
laisse
hore
li
con
conte
a
=
parler
de
Medea
qe
plus
ne
dit
hore
por
si =
ure
sa
droite
matire
. .
1v
a
[1] =
co m ent
li
roi
pelleus
=
prist
haine
et
fellonie
con tre
son
ne vo
ja =
son
.
et
co m ent
il
pensa
de
lui
hocire
.
=
or
dit
li
con tes
et
la
vera =
ie
estoire
de
daire
le
=
nos
tesmoigne
.
qe
pel =
leus
fu
un
riche
roi
sa =
je
et
cortois
et
vaillant
. .
=
celui
pelleus
tenoit
=
m oult
grant
partie
de
=
grese
desous
sa
se igno =
rie
; .
son
reigne
tenoit
il
quite m ent
et
en
pais
et
=
loiaument
. .
celui
pelleus
a voit
un
sien
frere
=
e n
la
cit é
de
penolope
.
dou qel
l
estoire
ne
nos
raco n te
=
qel
estoit
sa
seignorie
.
ne
c
il
estoit
con te
qel
esto =
estoie
duc
. .
de
celui
frere
pelleus
nasqi
un
fiz
=
qi
estoit
m oult
biau
damoisel
et
vaillant
.
car
=
de
sa
enfante
come n ca
il
à
sor monter
tot
les
=
damoiseles
de
son
pa ïs
.
neis
tos
cels
dou
mo n =
de
.
car
il
estoit
m oult
vaillant
et
preuz
et
sa je
. .
=
lelui
celui
jason
estoit
tant
mont és
de
sa
enfante
.
=
par
sa
vallor
et
par
sa
pro ësse
.
car
son
nom
=
estoit
cone ü
et
redout és
par
maintes
terres
.
=
et
son
afer
aloit
chascun
jor
m oult ipliant
pl us
=
et
plus
. .
et
q uant
pelleus
vit
que
jason
aloit
=
ens
ensi
fesans
.
et
qe
chascun
jor
multiplioit
pl us
=
et
plus
, .
il
pensa
à
soi
me ïsmes
qe
,
c
il
vi voit
=
longue m ent
, .
il
le
poroit
desiriter
et
chaser
fors
=
de
sa
terre
et
de
son
reigne
.
à
ce
q
il
estoit
m oult
=
am és
de
tot
les
aus
barons
de
son
reigne
po r
=
sa
valor
et
por
sa
bont é
. .
à
ce
pensoit
li
roi
qe
=
m oult
g rant
paor
a voit
de
son
ne vo
.
qi
ne
le
cha =
sast
for
de
sa
terre
, .
car
il
con noisoit
qe
fere
le
=
pe üst
as és
legiere m ent
c
il
de
te
se
voloit
entr e =
metre
. .
et
por
ceste
g rant
paor
prist
il
haine
=
et
fellonie
à
lui
, .
si
pensoit
tot
jor
co m ent
il
pe =
üst
en voier
en
male
voie
son
ne vo
; .
as é
s
en =
b
gignoit
il
tot
jor
. .
ja
fust
ce
q
il
ne
fesoit
nuls
=
senblant
. .
[2] =
co m ent
pelleus
pensa
de
mander
=
jason
.
au
colcos
la
toison
dou
monton
=
querre
.
=
en
celui
tenz
,
ce lonc
ce
qe
=
l
estoire
nos
ra con te
,
a voit
en
l
is le
dou
=
col cos
un
monton
.
le qel
a voit
la
toison
d
o r
. .
=
si
estoit
celui
monton
de
tel
vertu
qe
nuls
=
ne
le
poit
prendre
ni
a voir
.
ni
por
senz
ni
po r
=
hor
ni
por
argent
, .
car
il
estoit
del
guise
ga r =
d és
q
il
n
i
a last
ja
nul
home
vi vant
por
prer =
le
q
il
ne
li
con venist
la
vie
perdre
. .
si
en
estoit
=
ja
por
lui
prendre
et
a voir
maintes
vailla n s
=
homes
mors
. .
pelleus
se
por pensa
en
son
=
cuor
qe
,
c
il
pe üst
tan
faire
q
il
i
pe üst
jason
=
en voier
por
la
toison
dou
mo n ton
qerre
, .
a =
donc
seroit
il
deli vr é
de
lui
et
de
sa
paor
.
et
ja =
m és
ne
li
con vendroit
de
lui
douter
.
à
ce
q
il
=
sa voit
qe
jam és
ne
repareroit
. .
[3] =
de
se
me =
ïsme s
.
=
ne
demora
mie
gra m ent
qe
li
roi
=
pelleus
tint
une
m oult
g rant
feste
de de n z
=
sa
cit é
.
car
il
fist
asenbler
tos
les
aus
baro n s
=
de
sa
con tree
et
de
son
reigne
.
qi
bien
fure n t
pl us
=
de
.vii.c.
.
à
cele
g rant
feste
estoit
jason
et
her =
cules
. .
celui
hercules
estoit
m oult
preus
et
=
vaillant
et
m oult
tr ès
fors
: .
i l
con qist
par
sa
for =
ce
et
par
sa
pro ësse
maintes
reignes
et
ma =
intes
regions
; .
i l
ficha
les
boues
qe
alixa n =
dre
la
le
g rant
tro va
en
inde
la
dereaine
. .
ce =
lui
hercules
vainqi
et
hocist
maint
jaans
=
par
sor
son
cors
seule m ent
. .
et
q uant
la
cort
hot
=
duree
.viii.
jors
tot
pleniers
, .
li
roi
apella
=
jason
et
li
dist
:
Biau
nies
, .
je
vos
aime
,
ve =
raie m ent
le
sach és
,
sor
toutes
rienz
vi vant
.
=
et
faire
le
doi
por
ce
qe
mon
ne vo
est é
.
et
=
por
ce
qe
vostre
valor
et
vostre
pro ësse
le
=
me
comande
.
à
faire
. .
biaus
nies
,
je
ne
vos
=
vuoil
ramento voir
la
g rant
renomee
qui
=
vos
cort
par
uni verse
mo n de
.
ni
ne
vos
v =
uoil
ramentou voir
vostre
g rant
pro ësses
=
ne
vostre
mer voilleuses
victoire
.
qi
vos
=
sunt
a venues
en
vostre
tenz
.
por
ce
q
il
2r
a
=
ne
seroit
con venable
. .
mes
je
vos
fais
sa voir
qe
=
vos
po és
heno r
et
pris
con qerre
et
a voir
.
sor
tos
=
homes
vi vant
.
se
vos
de
ce
vos
vol és
entre =
metre
. .
si
vos
dirai
co m ent
. .
voir
est
qe
en
l
is =
le
dou
colcos
a
un
mo n ton
le qel
a
la
toison
d
or
; .
=
si
se
sont
ja
maint
p re udomes
asai és
por
lui
a =
voir
. .
mes
tel
en
a
est é
l
a venture
qi
encore
=
ni
i
ala
nuls
qui
à
chief
en
venist
. .
et
por
ce
, =
biaux
nies
,
qe
je
voudroie
tot
jors
vostre
=
hono r
et
vostre
acre ïsime n t
,
si
vos
di
qe
,
se
vos t re
=
cuor
vos
aportoit
et
donoit
d
aler
la
toison
=
q ue re
, .
g rant
pris
et
g rant
henor
et
conqerr és
. .
et
je
=
vos
jur
et
afi
sor
tos
les
diex
de
ma
loi
.
qe
,
se
=
vos
la
toison
m
a port és
,
je
vos
ferai
en
ma
=
vie
hoir
de
mo n
reigne
et
vos
en
dorai
la
sei g no rie
.
=
si
ne
vos
faudrai
enult
tens
à
chouse
faue
qe
=
plaisir
vos
soit
. .
[4] =
co m ent
jason
respondi
à
=
son
honcle
d
ale r
la
=
touso n
q ue re
.
=
q uant
jason
ente n di
=
ce
qe
son
oncle
li
dit
.
et
la
g rant
=
promesion
qu
il
li
fet
, .
il
en
ot
m oult
g rant
joie
=
de denz
son
cuer
.
car
il
pensoit
bien
q
il
a vo =
it
tant
de
force
et
de
pooir
qe
,
c
il
de
ce
se
voloit
=
entremetre
,
nulle
rienz
vi vant
ne
po r roit
=
le
mo n ton
garentir
q
il
ne
l
en
aport
. .
si
a vo =
it
adonc
jason
m oult
g rant
volont é
d
aler
po r
les
=
estra n ge
con trees
et
regions
dou
mo n de
q
il
a vo =
it
ho ï
nomer
,
veant
et
chersant
et
fesant
cho =
use
por
quoi
son
no n
fust
cre üz
et
ensausi éz
. .
=
et
por
ce
respondi
il
à
son
honcle
en
tel
mai =
niere
: .
Sire
,
fist
il
,
je
cuit
et
croi
.
qe
vos
amec
am és
=
m oult
l
enor
et
le
bien
de
moi
.
tos
ensi
com
vos
dite s
. .
=
et
po r
ce
qe
je
croi
q
il
est
ensi
, .
je
sui
prest
et
=
aparoill és
de
l
aler
à
vostre
co m mande m ent
. .
et
=
de
ce
qe
si
g rant
chouse
me
promet és
vos
=
me r ci
je
sor
toutes
rienz
. .
m oult
estoit
jason
à
=
se
faire
volontos
.
por
ce
q
il
ne
pen
pensoit
=
mie
à
la
fellonie
son
honcle
. .
[5] =
co m ent
pelle =
us
comanda
la
nef
aparoiller
.
por
jaso n
=
en voier
au
colcos
la
tois on
q ue re
.
=
m ult
hot
li
=
roi
pelleus
g rant
joie
de
ce
qe
jason
=
li
respondi
, .
si
pensa
maintena n t
de
l
o vre
b
=
haster
. .
maintena n t
.
manda
li
roi
pelleus
po r
=
le
plus
so vera in
engigneor
qi
fust
adonc
=
au
mo n de
,
qi
a voit
non
argus
. .
et
q uant
argus
=
fu
de vant
li
roi
pelleus
, .
li
roi
li
co m manda
q u
il
=
fe ïst
la
plus
g rant
nef
et
la
plus
riche
et
la
miau =
dre
aparoillee
,
por
g rant
hondes
soufrir
ce
l
bei =
soins
en
venist
,
q
il
se üst
fere
. .
argus
li
respo n =
di
qe
ce
feroit
il
bien
et
volontier
à
tot
son
po =
oir
.
et
q
il
le
la
cuidoit
doner
fete
et
aparoillee
=
de de n z
un
mois
et
en
mains
.
bien
et
gente m ent
=
aparoill iee
.
si come
à
tel
nef
con vendroit
por
=
nagier
.
en
aute
mer
de
jor
et
de
nuit
. .
[6] =
co m ent
=
li
vaillant
bachelier
de
la
con tree
vindrent
=
à
jason
, .
si
li
ofrire n t
con paignie
tenir
en
ce =
lui
voiage
.
=
q uant
la
no velle
=
fu
espandue
co m ent
li
roi
pelleus
fesoit
=
une
g rant
et
nef
fer
à
m oult
g rant
haste
, .
en
quoi
ja =
son
de voit
aler
au
colcos
la
toison
d
our
=
qerre
, .
lor
vindrent
les
vaillant
bacheliers
=
de
la
con tree
, .
cels
qi
de
greignor
pris
et
de
grei g no r
=
renomee
estoie n t
,
à
jaso n
et
li
hofrirent
d
aler
en
=
sa
con paignie
se
à
lui
plesoit
. .
jason
les
mersia
=
m oult
si
come
sa je
et
cortois
, .
si
lor
dist
q
il
amo =
it
et
voloit
m oult
volontiers
sa
con paignie
, .
et
=
q
il
alassent
en
lor
con tree
se jorner
. .
et
q uant
la
=
douce
saison
de
la
prime voille
venist
,
il
=
pairassent
arieres
l à
o ù
il
sa vront
qe
la
nef
=
sera
. .
et
il
ont
tot
ensi
otroi é
. .
si
ont
pris
de
lu
=
con j é
. .
[7] =
co m ent
jason
mist
sa
nef
de de n z
la
mer
=
et
se
recoilli
entre
lui
et
sa
con paignie
et
=
se
mistrent
àla
voie
.
=
quant
il
vint
vers
la
la =
ison
saison
dou
no vel
tenz
que
=
les
hosieis
chanton
do =
uce m ent
.
et
la
plaerie
est
=
verdoiant
et
re vestue
=
de
belles
flores
de
de ver =
ses
coulor
, .
ense m ent
les
versiers
sont
de
lor
=
fueilles
re vestus
.
et
l
ore
vente
dous
et
so ëf
, .
=
adonc
fist
jason
sa
nef
trere
de de n z
la
mer
. .
la
=
nef
hot
non
argon
.
por
l
amor
d
argus
qi
fet
2v
a
=
l
a voit
et
ho vree
. .
li
roi
pelleus
l
a voit
m oult
bie n
=
fete
garnir
.
et
aparoillier
de
qanqe
mestier
lor
=
fu
. .
adonc
vindren
les
ch e valie r s
et
les
con paigno n s
ja =
son
,
si
entrerent
de denz
la
nef
. .
hercules
i
ala
a =
vec
jason
por
ce
qe
son
parenz
estoit
auqes
de
=
pres
. .
et
q uant
la
nef
fu
m oult
bien
aparoilliee
et
=
garnie
, .
i l
furent
re coillis
tos
, .
adonc
donna
=
lor
voilles
,
si
se
mistre n t
en
aute
mer
. .
et
tant
=
siglerent
à
plomes
ploines
voilles
qe
ains
qe
pasast
=
la
semaine
ari vere n t
au
port
de
troie
.
à
grant
=
joie
et
à
g rant
la ësse
. .
et
q uant
il
furent
au
port
=
ari v és
, .
jason
et
hercules
et
lor
con paignie
desmo n =
terent
de
la
nef
por
ce
qe
tra vaill és
estoient
=
de
la
mer
.
jason
comanda
aigue
douce
coillir
.
=
et
refreschir
celle
qe
la
mer
a voit
enpriee
enpiree
. .
a =
pr és
comanda
qe
li
mangier
fust
aparoill é s
=
sor
la
marine
, .
puis
man juerent
et
se
soulace =
re n t
m oult
en voisiee m ent
. .
quant
il
fure n t
en luec
=
demor és
dui
jors
sans
rie n z
for fere
en
la
con tree
.
=
et
sans
a voir
à
els
nulle
male lance
.
fors
=
de
lors
cors
aasier
et
so jorner
, .
de
qoi
il
a voient
=
m oult
g rant
mestier
. .
li
roi
laomedon
,
qi
estoit
=
sire
dou
pa ïs
,
sot
et
ente n du
qe
jason
et
hercule s
=
ho
plus
de
dui ce n t
de
plu
eslis
ch e valie r s
de
toute
=
grese
estoient
à
son
port
ari v és
; .
i l
s
en
dou =
toit
.
qe
,
c
il
ne
s
en
por veoit
, .
i l
li
porroit
son
=
port
et
sa
terre
gaster
, .
si
li
en
poroit
g rant
mal
a =
venir
. .
[8] =
co m ent
li
roi
laomedon
vea
à
jason
=
se
t erre
et
so n
po r t
a
=
ues
.
=
le
roi
laomedon
estoit
=
de
m oult
g rant
senz
.
et
de
g rant
por veance
, .
=
si
pensa
et
con soilla
à
soi
me ïsmes
qe
,
ce
il
con sen =
toit
qe
les
gresois
ari vassent
en
son
port
et
=
en
sa
terre
,
g rant
mau
li
en
poroit
a venir
.
car
=
il
le
porent
m oult
damegier
et
nuire
. .
et
por
ce
=
prist
il
un
sien
mesa je
m oult
sa je
et
bien
par =
lant
et
le
fist
atorner
à
m oult
gent
con paignie
. .
=
et
puis
li
encharga
son
mesa je
tel
com
vos
l
o =
rois
a vant
con ter
, .
et
le
manda
à
iason
. .
li
me =
sa je
,
qe
sa je
estoit
,
hot
m oult
bien
ente n du
le
co =
mande m ent
son
seignor
, .
si
se
mist
herra ë m ent
=
à
la
voie
por
fornir
son
mesa je
. .
et
ta n t
che =
b
vaucha
qe
au
port
vint
. .
et
q uant
il
fu
au
port
=
venus
, .
i l
demanda
jaso n
,
tantost
li
fu
mou =
str és
. .
li
mesa je
vint
de vant
lui
et
le
salua
. .
=
jason
li
rendi
son
salu
m oult
cortoise m ent
, .
lor
s
a =
sistrent
en
une
riche
chouche
. .
et
q uant
il
fure n t
=
asis
,
le
mesa je
comensa
adonc
à
parler
en
tel
=
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
li
roi
laomedon
vos
=
mande
par
moi
.
qi
se
mer voille
m oult
de
ce
qe
=
vos
estes
entr és
en
sa
terre
san
son
con j é
et
san
=
son
gr é
. .
et
puis
qe
entr és
i
est
en
tel
maini =
ere
, .
vos
mande
il
par
moi
et
à
vos
autres
co n =
paigno n s
ausi
.
qe
vos
vos
partois
de
sa
terre
.
=
et
de
son
port
tot
maintena n t
, .
car
il
aime
et
vu =
elt
sa
terre
en
pais
tenir
et
sanz
guerre
. .
si
vos
=
fais
sa voir
qe
,
se
vos
i
est
tro v és
entre
si
à
du i
=
jors
, .
il
vos
asaudra
et
hocira
come
ses
mo r tels
=
henemis
. .
[9] =
co m ent
jason
et
hercules
respo n di =
ren
au
mesa je
dou
roi
et
s
en
partirent
.
=
q uant
jason
ho ï
le
mesa je
qi
ensi
le
de s =
fioit
de
part
le
roi
laomedon
.
et
sa
con pa =
ignie
ausi
.
s
il
ne
se
departoit
de
sa
terre
, .
il
=
en
ot
m oult
g rant
ire
et
g rant
doulor
. .
si
dist
ado n c
=
à
ses
con paigno n s
: .
Seignor
,
fist
il
, .
g rant
honte
et
=
g rant
desenor
nos
fet
cestui
roi
.
qi
ensi
nos
=
a
fet
con jeer
.
honteuse m ent
de
sa
terre
; .
tot
autre =
ment
se
con vendroit
à
fer
à
si
aut
roi
com
il
e st
.
car
, =
por
ce
qe
d
estrange
pa ïs
soumes
nos
,
de ïst
=
il
honorer
et
cherir
. .
mes
il
me
senble
q
il
ne =
n
ait
de
ce
nul
talent
. .
mes
je
vos
di
veraie =
ment
qi
encore
vendra
tenz
.
q
il
se
repenti =
ra
dure m ent
. .
lor
respondi
jason
au
mesa je
et
=
dist
: .
Vasal
,
fist
il
,
dire
poir és
à
vostre
sei g no r
=
qe
,
q uant
uos
nos
ari va mes
en
vostre
t erre
, .
par
tos
=
les
diex
de
nostre
loi
nos
ne n
a vions
tale n t
=
de
m au
ni
de
guerre
faire
à
son
pa ïs
ni
à
ca
=
terre
. .
encore
li
dites
qe
,
c
il
fust
venus
en
=
grese
isi
come
nos
soumes
ensi
venus
,
no s
=
l
e ümes
honor és
et
ser vis
de
tot
nostre
poo =
ir
. .
mes
diteli
qe
ceste
honte
q
il
nos
a
hore
=
fete
.
sera
encore
en
maint
leu
ramente üe
.
=
et
contee
.
à
cels
à
cui
m oult
desplaira
,
et
biau
ne
fi
. .
[10]
3r
a
=
ci
dit
co m ent
il
ari vere n t
au
colcos
.
=
q uant
jason
hot
ensi
parl é
au
mesa je
, =
hercules
parla
puis
et
dist
:
Vasal
,
encore
=
dirais
au
roi
laomedon
ton
seignor
de
part
=
hercules
qe
nos
grepirons
le
port
hui
ou
de =
main
, .
mes
il
verra
encore
tel
tenz
,
ainsois
=
qe
trois
a n s
soient
pasi és
, .
qe
nos
i
ari verons
=
sanz
son
con j é
et
sor
son
de vie
,
mauz
ou
bien
q
il
=
li
soit
. .
à
vos
di
je
,
tant
q
il
vos
en
de vroit
pe =
ser
de
la
honte
qi
nos
a
fete
, .
por
ce
q
il
en
ve n dra
=
tart
au
repentir
sanz
faille
. .
li
mesa je
fu
sa je
=
et
cortois
,
si
respondi
à
brief
mos
.
en
tel
mani =
ere
: .
Seignors
gresois
,
sach és
veraie m ent
qe
je
=
ne
sui
sa
venus
por
tenser
à
vos
car
il
ne
m
est
=
pas
bel
. .
mon
mesa je
vos
ai
dit
sanz
rienz
fa =
user
,
si
com
je
croi
. .
mes
encore
vos
di
je
tant
.
vo s
=
ser és
seignors
de
l
aler
et
de
l
ester
. .
mes
je
vos
=
lou
l
aler
en
bone
foi
por
le
vostre
meillor
: .
à
=
diex
soi és
vos
aco m mand és
. .
si
se
mist
ado n c
au
=
repaire
. .
quant
li
mesa je
en
fu
al éz
,
les
gre =
sois
remestrent
tristes
et
trepens és
. .
si
vos
di
=
veraie m ent
qe
,
se
les
gresois
e üsent
la
force
,
il
=
l a
vendissent
chiere m ent
a n sois q
il
s
en
partisse n t
=
de
la
terre
; .
mes
por
ce
qe
poi
de
genz
estoient
, =
se
recoillire n t
le
soir
de denz
lor
nef
, .
si
orent
bo n
=
vent
et
soef
qi
tost
les
ot
enpaint
en
aute
mer
. .
=
si
siglerent
et
nagerent
tant
à
voiles
plaines
, =
les
le
jor
au
soleil
et
la
nuit
as
estoilles
,
qe
en
poi
=
de
tenz
horent
il
m oult
esloingu és
le
pa ïs
et
la
=
con tree
de
troie
. .
jason
et
herculez
et
les
autres
gre =
sois
aloient
toutes
fois
parlanc
de
la
grant
=
honte
qe
laomedon
a voit
fet
lor
au
port
=
de
troie
. .
si
nagerent
en
tel
tant
qe
au
colco s
=
vindrent
. .
maintena n t
descendire n t
sor
la
=
marine
jason
et
hercules
et
lor
con pai g ni e
. .
et
=
q uant
il
fure n t
descendus
en
tel
mainiere
, .
i l
a =
cornere n t
lor
cors
bien
et
riche m ent
de
riches
ve =
ste m ent
m oult
bien
taill és
à
lor
mesure
de
drac
=
de
soie
à
hor
bord és
,
frour és
de
gris
et
de
blan =
ches
hermines
. .
en luec
pres
a voit
une
cit é
=
belle
et
riche
et
bien
seant
de
fors
murs
et
d
au =
b
tes
tors
bien
a vironee
et
close
.
qi
estoit
jaco =
nice
apellee
. .
cele
cit é
estoit
m oult
bien
pueplee
=
de
ch e valie r s
vaillans
et
de
riches
borgiois
.
et
mercha n t
, .
=
et
de
dames
et
de
damoiselles
belles
et
treplaisanz
. .
=
la
cit é
estoit
planti ve
de
tos
bie n
et
re =
plenie
. .
li
roi
de
cele
cit é
a voit
nom
oetes
, .
=
qe
g rant
sire
et
honer és
estoit
. .
[11] =
co m ent
jason
=
ala
à
la
cit é
, .
et
co m ent
li
roi
oetes
l
acoilli
=
et
honora
.
=
q uant
jason
et
sa
con paignie
=
furent
ensi
atorn és
et
vestus
com
je
vos
=
ai
dit
et
cont és
, .
li
tens
fesoit
m oult
cler
et
soef
.
=
si
come
en
pascor
fait
. .
adonc
si
mistrent
à
la
=
voie
vers
la
cit é
entre
jason
et
sa
con paignie
,
et
=
tant
errerent
q
il
vindrent
à
la
cit é
. .
et
q uant
=
il
furent
entr éz
de dens
la
cit é
,
tot
le
pueple
=
le
regardoit
à
g rant
mer voille
.
por
ce
q
il
ne n
a =
voient
ve ü
jam és
si
belle
gent
. .
m oult
fure n t
en q ui s
=
et
demand é
de
lor
estre
.
mes
il
ne
distre n t
rienz
=
à
nullui
.
ains
herrerent
droitent
droitement
vers
le
ma =
istre
palais
le
roi
. .
et
q uant
il
furent
au
palais
=
venuz
, .
l à
o ù
li
roi
hoetes
estoit
, .
i l
tro verent
=
q
il
tenoit
celui
jor
m oult
g rant
plait
de vant
li
. .
=
i l
regardere n t
le
palais
qi
m oult
estoit
bel
et
ri =
che
et
g rant
à
veoir
. .
de va n t
le
palais
,
qi
m oult
esto =
it
bel
et
riche
,
a voit
une
m oult
g rant
place
et
mer =
voilleuse
.
l à
o ù
les
barons
et
les
ch e valie r s
se
des =
dioie n t
as
tables
et
as
eschas
.
et
as
autres
jeu
=
delitables
, .
si
tro vere n t
en
cele
place
m oult
des
=
aus
homes
de
la
cit é
, .
et
mains
che vals
et
=
mains
palafroins
, .
et
mains
faucons
et
des
=
autres
hosiaus
as és
, .
et
a vec
i
a voit
brachet
=
et
le vriers
de
de verses
coulors
. .
quant
il
=
vindre n t
de va n t
la
porte
dou
palais
, .
li
roi
oe =
tes
,
qi
sot
lor
venue
,
ala
con tr
els
et
les
recut
à
=
m oult
g rant
henor
, .
si
firent
ses
barons
et
ses
ch e valie r s
=
ausi
. .
et
q uant
li
roi
sot
qi
l
estoient
et
dont
a =
loie n t
,
il
les
honora
fort
et
cheri
et
les
herbergia
=
de denz
son
palais
.
l à
o ù
il
fure n t
ser vi
m oult
=
autement
et
à
ais
, .
de
qoi
il
a voie n t
m oult
gra n t
=
mestier
.
car
g rant
piece
a voit
q
il
ne n
a vo =
ient
e ü
si
bon
hostel
. .
[12] =
co m ent
li
roi
oetes
3v
a
=
fist
venir
medea
de va n t
soi
et
de va n t
les
=
gresoi
.
et
co m ent
medea
s
enamora
de
jason
=
mult
fort
.
=
l i
roi
oetes
a voit
=
une
fille
qi
medea
estoit
apellee
.
qui
=
m oult
estoi
de
mer voilleuse
biaut é
. .
li
roi
oe =
tes
,
por
festoier
et
por
joir
jason
et
sa
con pai g ni e
, =
manda
en
la
chabre
l à
o ù
sa
fille
estoit
.
q
elle
=
de üst
de vant
li
venir
. .
et
q uant
la
damoisel =
le
ho ï
le
mande m ent
son
pere
, .
elle
s
aparoilla
=
et
asisma
nil
aute m ent
.
si
come
à
fille
de
roi
co n =
venoit
. .
elle
vesti
premiere m ent
son
cors
d
u n
=
bliaut
de
por p re
.
inde
goutee
d
or
menue m ent
.
=
fror é
de
blanche
hermine
; .
son
mantel
estoit
=
d
un
drap
qi
fu
en
inde
labor és
; .
i l
estoit
forr é s
=
d
une
noire
sebelline
.
qi
m oult
estoit
bien
se =
ant
au
mantel
. .
elle
lia
ses
treses
,
qi
senblo =
ient
d
or
tant
estoie n t
blondes
,
d
un
m oult
riche
=
tresor
,
labor és
par
m oult
g rant
soutilit é
. .
et
=
qa n t
la
damoiselle
medea
fu
si
riche m ent
ap =
paroillee
et
ahornee
com
dit
vos
ai
, .
elle
prist
=
qatre
de
ses
damoiselles
et
le
mist
de vant
=
li
.
por
li
faire
con paignie
. .
adonc
se
parti
de
=
la
chambre
l à
o ù
elle
estoit
.
et
s
en
vint
de =
vant
son
pere
.
m oult
sa je m ent
, .
sa
chiere
encli =
nee
vers
le
pa ve m ent
de
la
maison
.
ho
m oult
=
simple
regarde üre
. .
et
q uant
son
pere
la
vit
=
venir
si
honoree m ent
, .
i l
l
acoilli
m oult
douce =
ment
et
l
asist
de couste
lui
. .
qua n t
jason
et
=
hercules
et
les
autres
gresois
vire n t
la
da =
moisele
venir
,
qi
de
si
mer voilleuse
biau =
t é
estoit
et
si
riche m ent
aornee
et
asimee
, .
i l
e s =
ba ïre n t
tos
esnelepas
q
il
la
vire n t
.
aparir
=
de va n t
els
, .
car
la
mer voille
de
sa
biaut é
et
=
de
son
horne m ent
ne
senbloit
pas
chouse
ter =
riene
mes
esperituel
. .
qua n t
la
damoisel =
le
fu
de vant
son
pere
venue
.
et
il
l
ot
del ès
=
lui
asise
.
et
elle
ot
chousi
et
ve ü
de vant
li
=
jason
et
les
autres
ses
con paigno n s
, .
elle
en q ui st
=
et
demanda
son
pere
de
lor
estre
et
qi
l
esto =
ient
et
qoi
aloient
chersant
por
cele
con tree
. .
=
li
roi
li
en
dist
toute
la
verit é
car
bien
la
b
=
so voit
. .
qua n t
la
damoiselle
entendi
qe
ce
=
estoit
jason
,
li
biau
,
li
preu
,
li
vaillant
de
qoi
=
tot
le
mo n de
parloit
, .
elle
le
comensa
à
regar =
der
m oult
ententi ve m ent
. .
et
esi
ensi
regarda n t
jason
, =
maintena n t
li
enbla
amor
son
cuor
; .
la
tr ès
=
g rant
biaut é
de
jason
l
ot
maintena n t
con qise
.
et
=
vencue
de
tel
mainiere
q
elle
ne
pooit
m ès
=
son
cuor
refrener
de
s
amor
.
neis
ses
euz
en
=
autre
parte
tendre
por
regarder
fors
à
li
ta n t
=
seule m ent
. .
je
cuit
qe
se
jason
li
reqeroit
s
a =
mor
,
elle
ne
li
ascondiroit
pas
. .
m oult
desiroit
=
la
damoiselle
medea
a voir
seignorie
sor
=
jason
et
po ëst é
.
por
tel
q
il
l
amast
. .
si
dit
bien
=
à
soi
me ïsmes
qe
poi
priseroit
de sor m ès
son
=
g rant
senz
et
son
g rant
sa voir
.
ce
elle
de
ce
ne
=
set
à
bon
chief
venir
. .
[13] =
co m ent
li
roi
oetes
=
comanda
à
sa
fille
medea
q u
elle
s
a con cast
de
=
jason
et
de
hercules
et
les
honorast
et
con j o ïst
.
=
car
il
le
voloit
ensi
.
=
q uant
il
orent
sou =
p é
et
les
tables
furen
le vees
, .
medea
=
se
mist
de denz
sa
chanbre
ensi
destroite
et
=
esprise
de
l
amor
jason
com
je
vos
ai
con t és
. .
elle
=
soufri
toute
la
nuit
à
m oult
g rant
poine
et
à
g rant
=
tra vail
, .
toute
fois
pensant
co m ent
et
en
q ue ll
=
mainiere
elle
pe üst
de
ce
à
bon
chief
venir
. .
=
quant
vint
au
chief
de
la
semaine
,
li
roi
=
fist
venir
medea
de vant
soi
en
sa
sala
qi
=
m oult
estoit
riche
et
g rant
,
si
la
con jo ï
et
acoula
pl us
=
de
.c.
fois
et
baisa
. .
et
q uant
il
l
ot
ensi
con joi é
=
et
acollee
,
il
li
dist
:
Belle
fille
,
je
vos
comant
=
et
vuoil
.
qe
vos
vos
a con t és
à
jason
et
à
hercu =
les
.
et
vos
les
honor és
et
festoi és
por
ce
que
=
aus
homes
sont
, .
et
a vec
lor
autesse
so n t
=
il
les
plus
vaillans
homes
qi
soient
en
vie
. .
=
al és
le
con joir
,
qe
je
le
vuoil
. .
qua n t
la
da =
moisele
ho ï
ce
qe
son
pere
li
disoit
, .
à
mer =
voille
hot
g rant
joie
de denz
son
cuor
; .
ja
fust
=
se
q
elle
ne
fe ïst
nuls
senblant
. .
si
i
ala
pa r
la
=
volont é
son
pere
a con plir
, .
si
s
a con ta
de
jason
=
et
de
son
con paignon
hercules
m oult
sa jeme n t
, .
=
o
simple
chiere
et
hotouse
regarde üre
. .
elle
4r
a
=
s
asist
de vant
els
. .
les
dui
con paigno n s
li
fire n t
=
m oult
g rant
heno r
.
et
m oult
g rant
joie
. .
adonc
come n =
sa
medea
à
parler
à
jason
auques
baset
.
en
=
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
elle
,
por
ce
qe
je
sai
qe
=
vos
estes
m oult
gentil
home
et
m oult
vaillant
.
=
et
biau
sor
tos
autres
et
qe
vos
estes
de
stra n ge
=
pa ïs
, .
si
vos
dorai
con sol
droiturier
, .
mes
ja
po r
=
ce
ne
me
de v és
à
plus
fol
atenir
. .
Dame
,
fist
=
jason
,
de
ce
q
il
vos
est
ple ü
à
moi
parler
,
vo s
=
merci
je
m oult
de bonere m ent
si
come
à
la
plus
=
sa je
damoiselle
et
à
la
plus
vaillant
et
à
la
=
plus
treplaisant
qi
soit
en
vie
. .
Jason
,
fist
=
medea
,
je
sai
bien
por quoi
vos
estes
venu s
=
en
cestui
pa ïs
. .
vos
i
est
venus
por
la
toison
=
dou
monton
q ue re
, .
de
qoi
je
vos
di
qe
vostre
=
cuidier
est
follie
.
car
a voir
ne
la
poriez
en
=
nulle
mainiere
, .
ni
por
force
ni
por
enginz
, .
=
car
,
c
il
fussent
tot
cels
qi
sont
et
qi
furent
=
onqes
n és
asenblees
,
ne
le
po r roient
il
a voir
. .
=
as és
i
sont
ja
espro vee
de
vaillant
homes
=
dou
monde
.
le qels
en
sont
mors
,
ni
autre
=
n
i
ont
gaagn és
. .
et
sa v és
vos
por qoi
se
=
a vie n t
? .
por
ce
qe
les
diex
i
ont
lor
garde
asi =
se
en
tel
mainiere
com
je
te
dirai
. .
[14] =
coment
=
medea
de vis
à
jason
co m ent
le
mo n ton
e =
stoit
gard é s
. .
=
J ason
,
fist
medea
, .
mais
li
=
diex
de
bataille
.
i
a
asis
dui
buef
de
cu =
ire
por
tel
mainiere
artefi éz
qe
,
q uant
il
so n t
=
coroci és
, .
i l
getent
feu
por
le
nes
et
par
la
bo =
che
. .
si
vos
di
veraie m ent
qe
qi
de
celui
feu
est
=
acaint
,
morir
li
con vient
sanz
demorer
. .
ces
=
buef
i
sont
mis
àla
garde
de
celui
mo n ton
.
=
et
,
qi
le
mo n ton
voudra
a voir
, .
i l
li
con ve n dro =
it
en
tel
guise
ho vrer
qu
il
amansast
les
=
dui
buef
.
et
domast
en
tel
guise
q
il
le
fe ïst
=
arer
: .
en
tel
mainiere
les
a
mars
establis
. .
et
=
puis
qe
tot ce
fust
fait
,
si
i
con vendroit
un
=
autre
chouse
ache ver
m oult
mer voilleuse
, .
=
car
encor
i
a
un
mer voilleus
serpent
asis
=
por
le
monton
garder
.
qi
est
de
mer voille =
use
grandor
; .
le qels
est
de
tel
por veanse
car
b
=
il
ne
dort
de
nulle
saison
por
le
monton
mi =
els
garder
. .
si
vos
di
q
il
ne
li
apresera
ja
nuls
=
homes
à
cui
il
ne
con viengne
morir
demanoi s
.
=
car
il
gete
feu
mes l é
a vec
uenir
venin
à
si
g rant
fo =
ison
qe
nulle
chouse
vi vant
qe
si
aprochast
=
ne
poroit
sans
mort
eschaper
. .
li
serpent
est
=
si
g rant
et
si
ideus
.
et
si
por veant
q
il
ne
puet
e =
stre
pris
ne
engign és
.
ni
mort
. .
et
por
ce
ce
di
=
je
qe
,
se
tu
i
vais
,
tost
i
porais
mort
rece voir
. .
[15] =
co m ent
jason
respondi
à
medea
.
et
co m ent
=
medea
li
des =
co vri
son
=
cora je
. .
=
q uant
jason
=
ot
entendu
ce
qe
=
medea
li
ot
dit
, .
i l
respondi
=
en
tel
mainiere
: .
Dame
,
fist
il
, =
je
sui
venus
en
cestui
pa ïs
.
por
la
=
toison
qerre
ensi
com
ver
dites
. .
et
por
ce
que
=
je
sui
por
la
toison
venus
, .
si
vos
di
qe
je
sa n s
=
li
ne
retorneroie
en
cestui
pa ïs
; .
et
se
ne
la
=
porai
a voir
,
je
vos
di
qe
je
aime
miels
mo =
rir
qe
jam és
en
mon
pa ïs
reto r ner
, .
por
ce
qe
=
je
seroie
honis
à
tot
jors
. .
et
por
ce
,
dame
, =
vostre
sa je
pa r ler
à
moi
de con forter
ne
mo n te
=
noiant
, .
car
je
ne
reto r neroie
en
mo n
pa ïs
=
sans
pro ver
ce
qe
a venir
m
en
poira
. .
et
se
=
je
ne
le
poirai
a voir
,
je
vos
di
qe
je
aime
=
miels
morir
qe
en si
retorner
en
ma
con tree
.
=
por
ce
qe
je
seroie
honis
à
tot
jorn és
.
et
clam é s
=
recreant
. .
Jason
,
fist
medea
,
je
voi
bien
qe
=
por
pa r ler
ne
por
chastie m ent
qe
je
te
fe ïsse
tu
=
ne
te
chastierois
de
cest
enprise
. .
je
le
t
ai
=
dit
et
encore
le
te
di
qe
à
ta
mort
vais
, .
nuls
=
ne
t
en
porroit
garentir
fors
moi
seuleme n t
. .
=
mes
je
te
di
en si
:
puis
qe
je
voi
qe
tu
as
ce =
stui
afer
enpris
si
à
cert
qe
pui
aler
vuois
, =
se
je
certaine
qe
tu
me
pre ïsse
à
feme
espo =
use
et
qe
amor
verais
et
bone
foi
me
de üssi éz
=
porter
.
et
qe
tu
me
de üssi éz
mener
en
ton
=
pa ïs
ne
jam és
ne
me
de üssi éz
abandonner
, .
=
je
te
doroie
à
se
fere
bon
con seil
.
à
ce
qe
je
sai
=
tant
de
nigromansie
et
d
en chantement
=
et
de
tot
ce
qe
à
ce
faire
apartient
,
qe
legiere =
ment
poiras
la
toison
a voir
.
car
les
chouses
4v
a
=
qi
sont
m oult
grief
as
autres
sont
à
moi
m oult
=
legieres
. .
ce
tu
ce
me
vuois
afier
et
prometre
, =
si
le
me
di
,
sans
rienz
celer
de
ton
cora je
. .
[16] =
co =
m ent
jason
hotroia
à
medea
à
faire
son
con ma n =
dement
en
bone
fo =
i
.
=
Dame
,
fist
jason
, =
qe
vos
doi
je
dire
? .
je
sui
tot
prest
=
de
vostre
comande m ent
fer
et
a con plir
.
à
toute
=
vostre
de vise
: .
si
vos
jurerai
sor
tos
les
diex
=
de
ma
loi
.
foi
et
loiaut é
tenir
.
si
vos
es poserai
=
à
feme
droituriere
et
loial
,
et
ensi
vos
terrai
=
tout
le
jor
de
ma
vie
. .
apr és
vos
en merra
=
en
ma
con tree
.
l à
o ù
vos
ser és
honoree
et
cherie
=
de
tous
les
aus
barons
qi
i
sont
et
de
tot
les
=
ch e valie r s
.
ense m ent
des
autre
dames
et
damoisel =
les
qi
i
sont
. .
adonc
respondi
medea
et
dist
: .
=
Jason
,
m oult
m
est
bel
de
se
qe
tu
m
ais
respo n d us
.
=
car
dit
m
a v és
vostre
cora je
aperte m ent
,
ce
me
=
semble
. .
vos
remandr és
en si
tant
qe
mon
=
pere
sera
couch és
, .
adonc
vos
mandrai
à
q ue r =
re
en
ma
chanbre
,
l à
o ù
vos
verr és
sans
nul =
le
autre
con paignie
;
et
en luec
mi
fer és
cele
se =
ürtance
qe
je
voudrai
. .
et
q uant
la
se ürt é
m
a =
vr és
fete
, .
adonc
vos
dirai
com
vos
esploiter é s
=
dou
buef
et
dou
serpent
, .
et
coment
les
bu =
ef
amanser és
et
vaincr és
le
serpent
à
tot
=
vostre
plaisir
. .
Dame
,
fist
jason
,
je
sui
apa =
roill é
et
prest
de
faire
vostre
co m mandame n t
.
=
et
vostre
volont é
à
tot
mo n
po ïr
. .
mes
je
vo s
=
pri
que
vos
m
asen és
co m ent
je
puisse
à
ma
=
chanbre
uenu
venir
.
por
ce
qe
je
ne
sa vroie
do n t
=
aler
. .
Ne
vos
chaille
de
ce
penser
,
fist
medea
, .
=
car
je
vos
en voierai
qerre
por
tel
qi
bien
=
vos
i
sa vra
mener
et
con duire
. .
atant
se
parti
=
medea
et
s
en
ala
en
sa
chanbre
m oult
alegre
=
et
joiant
.
car
a vis
li
est
qe
hor
a vra
elle
ses
=
desiriers
a con plis
. .
m oult
a
g rant
joie
et
m oult
a
g rant
=
la ësse
car
tos
li
cuor
li
tresaute
de denz
son
=
ventre
de
la
g rant
joie
q
elle
en
a
. .
m oult
li
est
=
tart
qe
la
nuit
soit
venue
et
qe
li
jor
soit
a =
l és
,
so vent
regarde
le
soleil
car
m oult
li
est
=
tart
q
il
aille
a val
, .
m oult
li
gri e ve
q
il
ta n t
de =
b
more
.
car
m oult
la
guie
et
destrain
fin
amo r
, .
=
celui
qe
m oult
g rant
mer veilles
fait
penser
=
et
fer
. .
et
q uant
la
nuit
fui
venue
,
nen
ot
por
=
ce
medea
tot
ses
volont és
aconplies
.
car
=
la
sale
estoit
toute
ploine
de
genz
qi
vello =
ient
et
parloient
, .
les qels
je
cuit
qe
,
c
il
fust
=
à
sa
volont é
, .
i l
dormisent
tos
m oult
ferme =
ment
. .
[17] =
co m ent
medea
desco vri
son
cuor
=
à
sa
maestresse
.
et
la
manda
q ue rre
jason
.
=
medea
vint
à
li
us
de
la
chabre
et
co =
mensa
à
escouter
se
les
genz
parlo =
ient
encore
d
aler
dormir
, .
mes
elle
ne
t =
noient
encore
nulle
paroulle
. .
Ha
las
,
fet
=
elle
, .
come n t
ceste
genz
veillent
encore
tos
: .
=
je
ne
cuit
q
il
aillent
jam és
dormir
.
car
il
=
est
ja
de mie
nuit
passee
ne
ne
s
en
vont
.
=
ni
ne
feront
il
,
se
cuit
,
jusqe
le
jor
. .
et
qa n t
=
elle
a
ensi
une
g rant
piece
demor é
ensi
com
dit
=
vos
ai
, .
elle
comensa
à
parler
à
soi
me ïsme s
=
en
tel
mainiere
: .
Las
,
fet
elle
,
folle
chouse
=
qe
as
tu
fait
qe
si
abandonee m ent
es
en
amer
=
che üe
.
et
si
folle m ent
. .
cert
,
m oult
me
doit
jaso n
=
à
folle
tenir
puis
qe
je
me
sui
si
legiere m ent
=
abandonee
à
li
amer
. .
apr és
me
sui
ensi
=
arestee
,
ne
sai
por qoi
. .
et
co m ent
?
ne
cuit
je
=
qe
jason
viegne
à
moi
sanz
isi
demorer
? .
=
certes
,
si
vendra
tot
maintena n t
qe
je
le
=
mandrai
qerre
. .
lor
se
parti
medea
de
l
uis
=
de
la
chanbre
,
si
s
ala
jeter
en
son
lit
.
mes
=
poi
i
demora
.
por
ce
qe
amor
ne
li
soufre
re =
pos
a voir
. .
elle
se
le va
maintena n t
,
si
ala
ho =
vrir
une
fenestre
por
la
lune
regarder
, .
si
=
vit
q
elle
estoit
ja
le vee
. .
adonc
li
crut
et
=
doubla
amor
et
son
desiriers
ausi
.
car
bie n
=
con nut
qe
de mie
nuit
estoit
passee
. .
lors
clost
=
la
fenestre
et
s
en
irint
vint
à
l
uis
de
la
chanbre
a =
rieres
, .
si
come n sa
à
penser
tos
en
estant
.
m oult
=
pensi ve
et
m oult
paile
. .
adonc
prime
con nut
=
qe
la
noise
estoit
alee
dormir
; .
si
vit
le
cha n =
berlene
son
pere
qi
fesoit
les
lis
, .
lor
pensa
=
elle
qe
de
desorem és
iront
il
tost
dormir
. .
5r
a
=
si
comensa
à
aler
por
la
chambre
par
un
par =
tuis
regarder
. .
tant
ala
et
tant
vint
en
tel
=
mainere
qe
toute
la
cort
fu
chouchee
. .
et
=
q uant
medea
vit
ce
,
elle
ala
à
une
sien
mae =
stresse
et
li
desco vri
son
cuor
.
et
puis
li
mo =
ustra
le
lit
jason
.
et
li
co m menda
qe
m oult
co je =
ment
et
àselee
ja
alast
et
le
pre ïst
por
la
mai n
=
et
le
menast
à
son
lit
. .
[18] =
co m ent
la
maestresse
me =
dea
la
con soilla
q ue l =
le
de üst
. .
=
la
maestre sse
li
respondi
=
en
tel
mainere
: .
Dame
,
je
ferai
=
vostre
comande m ent
.
mes
toute fois
,
por
he =
nor
et
por
autesse
de
vos
, .
vos
lou
qe
vos
vo s
=
al ï és
couchier
.
car
miels
vaudra
qe
jason
=
vos
truis
chouchee
qe
no n
. .
medea
li
respon =
di
qe
ensi
fera
elle
. .
tot
maintena n t
s
ala
me =
dea
couchier
en
un
lit
mer voilleus
.
le qel
=
estoit
tot
d
or
et
d
argent
, .
li
pou mel
et
li
limo n
=
dou
lit
estoient
m oult
soutil m ent
ho vr és
d
or
et
=
de
piere
presiouses
.
com
de
cler
rubin
et
d
esmi =
raudes
; .
la
chouche
estoit
m oult
riche
et
belle
, .
=
co vert
de
drap
de
soie
à
or
batus
; .
les
co ve r to =
rs
estoient
as és
biau
et
riches
.
à
mer voilles
; .
=
lenciaus
et
horilliers
et
tos
autres
horneme n s
=
qe
à
riche
lit
con venoit
estoient
en
celui
lit
. .
tel
=
estoit
qe
à
celui
tenz
ne
qe ïsse
l
en
meillor
=
tro ver
. .
[19] =
co m ent
la
maestresse
mena
jaso n
=
au
lit
medea
. .
=
q uant
medea
fu
chouchee
=
en
celui
riche
lit
.
ensi
com
je
vos
ai
con t é
, .
=
qi
adonc
la
ve ïst
dire
pe üst
certaine m ent
qi
=
bien
con venist
à
teu
damoiselle
teu
lit
.
por
sa
=
biaut é
. .
sa
maestresse
ne
demora
plus
,
ais
=
s
en
ala
droit
à
l
uis
de
la
chanbre
, .
si
l
o vri
m oult
=
soef
et
s
en
o ïsi
fors
.
et
s
en
vit
droit
au
lit
jaso n
=
et
le
prist
por
la
main
m oult
soef
et
le
trait
à
soi
. .
=
jason
ne
dormoit
mie
adonc
; .
tantost
q
il
=
senti
la
dame
venir
qi
por
la
main
le
prist
, .
=
i l
se
le va
maintena n t
et
s
afubla
de
son
man =
tel
.
et
s
en
ala
a vec
la
dame
.
jusqe
en
chabre
, =
l à
o ù
la
damoiselle
medea
estoit
. .
quant
=
il
furent
de denz
la
chanbre
, .
elle
le
mena
au
=
lit
l à
o ù
la
damoiselle
estoit
.
de denz
la
cha n =
b
bre
a voit
m oult
grant
clart és
.
et
m oult
g rant
=
luminaire
, .
car
m oult
i
a voit
g rant
clart és
de
si =
erges
alum és
. .
et
q uant
jason
fu
au
lit
venu s
, .
=
i l
ne
fu
mie
esba ïs
ni
espaont és
: .
i l
prist
le
co =
vertor
,
si
le
sole va
m oult
soef
.
et
se
mist
de l ès
la
=
damoiselle
. .
elle
a
m oult
bien
senti
tot ce
que
=
jason
a
fet
.
mes
de
dormir
se
fignoit
. .
mes
=
q uant
elle
senti
entrer
jason
del ès
li
, .
elle
se
to r =
na
de vers
lui
m oult
vergogneuse
: .
Vasal
,
fist
=
elle
,
qi
t
a
isi
con duic
?
. .
Dame
,
fist
il
,
la
vostre
amo r
=
et
la
vostre
maestresse
seuleme n t
, .
car
la
vostre
=
amor
m
a
en
vostre
prison
mis
. .
si
vos
pri
,
da =
me
,
q
il
ne
m
en
soit
de
pis
.
car
je
serai
vostre
=
ch e valie r s
tot
le
jor
de
ma
vie
.
sans
rienz
fauser
. .
si
=
ferai
li
vostre
co m mande m ent
et
li
vostre
plaisir
.
=
à
tot
mon
vi vant
. .
[20] =
de
se
me ïsmes
.
=
q uant
medea
la
sa je
hot
entendu
ce
=
qe
jason
li
ofroit
de
soi
, .
elle
respondi
=
et
dist
:
Biau
dous
amis
, .
g rant
chouse
m
al és
ho =
frant
.
se
vos
ensi
le
me
fesois
à
bone
fois
co m
=
vos
m
a v és
dit
. .
mes
por
ce
qe
maintes
dame s
=
et
damoiselles
sont
est é
por
maint
ch e valie r
de ce =
ües
, .
si
vos
di
qe
je
vuoil
de
ce
bone
se ürtan =
ce
a voir
.
por
ce
qe
je
ne
soie
engignee
. .
Da =
me
,
fist
jason
,
à
vostre
plaisir
soit
. .
ado n c
se
=
vesti
medea
un e
vaire
pellisse
sor
sa
chemi =
se
,
puis
se
lie va
de
son
lit
, .
si
aporta
une
ima =
je
fete
à
la
senblance
de
jupiter
son
diex
: .
Ja =
son
,
fist
elle
,
vos
me
jurer és
sor
le
diex
.
jupi =
ter
ho
vostre
destre
main
qe
vos
me
prer és
=
à
vostre
feme
espouse
, .
et
foi
et
loult é
me
ter =
r és
sans
rienz
fauser
ni
mentir
.
tant
com
je
vo s
=
terrai
à
seignor
.
et
vos
portrai
foi
et
droite
lo =
iaut é
. .
jason
sans
plus
targier
fist
le
saire =
me n t
tot
ensi
com
elle
le
sot
de viser
.
et
coman =
der
. .
mes
se lonc
qe
nos
lison
, .
i l
li
menti
de
=
sa
foi
et
de
son
saire m ent
, .
de
qoi
li
mes a vint
=
ensi
com
je
croi
. .
puis
apr és
,
sans
plus
targier
, =
se
choucha
del ès
li
,
si
virent
tote
la
nuit
en =
senble
à
m oult
g rant
joie
et
à
m oult
g rant
soulaz
. .
=
si
cuit
qe
se
en
jason
ne
demora
la
nuit
,
5v
a
=
il
la
despulcella
. .
quant
vint
vers
l
a jorner
, =
jason
dist
à
la
damoisele
: .
Dame
,
il
est
hui =
m és
tenz
de
le ver
.
por
ce
q
il
est
pres
dou
uior
jour
=
et
je
ne
voudroie
estre
aperce üs
de
nullui
. .
=
et
je
vos
pri
,
chiere
dame
,
tant
com
je
plus
pu =
is
.
ma
dame
proier
, .
qe
vos
de
ma
besoigne
=
pens ï éz
.
car
ma
esperance
et
ma
atenda n ce
=
est
en
vos
soulement
. .
[21] =
co m ent
jason
rece vi
=
les
mer voilles
qe
medea
li
dona
.
=
medea
respondi
et
dist
: .
Biau
dous
a =
mis
,
je
sui
apensee
et
aparoillee
de
vo =
stre
besoigne
ache ver
à
toute
vostre
volon =
t é
. .
adonc
se
lie vere n t
li
dui
amanz
dou
lit
. .
=
medea
o vri
un
sien
escrinz
de vant
jason
, .
si
=
en
tra ïst
une
ima je
m oult
belle
et
m oult
soutili =
me n t
ho vree
. .
puis
dist
à
jason
:
Ceste
ima je
po r =
terais
a vec
toi
.
car
,
tant
com
tu
l
a vras
sor
toi
, =
tu
ne
creberas
nulle
rienz
vi va n t
.
qi
en
terre
=
soit
. .
apr és
li
bailla
un
he n gni m ent
.
et
li
dist
: .
De
=
cestui
ongniment
hognerais
ton
cors
.
car
=
il
est
de
tel
vertus
qe
,
tant
com
tu
en
a vras
ton
=
cors
ho ïnt
, .
nuls
feu
ne
te
poira
damegier
=
ne
nuire
. .
apr és
li
bailla
un
anel
m oult
bel
=
et
m oult
riche
.
et
m oult
soutil m ent
ho vr és
, .
si
li
=
dist
qe
,
tant
com
il
l
a vra
de denz
son
doi
,
nul
=
enchante m ent
ne
creinbra
.
ne
nulle
venim
=
de
serpent
ni
feu
.
ni
nulle
arme üres
ni
ne
=
poroit
en
e ve
noier
. .
encor
a voit
l
anel
au =
tre
vertu
.
car
,
qi
e üst
la
piere
de denz
son
=
poins
enclose
, .
i l
poroit
aler
.
entres
entre
les
ge n z
.
=
qi
ne
seroit
ve ü
de
nullui
; .
et
voudra
estre
=
ve ü
,
mete
l
anel
de denz
son
doi
, .
si
sera
ve ü
. .
=
tel
vertu
a voit
l
anel
.
com
je
vos
ai
dit
. .
et
q uant
=
la
damoiselle
hot
ensi
l
anel
baill é
, .
si
li
dist
=
ensi
: .
Jason
,
l
anel
me
garde
bien
por
ce
qe
je
=
l
aim
sor
toute
rienz
qe
je
ai
au
monde
.
car
=
il
ne
se
poroit
por
un
g rant
tresor
achater
. .
=
apr és
l
anel
li
douna
medea
un
petit
iscrit
=
et
li
dist
:
Jason
, .
q uant
le
monton
verais
,
tot
ma =
intena n t
t
areste
sanz
aler
plus
a vant
tant
=
qe
tu
aies
les
diex
sacre fi éz
.
car
,
se
tu
ne
le
b
=
fesoie
ensi
, .
i l
t
en
mesa verroit
de
ton
cors
; .
=
et
por ce
lierai
cestui
escrit
trois
fois
tot
bel =
lement
vers
horient
. .
encore
t
ensemg
enseing
et
di
=
qe
tu
ne
soies
de
nulle
rienz
espaont és
ni
es =
pardus
. .
apr és
ce
li
a
don é
medea
une
mai =
niere
de
glut
tenpler és
por
tel
mainiere
et
=
adoub és
.
qe
nul le
rienz
qi
le
tochast
ne
le
=
poroit
de sor
li
hoster
. .
et
puis
li
dist
en
tel
=
mainere
: .
Jason
,
fist
elle
,
q uant
tu
verrais
le
=
bues
,
tot
maintena n t
lor
espandrais
les
gluz
=
por
le
nes
et
por
la
bouche
, .
de
ce
a vendra
qe
=
jam és
feu
n
e n
istra
. .
puis
qe
le
feu
sera
esta =
int
, .
tu
prendrais
les
bues
et
les
ferais
arer
=
qatre
roes
.
ho
tes
els
clos
.
qe
tu
ne
le
vois
. .
=
et
q uant
tu
l
a vrais
ensi
fet
, .
si
t
en
irais
g rant
a =
le üre
vers
le
serpent
,
si
con baterais
ho
lui
har =
diement
.
car
grant
bataille
et
fiere
i
tro ve =
rais
. .
mes
se ürement
te
fais
asa voir
q
il
ne =
n
a vra
ja
vers
toi
duree
.
ne
pooir
de
soi
defe n =
dre
car
tu
l
ocirais
. .
mes
q uant
tu
l
a vrais
ocis
, =
si
ho vererais
en
tel
mainiere
.
car
tos
les
=
traierais
les
denz
de
la
bouche
puis
les
se =
meras
de denz
la
terre
.
qe
les
bues
a vront
=
aree
, .
car
ensi
le
con vient
à
fer
. .
puis
qe
tu
a =
vrais
ce
fet
,
tu
veirais
de
ces
denz
à
tels
els
=
naistre
m oult
de
ch e valie r s
arm és
de
toutes
a r s
; .
=
le qels
,
q uant
il
s
entre veiront
,
se
co r reront
so =
vre
sans
demorer
.
et
s
entre hociront
tos
sanz
=
demor é
. .
quant
tu
a vrais
ce
ve ü
, .
adonc
ne =
n
oblier
à
rendre
grace
as
diex
m oult
honble m ent
=
de
ta
victoire
. .
lor
a vrais
tos
che vis
et
acon =
plis
, .
si
t
en
irais
vers
le
monton
et
prendra =
is
le
toison
seu lenient
seulement
.
et
le
mo n ton
laisserai s
. .
=
mes
bien
te
garde
qe
tu
ne
face
plus
enluec
=
demorance
. .
maintena n t
te
met
au
repaire
.
=
et
bien
te
garde
qe
tot
ce
.
qe
je
t
ai
dit
.
et
=
enseign és
ne
metes
nulle
rienz
en
obli
. .
=
atant
se
parti
jason
,
si
ala
sa
voie
; .
et
me =
dea
remest
de denz
sa
chanbre
. .
[22] =
co m ent
=
li
roi
oetes
defendi
jason
et
con soilla
d
a =
ler
en
l
isle
por
la
toison
querre
.
6r
a
=
q uant
il
vindrent
au
departir
et
au
de =
se vrer
, .
i l
se
baiserent
et
acoullerent
=
plus
de
.c.
fois
. .
jason
torna
tot
bellement
=
à
son
lit
, .
si
escondi
ce
qe
medea
li
donaia
.
a
et
=
m oult
fu
aleigre
et
joieus
de
ce
qe
a venu
li
e =
stoit
.
et
m oult
se
con forta
de
ceste
g rant
a ve n tu r e
. .
=
et
q uant
il
ot
ces
chouses
escondues
, .
i l
s
en =
dormi
m oult
bien
et
tost
.
por
ce
qe
tra vaill és
=
estoit
. .
i l
dormi
jusq
à
tierce
, .
lor
se
lie va
et
=
aparoilla
m oult
bien
et
bel
; .
si
dist
q
il
voloit
=
aler
ache ver
sa
besoigne
. .
et
q uant
ses
con pai g no n s
=
ho ïrent
ce
, .
i l
horent
m oult
g rant
paor
et
m oult
=
g rant
doutance
de
li
. .
li
roi
hoetes
,
qe
ce
a
en =
tendu
, .
s
en
vint
à
jason
et
li
dist
m oult
de bon =
ere m ent
en
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
je
ne
vo =
udroie
mie
con sentir
,
se
destorner
le
pe üsse
, .
=
qe
tu
alasses
à
ta
destruicion
et
à
ta
mort
, .
po r
=
ce
qe
blasm és
en
seroie
. .
et
por
ce
je
te
di
et
=
lou
en
bon e
foi
qe
tu
au
col cos
ne
doie
to n
pi é
=
metre
.
car
,
se
le
fais
,
saches
qe
se
sera
sans
=
retorner
.
car
tu
i
morais
; .
car
il
sont
ja
as és
=
de
vaillant
homes
mors
.
qi
sont
al és
la
toi =
son
qerre
.
ni
ne
sont
jam és
repairi és
arie =
res
. .
si
saches
qe
ce
a vient
por
ce
qe
les
diex
=
i
ont
lor
garde
mise
et
establie
.
en
tel
mai =
niere
qi
ne
vuelent
qe
nuls
home
vi va n t
=
la
puisse
a voir
ni
touchier
. .
et
por
ce
te
di
=
qe
,
se
tu
i
vais
,
tu
vais
à
ta
fin
. .
je
endroit
mo =
i
ne
te
doi
re tenir
.
por
ce
qe
houtra je
me
se n =
bleroie
fer
. .
vos
estes
sire
de
l
aler
et
de
l
e ster
. .
[23] =
co m ent
jason
respondi
au
roi
oetes
et
co =
m ent
il
ala
.
=
j ason
a
m oult
bien
entenduz
ce
qe
=
li
roi
hoetes
li
a
dit
.
mes
noia n t
li
touche
=
por
ce
qe
aler
velt
en
toutes
guises
:
ja
por
co =
use
qe
dite
li
soit
ne
remandra
. .
i l
respondi
=
au
roi
à
brief
mos
: .
Sire
,
fist
il
,
de
ce
qe
vos
=
m
a v és
dit
vos
merci
je
as és
.
mes
je
vos
=
di
qe
ma
volont é
est
tele
qe
aler
u
i
voil
en
=
toute
guises
. .
adonc
ho ïsi
jason
de
la
cit é
a =
vec
ses
con paigno n s
. .
les
aut
barons
les
le
roi
ho =
etes
li
firent
con paignie
.
jus q ue
au
ri va je
par
b
=
ont
il
de voit
passer
un
petit
bras
de
mer
salee
.
=
qui
en
nen
estoit
gueres
plus
large
de
demie
lie ve
, .
=
car
l
isle
o ù
li
monton
estoit
.
ert
de
l
autre
=
part
m oult
belle
et
riche
se lonc
sa
grandor
. .
lor
=
qe
jason
fu
sor
le
ri va je
,
si
s
arma
de
toutes
ar =
mes
; .
si
fure n t
à
lui
armer
maintes
riches
ba =
rons
et
ch e valie r s
dou
pa ïs
. .
hercules
et
ses
con pai g no ns
=
i
furent
ausi
. .
i l
chausa
primiereme n t
ses
ge =
noillieres
.
qe
belle
et
riches
estoient
m oult
du =
re m ent
, .
tels
qe
nuls
homes
ne
vit
jam és
les
pa =
roilles
. .
apr és
vesti
son
blanc
auberc
menu =
eme n t
maill és
de
fort
mailles
et
serrees
. .
apr é s
=
li
asistrent
son
hiaumes
de sor
son
chief
, .
cler
=
et
luisant
et
qi
m oult
estoit
biau
et
bien
seant
: .
le
=
cercle
d
entor
estoit
d
or
ho vr éz
m oult
soutil m ent
=
as
letres
qi
disoient
tos
les
nons
as
diex
; .
le
=
nasel
estoit
d
une
piere
qi
honide
estoit
apel =
lee
, .
de
m oult
g rant
vaillance
. .
puis
li
ont
seint
=
son
blant
d
acier
qi
estoit
cler
et
bien
tre n cha n t
. =
à
son
coul
pendi
il
un
escu
d
olifant
.
m oult
fort
=
et
leugier
et
bien
ho vr és
. .
apr és
li
baillire n t
=
un
es pi és
bon
et
bel
et
trenchant
et
agusi éz
. .
=
et
q uant
il
fu
ensi
aparoill és
et
atorn és
, .
i l
prist
=
con j é
de
tos
.
mes
au
partir
baisa
il
et
acoula
her =
cules
plus
de
.c.
fois
. .
ses
con paigno n s
et
sa
mai =
nee
,
qi
ensi
l
en
vire n t
aler
,
en
font
m oult
g rant
=
duel
et
m oult
morne
chiere
.
car
il
ont
de
li
=
m oult
g rant
paor
. .
et
q uant
il
ot
ensi
con j é
pris
de
to s
, .
=
i l
entra
en
un
batel
sans
nulle
autre
con pai g ni e
; .
=
si
ne
mena
adonc
che val
a vec
lui
por
ce
qe
=
poi
li
seroit
valu
. .
i l
se
mist
à
nagier
vers
=
l
isle
.
au
miels
q
il
soit
en si
aparoill és
co m
il
=
estoit
. .
[24] =
co m ent
medea
mo n ta
sula
tor
po r
ja =
son
rega r der
.
et
le
duel
q u
elle
fesoit
.
et
co m ent
elle
=
p ri oit
les
diex
=
qui
=
le
ga r t
.
=
medea
,
qi
amoit
jason
ensi
=
com
je
vos
ai
dit
mer voilleuse m ent
, .
mo n =
ta
de sus
un
aute
tor
por
lui
veoir
et
esga r =
der
. .
et
q uant
elle
vit
de denz
le
batel
nagi =
er
droit
vers
l
isle
, .
elle
souspira
de
cuor
=
parfon
, .
si
ne
puet
tenir
les
lermes
qi
à
=
els
ne
li
vignent
. .
si
dist
adonc
entre
ses
6v
a
=
denz
: .
ha ï
jason
,
biaux
amis
doux
, .
à
diex
=
place
qe
vos
ne n
a ï éx
mis
en
obliance
ce
qe
=
je
vos
ai
enseign éz
et
dit
, .
car
je
sui
en
si
tre g rant
=
douta n ce
de
vos
.
qe
ja m és
ne
serai
ase üree
de =
vant
ce
qe
je
vos
puisse
veoir
retorn és
.
et
je
=
uer
vos
tiegne
entres
mes
bras
. .
je
pri
,
fist
elle
,
tos
=
les
diex
honble m ent
q
il
vos
gardent
d
engo n =
brier
.
et
de
con trere
et
q
il
vos
ramoine n t
à
sau =
vet é
tostement
. .
[25] =
co m ent
jaso n
ari va
à
l
isle
=
et
co m ent
il
esploi =
ta
.
=
j ason
a
tant
na j é
et
tra =
vaill é
q
il
vint
à
l
isle
ho
son
batel
. .
=
et
q uant
il
fu
à
l
isle
venus
, .
i l
ne
fist
nul
delai =
ement
ains
ho ïsi
fors
dou
batel
,
tot
mai n te =
nant
son
escu
et
sa
lance
prise
; .
puis
desce n di
=
en
l
isle
. .
et
q uant
il
fu
en
l
isle
descendus
, .
i l
=
chousi
les
bues
et
les
monton
et
le
serpent
. .
=
si
vit
qe
les
bues
et
le
serpent
getoient
ta n t
=
de
feu
par
la
bouche
et
por
le
nes
qe
tote
l
isle
=
d
e viron
els
senbloit
qi
ardist
. .
lor
prist
jaso n
=
l
ongni m ent
qe
medea
li
a voit
donee
, .
si
en
o =
ïnt
son
cors
et
son
vis
. .
puis
apr és
si
prist
la
=
figure
q
elle
li
douna
, .
si
l
atacha
au
somet
=
de
son
hiaume
. .
puis
ala
sacre fier
as
diex
en =
si
com
medea
li
ot
enseign és
, .
si
list
l
escrit
por
=
troiz
fois
vers
horient
. .
puis
q
il
ot
tot
ce
=
fet
et
a con plis
,
il
ala
tot
maintena n t
vers
les
=
bues
.
et
les
asauta
m oult
vigoreuse m ent
; .
mes
=
il
geterent
sor
li
tant
de
feu
ardant
qe
mer =
voille
fu
. .
si
li
ont
tot
son
escu
ars
.
mes
jaso n
=
ne
fu
mie
espardus
ni
espa önt és
ni
ne n
ot
=
hobli é
li
enseigne m ent
s
amie
. .
i l
prist
main =
tena n t
li
glus
q
elle
li
donaia
,
si
gete
lor
par
=
le
vis
. .
maintena n t
q
il
ot
tot
ce
fet
,
si
fu
le
feu
=
estaint
et
atut é
. .
lor
prist
jason
les
bues
m oult
=
vigoreuse m ent
ho
ses
hoel
clos
.
et
le
fist
qatre
=
roe
arer
ensi com
elle
li
ot
con mand é
.
et
q uant
il
=
ot
ensi
fet
,
i l
ala
tot
droit
vers
le
serpent
: =
estoit
lait
et
hideus
,
si
co m mensa
sa
eschiene
=
à
arisier
qant
il
vit
jason
venir
, .
et
à
geter
=
venin
à
si
g rant
foison
qe
toute
l
isle
d
e n viro n
=
lui
senbloit
qe
ardist
. .
si
vos
di
qe
mort
fust
b
=
jason
tot
maintena n t
se
l
a paroil
s
amie
ne
=
fu
est é
, .
se
fu
la
figure
et
l
ongni ment
et
l
anel
: .
=
ses
chouses
le
defendirent
de
la
mort
sans
=
faille
. .
jason
feri
adonc
le
serpent
de sor
la
=
schiene
de
son
espi é
, .
mes
li
espi é
pesidia
et
=
rienz
ne
li
forsist
.
por
ce
q
il
a voit
le
cuir
si
=
dur
et
si
tenant
qe
g rant
mer voille
estoit
à
=
penser
et
à
veoir
. .
i l
mist
tot
maintena n t
ma =
in
à
le
spee
.
et
li
comensa
à
douner
m oult
gran =
dismes
coux
.
et
m oult
mer voilleus
, .
mes
le
=
serpent
se
defendoit
m oult
dure m ent
. .
jason
do =
noit
et
feroit
et
mailloit
sor
li
de
teu
randon
=
qe
toute
l
isle
en
retentisoit
. .
i l
s
es forsa
et
es =
vertua
tant
qe
li
sanc
li
sailloit
par
le
nes
.
=
et
par
la
bouche
. .
si
vos
di
bien
qe
jason
ne
=
pooit
m és
en
a vant
, .
q uant
il
li
feri
un
coup
=
qe
li
trencha
la
teste
. .
et
q uant
il
ot
ce
fet
, .
i l
li
=
tra ïst
les
denz
tot
maintena n t
.
et
les
sema
de =
denz
la
terre
.
qe
les
bues
a voient
aree
.
tot
=
ensi
com
medea
li
a voit
comand é
. .
tot
mainte =
na n t
q
il
ot
ce
fet
, .
si
vit
à
ses
hoels
les
ch e valie r s
ho =
ïsir
hors
hoisir
à
m oult
g rant
abandona n ce
, .
en =
si
com
com
medea
li
a voit
dit
et
con t é
. .
q uant
les
ch e valie r s
=
s
entre virent
,
il
se
corirent
sus
m oult
viste m ent
=
et
m oult
ciuel m ent
cruelment
, .
si
s
ocistrent
et
detrencherent
=
to s
en
poi
d
ore
. .
apr és
se
q
il
ot
che vi
son
afer
, .
=
il
s
umelia
vers
les
diex
, .
si
en
a
lor
m oult
me r ci
=
randue
de
ce
q
il
li
ont
con senti
tel
henor
a vo =
ir
. .
lor
ala
jason
vers
le
monton
,
si
prist
la
to =
ison
ensi
com
medea
li
a voit
comand é
.
et
dit
. .
=
puis
apr és
sans
demorer
s
en
vint
à
son
ba =
tel
, .
si
monta
de sus
et
passa
le
bras
et
s
en
vint
=
de
l
autre
part
, .
m oult
liez
et
joiant
de
g rant
mai =
niere
. .
et
q uant
medea
,
qi
à
fenestre
de
la
tor
=
estoit
,
vit
jason
reto r ner
,
se
elle
ot
joie
et
la =
ësse
ne
le
demand és
, .
car
on q ue s
m ès
feme
=
si
g rant
ne n
ot
, .
car
sa
coulor
et
son
sanc
li
est
=
re venus
qi
lli
estoit
tot
fo ïs
. .
[26] =
co m ent
jaso n
=
fu
recoillis
et
honor és
dou
roi
et
de
he r cu l e s
.
=
et
de
tot
les
au t re s
.
=
q uant
hercules
et
les
=
gresois
virent
jason
retorner
, .
i l
en
7r
a
=
font
joie
mer voilleuse
; .
si
vos
di
veraie m ent
=
qi
li
roi
hoetes
li
fist
joie
sor
tos
les
autres
. .
=
quant
jason
fu
ensi com
je
vos
ai
dit
con jo ïs
et
=
rece üs
, .
hercules
et
de
tos
les
autres
;
les
sie n s
=
con paigno n s
le
desarmere n t
tot
maintena n t
. .
me s
=
q uant
la
no velle
fu
se üe
por
la
cit é
,
si com
jason
esto =
it
reto r n és
arieres
,
tos
li
pueple
de
la
cit é
i
vi n t
=
à
g rant
haste
.
si
regarderent
jason
à
g rant
mer =
voille
, .
si
disoient
q
il
estoient
dels
diex
fa és
.
=
car
,
se
les
diex
ne
l
e üssent
fa éx
, .
i l
ne
l
e üst
=
pe ü
faire
. .
li
roi
le
prist
et
l
en mena
de denz
la
=
cit é
, .
puis
s
en
alerent
droit
au
palais
li
roi
.
=
et
se
mistrent
de denz
. .
quant
la
damoiselle
=
medea
sot
qe
jason
venoit
,
elle
ho ïsi
tot
ma =
intena n t
de
sa
chanbre
,
si
li
vint
à
l
en con tre
.
et
=
li
fist
m oult
g rant
joie
. .
elle
l
enbrasa
por
les
flans
, .
=
si
vos
di
qe
volontiers
le
baisast
enla
bou =
che
s
elle
hosast
. .
et
q uant
elle
l
ot
ensi
enbra =
c é
, .
elle
li
dist
à
celee
qu
il
alast
la
nuit
à
li
cele =
eme n t
et
en
repost
, .
por
ce
q
elle
voloit
à
lui
pa r =
ler
. .
[27] =
co m ent
jason
se
parti
dou
roi
oetes
=
et
s
en
ala
en
son
pa ï s
.
=
Dame
,
fist
il
,
à
vostre
=
conmande m ent
, .
car
m oult
le
desir
et
vuo =
il
. .
lor
fu
li
bains
aparoill és
,
si
entra
jason
de =
denz
.
et
se
baigna
et
la va
m oult
bien
. .
quant
il
=
fu
ensi
la v és
, .
medea
li
manda
riches
dras
po r
=
lui
vestir
. .
i l
se
vesti
et
aparoilla
m oult
bien
et
ge n =
tement
, .
lor
fure n t
les
tables
mises
et
le
man =
gier
aparoill és
, .
si
mangere n t
m oult
en voisie =
me n t
.
car
as és
horent
de
quoi
. .
le
roi
le
fist
=
m oult
aute m ent
ser vir
. .
qe
vos
iroie
je
con tant
? .
en =
tres
le
rois
et
sa
con paignie
enorere n t
en
lor
ci =
t é
. .
i l
i
demorere n t
un
mois
tos
entier
, .
si
vos
=
di
qe
en
celui
tenz
se
des duerent
et
soulace =
rent
m oult
entre
jason
et
s
a mie
.
car
il
hore n t
=
g rant
loisir
de
lor
volont é
a con plir
. .
qua n t
il
=
fure n t
tant
demor é
com
je
vos
di
,
entre
jason
=
et
sa
con paignie
ho
le
roi
hoetes
, .
i l
s
en
partire n t
, =
si
en mena
jason
medea
a vec
li
, .
de
quoi
=
medea
fu
m oult
blasmee
et
reprise
.
por
ce
qe
en
=
tel
mainere
se
parti
de
son
pere
et
de
son
li =
b
gna je
et
de
son
pa ïs
. .
mes
bien
sach és
qe
de
=
celui
partir
li
mes a vint
m oult
dure m ent
.
car
=
jason
li
menti
sa
foi
et
l
abandona
,
de
qoi
les
=
diex
se
corrocerent
m oult
à
jason
.
et
cherement
=
le
li
vendirent
. .
mes
atant
laisse
hore
li
con
conte
à
=
parler
de
medea
qe
plus
ne
dit
hore
por
si =
vre
sa
droite
matire
. .
1v
a
[3] =
Co m ent
li
Roi
pelleus
=
prist
haine
et
fellonie
con tre
son
ne uo
Ja =
son
.
Et
co m ent
il
pensa
de
lui
hocire
.
=
OR
dit
li
con tes
et
la
uera =
ie
estoire
de
Daire
le
=
nos
tesmoigne
.
qe
pel =
leus
fu
un
riche
Roi
sa =
ie
et
cortois
et
uaillant
. .
=
Celui
pelleus
tenoit
=
m oult
grant
partie
de
=
grese
desous
sa
se igno =
rie
; .
son
reigne
tenoit
il
quite m ent
et
en
pais
et
=
loiaument
. .
Celui
pelleus
a uoit
un
sien
frere
=
e n
la
cit e
de
penolope
.
dou qel
l
estoire
ne
nos
raco n te
=
qel
estoit
sa
seignorie
.
ne
c
il
estoit
con te
qel
esto =
estoie
duc
. .
De
celui
frere
pelleus
nasqi
un
fiz
=
qi
estoit
m oult
biau
Damoisel
et
uaillant
.
Car
=
de
sa
enfante
come n ca
il
a
sor  monter
tot
les
=
Damoiseles
de
son
pa is
.
neis
tos
cels
dou
mo n =
de
.
Car
il
estoit
m oult
uaillant
et
preuz
et
sa ie
. .
=
Lelui
Celui
iason
estoit
tant
mont es
de
sa
enfante
.
=
par
sa
uallor
et
par
sa
pro esse
.
Car
son
nom
=
estoit
cone u
et
redout es
par
maintes
terres
.
=
Et
son
afer
aloit
chascun
ior
m oult ipliant
pl us
=
et
plus
. .
Et
q uant
pelleus
uit
que
Jason
aloit
=
ens
ensi
fesans
.
et
qe
chascun
ior
multiplioit
pl us
=
et
plus
, .
Jl
pensa
a
soi
me ismes
qe
,
c
il
ui uoit
=
longue m ent
, .
Jl
le
poroit
desiriter
et
chaser
fors
=
de
sa
terre
et
de
son
reigne
.
A
ce
q
il
estoit
m oult
=
am es
de
tot
les
aus
barons
de
son
reigne
po r
=
sa
ualor
et
por
sa
bont e
. .
A
ce
pensoit
li
Roi
qe
=
m oult
g rant
paor
a uoit
de
son
ne uo
.
qi
ne
le
cha =
sast
for
de
sa
terre
, .
Car
il
con noisoit
qe
fere
le
=
pe ust
as es
legiere m ent
c
il
de
te
se
uoloit
entr e =
metre
. .
Et
por
ceste
g rant
paor
prist
il
haine
=
et
fellonie
a
lui
, .
si
pensoit
tot
ior
co m ent
il
pe =
ust
en uoier
en
male
uoie
son
ne uo
; .
As e
s
en =
b
gignoit
il
tot
ior
. .
Ja
fust
ce
q
il
ne
fesoit
nuls
=
senblant
. .
[4] =
Co m ent
pelleus
pensa
de
mander
=
Jason
.
au
colcos
la
toison
dou
monton
=
querre
.
=
EN
celui
tenz
,
ce  lonc
ce
qe
=
l
estoire
nos
ra con te
,
a uoit
en
l
is  le
dou
=
col  cos
un
monton
.
le qel
a uoit
la
toison
d
o r
. .
=
Si
estoit
celui
monton
de
tel
uertu
qe
nuls
=
ne
le
poit
prendre
ni
a uoir
.
ni
por
senz
ni
po r
=
hor
ni
por
argent
, .
Car
il
estoit
del
guise
ga r =
d es
q
il
n
i
a  last
ia
nul
home
ui uant
por
prer =
le
q
il
ne
li
con uenist
la
uie
perdre
. .
si
en
estoit
=
ia
por
lui
prendre
et
a uoir
maintes
uailla n s
=
homes
mors
. .
Pelleus
se
por  pensa
en
son
=
cuor
qe
,
c
il
pe ust
tan
faire
q
il
i
pe ust
Jason
=
en uoier
por
la
toison
dou
mo n ton
qerre
, .
A =
donc
seroit
il
deli ur e
de
lui
et
de
sa
paor
.
et
ja =
m es
ne
li
con uendroit
de
lui
douter
.
A
ce
q
il
=
sa uoit
qe
jam es
ne
repareroit
. .
[5] =
De
se
me =
isme s
.
=
NE
demora
mie
gra m ent
qe
li
Roi
=
Pelleus
tint
une
m oult
g rant
feste
de de n z
=
sa
cit e
.
Car
il
fist
asenbler
tos
les
aus
baro n s
=
de
sa
con tree
et
de
son
reigne
.
qi
bien
fure n t
pl us
=
de
.VII.C.
.
a
cele
g rant
feste
estoit
jason
et
her =
cules
. .
Celui
hercules
estoit
m oult
preus
et
=
uaillant
et
m oult
tr es
fors
: .
J l
con qist
par
sa
for =
ce
et
par
sa
pro esse
maintes
reignes
et
ma =
intes
regions
; .
J l
ficha
les
boues
qe
Alixa n =
dre
la
le
g rant
tro ua
en
jnde
la
dereaine
. .
Ce =
lui
hercules
uainqi
et
hocist
maint
jaans
=
par
sor
son
cors
seule m ent
. .
Et
q uant
la
cort
hot
=
duree
.VIII.
iors
tot
pleniers
, .
li
Roi
apella
=
Jason
et
li
dist
:
biau
nies
, .
Je
uos
aime
,
ue =
raie m ent
le
sach es
,
sor
toutes
rienz
ui uant
.
=
et
faire
le
doi
por
ce
qe
mon
ne uo
est e
.
Et
=
por
ce
qe
uostre
ualor
et
uostre
pro esse
le
=
me
comande
.
a
faire
. .
biaus
nies
,
ie
ne
uos
=
uuoil
ramento uoir
la
g rant
renomee
qui
=
uos
cort
par
uni uerse
mo n de
.
ni
ne
uos
u =
uoil
ramentou uoir
uostre
g rant
pro esses
=
ne
uostre
mer uoilleuses
uictoire
.
qi
uos
=
sunt
a uenues
en
uostre
tenz
.
por
ce
q
il
2r
a
=
ne
seroit
con uenable
. .
Mes
ie
uos
fais
sa uoir
qe
=
uos
po es
heno r
et
pris
con qerre
et
a uoir
.
sor
tos
=
homes
ui uant
.
se
uos
de
ce
uos
uol es
entre =
metre
. .
Si
uos
dirai
co m ent
. .
Voir
est
qe
en
l
is =
le
dou
colcos
a
un
mo n ton
le qel
a
la
toison
d
or
; .
=
si
se
sont
ja
maint
p re udomes
asai es
por
lui
a =
uoir
. .
Mes
tel
en
a
est e
l
a uenture
qi
encore
=
ni
i
ala
nuls
qui
a
chief
en
uenist
. .
Et
por
ce
, =
biaux
nies
,
qe
ie
uoudroie
tot
iors
uostre
=
hono r
et
uostre
acre isime n t
,
si
uos
di
qe
,
se
uos t re
=
cuor
uos
aportoit
et
donoit
d
aler
la
toison
=
q ue re
, .
g rant
pris
et
g rant
henor
et
conqerr es
. .
Et
ie
=
uos
jur
et
afi
sor
tos
les
diex
de
ma
loi
.
qe
,
se
=
uos
la
toison
m
a  port es
,
ie
uos
ferai
en
ma
=
uie
hoir
de
mo n
reigne
et
uos
en
dorai
la
sei g no rie
.
=
si
ne
uos
faudrai
enult
tens
a
chouse
faue
qe
=
plaisir
uos
soit
. .
[6] =
Co m ent
jason
respondi
a
=
son
honcle
d
ale r
la
=
touso n
q ue re
.
=
Q Vant
jason
ente n di
=
ce
qe
son
oncle
li
dit
.
Et
la
g rant
=
promesion
qu
il
li
fet
, .
Jl
en
ot
m oult
g rant
ioie
=
de denz
son
cuer
.
Car
il
pensoit
bien
q
il
a uo =
it
tant
de
force
et
de
pooir
qe
,
c
il
de
ce
se
uoloit
=
entremetre
,
nulle
rienz
ui uant
ne
po r roit
=
le
mo n ton
garentir
q
il
ne
l
en
aport
. .
Si
a uo =
it
adonc
iason
m oult
g rant
uolont e
d
aler
po r
les
=
estra n ge
con trees
et
Regions
dou
mo n de
q
il
a uo =
it
ho i
nomer
,
ueant
et
chersant
et
fesant
cho =
use
por
quoi
son
no n
fust
cre uz
et
ensausi ez
. .
=
Et
por
ce
respondi
il
a
son
honcle
en
tel
mai =
niere
: .
Sire
,
fist
il
,
ie
cuit
et
croi
.
qe
uos
amec
am es
=
m oult
l
enor
et
le
bien
de
moi
.
tos
ensi
com
uos
dite s
. .
=
Et
po r
ce
qe
ie
croi
q
il
est
ensi
, .
ie
sui
prest
et
=
aparoill es
de
l
aler
a
uostre
co m mande m ent
. .
Et
=
de
ce
qe
si
g rant
chouse
me
promet es
uos
=
me r ci
ie
sor
toutes
rienz
. .
m oult
estoit
jason
a
=
se
faire
uolontos
.
por
ce
q
il
ne
pen
pensoit
=
mie
a
la
fellonie
son
honcle
. .
[7] =
Co m ent
pelle =
us
comanda
la
nef
aparoiller
.
por
jaso n
=
en   uoier
au
colcos
la
tois on
q ue re
.
=
M Vlt
hot
li
=
Roi
Pelleus
g rant
joie
de
ce
qe
jason
=
li
respondi
, .
si
pensa
maintena n t
de
l
o ure
b
=
haster
. .
maintena n t
.
manda
li
Roi
Pelleus
po r
=
le
plus
so uera  in
engigneor
qi
fust
adonc
=
au
mo n de
,
qi
a uoit
non
argus
. .
Et
q uant
Argus
=
fu
de uant
li
Roi
pelleus
, .
li
Roi
li
co m manda
q u
il
=
fe ist
la
plus
g rant
nef
et
la
plus
riche
et
la
miau =
dre
aparoillee
,
por
g rant
hondes
soufrir
ce
l
bei =
soins
en
uenist
,
q
il
se ust
fere
. .
Argus
li
respo n =
di
qe
ce
feroit
il
bien
et
uolontier
a
tot
son
po =
oir
.
Et
q
il
le
la
cuidoit
doner
fete
et
aparoillee
=
de de n z
un
mois
et
en
mains
.
bien
et
gente m ent
=
aparoill iee
.
si come
a
tel
nef
con uendroit
por
=
nagier
.
en
aute
mer
de
ior
et
de
nuit
. .
[8] =
Co m ent
=
li
uaillant
bachelier
de
la
con tree
uindrent
=
a
jason
, .
si
li
ofrire n t
con paignie
tenir
en
ce =
lui
uoiage
.
=
Q Vant
la
no uelle
=
fu
espandue
co m ent
li
Roi
Pelleus
fesoit
=
une
g rant
et
nef
fer
a
m oult
g rant
haste
, .
en
quoi
Ja =
son
de uoit
aler
au
colcos
la
toison
d
our
=
qerre
, .
lor
uindrent
les
uaillant
bacheliers
=
de
la
con tree
, .
cels
qi
de
greignor
pris
et
de
grei g no r
=
renomee
estoie n t
,
a
jaso n
et
li
hofrirent
d
aler
en
=
sa
con paignie
se
a
lui
plesoit
. .
Jason
les
mersia
=
m oult
si
come
sa ie
et
cortois
, .
si
lor
dist
q
il
amo =
it
et
uoloit
m oult
uolontiers
sa
con paignie
, .
Et
=
q
il
alassent
en
lor
con tree
se   iorner
. .
Et
q uant
la
=
douce
saison
de
la
prime   uoille
uenist
,
il
=
pairassent
arieres
l a
o u
il
sa uront
qe
la
nef
=
sera
. .
et
il
ont
tot
ensi
otroi e
. .
Si
ont
pris
de
lu
=
con i e
. .
[9] =
Co m ent
Jason
mist
sa
nef
de de n z
la
mer
=
et
se
recoilli
entre
lui
et
sa
con paignie
et
=
se
mistrent
ala
uoie
.
=
QUant
il
uint
uers
la
la =
ison
saison
dou
no uel
tenz
que
=
les
hosieis
chanton
do =
uce m ent
.
Et
la
plaerie
est
=
uerdoiant
et
re uestue
=
de
belles
flores
de
de uer =
ses
coulor
, .
ense m ent
les
uersiers
sont
de
lor
=
fueilles
re uestus
.
et
l
ore
uente
dous
et
so ef
, .
=
adonc
fist
iason
sa
nef
trere
de de n z
la
mer
. .
la
=
nef
hot
non
argon
.
por
l
amor
d
argus
qi
fet
2v
a
=
l
a uoit
et
ho uree
. .
li
Roi
pelleus
l
a uoit
m oult
bie n
=
fete
garnir
.
et
aparoillier
de
qanqe
mestier
lor
=
fu
. .
adonc
uindren
les
ch e ualie r s
et
les
con paigno n s
ja =
son
,
si
entrerent
de denz
la
nef
. .
hercules
j
ala
a =
uec
jason
por
ce
qe
son
parenz
estoit
auqes
de
=
pres
. .
Et
q uant
la
nef
fu
m oult
bien
aparoilliee
et
=
garnie
, .
J l
furent
re  coillis
tos
, .
adonc
donna
=
lor
uoilles
,
si
se
mistre n t
en
aute
mer
. .
Et
tant
=
siglerent
a
plomes
ploines
uoilles
qe
ains
qe
pasast
=
la
semaine
ari uere n t
au
port
de
troie
.
A
grant
=
ioie
et
a
g rant
la esse
. .
Et
q uant
il
furent
au
port
=
ari u es
, .
Jason
et
hercules
et
lor
con paignie
desmo n =
terent
de
la
nef
por
ce
qe
tra uaill es
estoient
=
de
la
mer
.
Jason
comanda
aigue
douce
coillir
.
=
et
refreschir
celle
qe
la
mer
a uoit
enpriee
enpiree
. .
A =
pr es
comanda
qe
li
mangier
fust
aparoill e s
=
sor
la
marine
, .
puis
man iuerent
et
se
soulace =
re n t
m oult
en uoisiee m ent
. .
Quant
il
fure n t
en luec
=
demor es
dui
iors
sans
rie n z
for  fere
en
la
con tree
.
=
et
sans
a uoir
a
els
nulle
male   lance
.
fors
=
de
lors
cors
aasier
et
so iorner
, .
de
qoi
il
a uoient
=
m oult
g rant
mestier
. .
li
Roi
laomedon
,
qi
estoit
=
Sire
dou
pa is
,
sot
et
ente n du
qe
iason
et
hercule s
=
ho
plus
de
dui ce n t
de
plu
eslis
ch e ualie r s
de
toute
=
grese
estoient
a
son
port
ari u es
; .
J l
s
en
dou =
toit
.
qe
,
c
il
ne
s
en
por   ueoit
, .
J l
li
porroit
son
=
port
et
sa
terre
gaster
, .
si
li
en
poroit
g rant
mal
a =
uenir
. .
[10] =
Co m ent
li
Roi
laomedon
uea
a
jason
=
se
t erre
et
so n
po r t
a
=
ues
.
=
LE
Roi
laomedon
estoit
=
de
m oult
g rant
senz
.
et
de
g rant
por ueance
, .
=
si
pensa
et
con soilla
a
soi
me ismes
qe
,
ce
il
con sen =
toit
qe
les
gresois
ari uassent
en
son
port
et
=
en
sa
terre
,
g rant
mau
li
en
poroit
a uenir
.
Car
=
il
le
porent
m oult
damegier
et
nuire
. .
Et
por
ce
=
prist
il
un
sien
mesa ie
m oult
sa ie
et
bien
par =
lant
et
le
fist
atorner
a
m oult
gent
con paignie
. .
=
Et
puis
li
encharga
son
mesa ie
tel
com
uos
l
o =
Rois
a uant
con ter
, .
et
le
manda
a
iason
. .
li
me =
sa ie
,
qe
sa ie
estoit
,
hot
m oult
bien
ente n du
le
co =
mande m ent
son
seignor
, .
si
se
mist
herra e m ent
=
a
la
uoie
por
fornir
son
mesa ie
. .
Et
ta n t
che =
b
uaucha
qe
au
port
uint
. .
Et
q uant
il
fu
au
port
=
uenus
, .
J l
demanda
Jaso n
,
tantost
li
fu
mou =
str es
. .
li
mesa ie
uint
de uant
lui
et
le
salua
. .
=
Jason
li
rendi
son
salu
m oult
cortoise m ent
, .
lor
s
a =
sistrent
en
une
riche
chouche
. .
Et
q uant
il
fure n t
=
asis
,
le
mesa ie
comensa
adonc
a
parler
en
tel
=
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
li
Roi
laomedon
uos
=
mande
par
moi
.
qi
se
mer uoille
m oult
de
ce
qe
=
uos
estes
entr es
en
sa
terre
san
son
con i e
et
san
=
son
gr e
. .
Et
puis
qe
entr es
j
est
en
tel
maini =
ere
, .
uos
mande
il
par
moi
et
a
uos
autres
co n =
paigno n s
ausi
.
qe
uos
uos
partois
de
sa
terre
.
=
et
de
son
port
tot
maintena n t
, .
Car
il
aime
et
uu =
elt
sa
terre
en
pais
tenir
et
sanz
guerre
. .
si
uos
=
fais
sa uoir
qe
,
se
uos
j
est
tro u es
entre
si
a
du z i
=
jors
, .
jl
uos
asaudra
et
hocira
come
ses
mo r tels
=
henemis
. .
[11] =
Co m ent
jason
et
hercules
respo n di =
ren
au
mesa ie
dou
Roi
et
s
en
partirent
.
=
Q Vant
jason
ho i
le
mesa ie
qi
ensi
le
de s =
fioit
de
part
le
Roi
laomedon
.
et
sa
con pa =
ignie
ausi
.
S
il
ne
se
departoit
de
sa
terre
, .
jl
=
en
ot
m oult
g rant
ire
et
g rant
doulor
. .
Si
dist
ado n c
=
a
ses
con paigno n s
: .
Seignor
,
fist
il
, .
g rant
honte
et
=
g rant
desenor
nos
fet
cestui
Roi
.
qi
ensi
nos
=
a
fet
con ieer
.
honteuse m ent
de
sa
terre
; .
tot
autre =
ment
se
con uendroit
a
fer
a
si
aut
Roi
com
il
e st
.
Car
, =
por
ce
qe
d
estrange
pa is
soumes
nos
,
de ist
=
il
honorer
et
cherir
. .
Mes
il
me
senble
q
il
ne =
n
ait
de
ce
nul
talent
. .
Mes
ie
uos
di
ueraie =
ment
qi
encore
uendra
tenz
.
q
il
se
repenti =
ra
dure m ent
. .
lor
respondi
jason
au
mesa ie
et
=
dist
: .
Vasal
,
fist
il
,
dire
poir es
a
uostre
sei g no r
=
qe
,
q uant
uos
nos
ari ua  mes
en
uostre
t erre
, .
par
tos
=
les
diex
de
nostre
loi
nos
ne  n
a uions
tale n t
=
de
m  au
ni
de
guerre
faire
a
son
pa is
ni
a
ca
=
terre
. .
Encore
li
dites
qe
,
c
il
fust
uenus
en
=
grese
isi
come
nos
soumes
ensi
uenus
,
no s
=
l
e umes
honor es
et
ser uis
de
tot
nostre
poo =
ir
. .
Mes
diteli
qe
ceste
honte
q
il
nos
a
hore
=
fete
.
sera
encore
en
maint
leu
ramente ue
.
=
et
contee
.
A
cels
a
cui
m oult
desplaira
,
et
biau
ne
fi
. .
[12]
3r
a
=
Ci
dit
co m ent
jl
ari uere n t
au
colcos
.
=
Q Vant
jason
hot
ensi
parl e
au
mesa ie
, =
hercules
parla
puis
et
dist
:
uasal
,
encore
=
dirais
au
Roi
laomedon
ton
seignor
de
part
=
hercules
qe
nos
grepirons
le
port
hui
ou
de =
main
, .
Mes
il
uerra
encore
tel
tenz
,
Ainsois
=
qe
trois
a n s
soient
pasi es
, .
qe
nos
j
ari uerons
=
sanz
son
con i e
et
sor
son
de uie
,
mauz
ou
bien
q
il
=
li
soit
. .
A
uos
di
je
,
tant
q
il
uos
en
de uroit
pe =
ser
de
la
honte
qi
nos
a
fete
, .
por
ce
q
il
en
ue n dra
=
tart
au
repentir
sanz
faille
. .
li
mesa ie
fu
sa ie
=
et
cortois
,
si
respondi
a
brief
mos
.
en
tel
mani =
ere
: .
Seignors
gresois
,
sach es
ueraie m ent
qe
ie
=
ne
sui
sa
uenus
por
tenser
a
uos
car
il
ne
m
est
=
pas
bel
. .
mon
mesa ie
uos
ai
dit
sanz
rienz
fa =
user
,
si
com
ie
croi
. .
Mes
encore
uos
di
ie
tant
.
uo s
=
ser es
seignors
de
l
aler
et
de
l
ester
. .
Mes
ie
uos
=
lou
l
aler
en
bone
foi
por
le
uostre
meillor
: .
A
=
diex
soi es
uos
aco m mand es
. .
si
se
mist
ado n c
au
=
repaire
. .
Quant
li
mesa ie
en
fu
al ez
,
les
gre =
sois
remestrent
tristes
et
trepens es
. .
Si
uos
di
=
ueraie m ent
qe
,
se
les
gresois
e usent
la
force
,
jl
=
l e a
uendissent
chiere m ent
a n sois q
il
s
en
partisse n t
=
de
la
terre
; .
Mes
por
ce
qe
poi
de
genz
estoient
, =
se
recoillire n t
le
soir
de denz
lor
nef
, .
si
orent
bo n
=
uent
et
soef
qi
tost
les
ot
enpaint
en
aute
mer
. .
=
si
siglerent
et
nagerent
tant
a
uoiles
plaines
, =
les
le
ior
au
soleil
et
la
nuit
as
estoilles
,
qe
en
poi
=
de
tenz
horent
il
m oult
esloingu es
le
pa is
et
la
=
con tree
de
troie
. .
Jason
et
herculez
et
les
autres
gre =
sois
aloient
toutes
fois
parlanc
de
la
grant
=
honte
qe
laomedon
a uoit
fet
lor
au
port
=
de
troie
. .
si
nagerent
en
tel
tant
qe
au
colco s
=
uindrent
. .
maintena n t
descendire n t
sor
la
=
marine
jason
et
hercules
et
lor
con pai g ni e
. .
Et
=
q uant
il
fure n t
descendus
en
tel
mainiere
, .
J l
a =
cornere n t
lor
cors
bien
et
riche m ent
de
riches
ue =
ste m ent
m oult
bien
taill es
a
lor
mesure
de
drac
=
de
soie
a
hor
bord es
,
frour es
de
gris
et
de
blan =
ches
hermines
. .
en luec
pres
a uoit
une
Cit e
=
belle
et
riche
et
bien
seant
de
fors
murs
et
d
au =
b
tes
tors
bien
a uironee
et
close
.
qi
estoit
jaco =
nice
apellee
. .
Cele
cit e
estoit
m oult
bien
pueplee
=
de
ch e ualie r s
uaillans
et
de
riches
borgiois
.
et
mercha n t
, .
=
Et
de
dames
et
de
damoiselles
belles
et
treplaisanz
. .
=
La
Cit e
estoit
planti ue
de
tos
bie n
et
re =
plenie
. .
Li
Roi
de
cele
Cit e
a uoit
nom
Oetes
, .
=
qe
g rant
sire
et
honer es
estoit
. .
[13] =
Co m ent
jason
=
ala
a
la
Cit e
, .
Et
co m ent
li
Roi
Oetes
l
acoilli
=
et
honora
.
=
Q Vant
jason
et
sa
con paignie
=
furent
ensi
atorn es
et
uestus
com
ie
uos
=
ai
dit
et
cont es
, .
li
tens
fesoit
m oult
cler
et
soef
.
=
si
come
en
pascor
fait
. .
Adonc
si
mistrent
a
la
=
uoie
uers
la
cit e
entre
jason
et
sa
con paignie
,
et
=
tant
errerent
q
il
uindrent
a
la
Cit e
. .
Et
q uant
=
il
furent
entr ez
de dens
la
cit e
,
tot
le
pueple
=
le
regardoit
a
g rant
mer uoille
.
por
ce
q
il
ne  n
a =
uoient
ue u
jam es
si
belle
gent
. .
m oult
fure n t
en q ui s
=
et
demand e
de
lor
estre
.
Mes
jl
ne
distre n t
rienz
=
a
nullui
.
Ains
herrerent
droitent
droitement
uers
le
ma =
istre
palais
le
Roi
. .
Et
q uant
il
furent
au
palais
=
uenuz
, .
l a
o u
li
Roi
hoetes
estoit
, .
J l
tro uerent
=
q
il
tenoit
celui
ior
m oult
g rant
plait
de uant
li
. .
=
J l
regardere n t
le
palais
qi
m oult
estoit
bel
et
ri =
che
et
g rant
a
ueoir
. .
de ua n t
le
palais
,
qi
m oult
esto =
it
bel
et
riche
,
a uoit
une
m oult
g rant
place
et
mer =
uoilleuse
.
l a
o u
les
barons
et
les
ch e ualie r s
se
des =
dioie n t
as
tables
et
as
eschas
.
et
as
autres
jeu
=
delitables
, .
si
tro uere n t
en
cele
place
m oult
des
=
aus
homes
de
la
cit e
, .
Et
mains
che uals
et
=
mains
palafroins
, .
Et
mains
faucons
et
des
=
autres
hosiaus
as es
, .
et
a uec
i
a uoit
brachet
=
et
le uriers
de
de uerses
coulors
. .
Quant
il
=
uindre n t
de ua n t
la
porte
dou
palais
, .
Li
Roi
Oe =
tes
,
qi
sot
lor
uenue
,
ala
con tr
els
et
les
recut
a
=
m oult
g rant
henor
, .
Si
firent
ses
barons
et
ses
ch e ualie r s
=
ausi
. .
Et
q uant
li
Roi
sot
qi
l
estoient
et
dont
a =
loie n t
,
jl
les
honora
fort
et
cheri
et
les
herbergia
=
de denz
son
palais
.
l a
o u
il
fure n t
ser ui
m oult
=
autement
et
a
ais
, .
de
qoi
il
a uoie n t
m oult
gra n t
=
mestier
.
Car
g rant
piece
a uoit
q
il
ne  n
a uo =
ient
e u
si
bon
hostel
. .
[14] =
Co m ent
li
Roi
Oetes
3v
a
=
fist
uenir
Medea
de ua n t
soi
et
de ua n t
les
=
gresoi
.
et
co m ent
Medea
s
enamora
de
jason
=
mult
fort
.
=
L J
Roi
Oetes
a uoit
=
une
fille
qi
medea
estoit
apellee
.
qui
=
m oult
estoi
de
mer uoilleuse
biaut e
. .
li
Roi
Oe =
tes
,
por
festoier
et
por
ioir
Jason
et
sa
con pai g ni e
, =
manda
en
la
chabre
l a
o u
sa
fille
estoit
.
q
elle
=
de ust
de uant
li
uenir
. .
Et
q uant
la
Damoisel =
le
ho i
le
mande m ent
son
pere
, .
elle
s
aparoilla
=
et
asisma
nil
aute m ent
.
si
come
a
fille
de
Roi
co n =
uenoit
. .
elle
uesti
premiere m ent
son
cors
d
u n
=
bliaut
de
por p re
.
inde
goutee
d
or
menue m ent
.
=
fror e
de
blanche
hermine
; .
son
mantel
estoit
=
d
un
drap
qi
fu
en
jnde
labor es
; .
J l
estoit
forr e s
=
d
une
noire
sebelline
.
qi
m oult
estoit
bien
se =
ant
au
mantel
. .
Elle
lia
ses
treses
,
qi
senblo =
ient
d
or
tant
estoie n t
blondes
,
d
un
m oult
riche
=
tresor
,
labor es
par
m oult
g rant
soutilit e
. .
Et
=
qa n t
la
Damoiselle
Medea
fu
si
riche m ent
ap =
paroillee
et
ahornee
com
dit
uos
ai
, .
elle
prist
=
qatre
de
ses
Damoiselles
et
le
mist
de uant
=
li
.
por
li
faire
con paignie
. .
Adonc
se
parti
de
=
la
chambre
l a
o u
elle
estoit
.
et
s
en
uint
de =
uant
son
pere
.
m oult
sa ie m ent
, .
sa
chiere
encli =
nee
uers
le
pa ue m ent
de
la
maison
.
ho
m oult
=
simple
regarde ure
. .
Et
q uant
son
pere
la
uit
=
uenir
si
honoree m ent
, .
J l
l
acoilli
m oult
douce =
ment
et
l
asist
de couste
lui
. .
Qua n t
jason
et
=
hercules
et
les
autres
gresois
uire n t
la
Da =
moisele
uenir
,
qi
de
si
mer uoilleuse
biau =
t e
estoit
et
si
riche m ent
Aornee
et
asimee
, .
J l
e s =
ba ire n t
tos
esnelepas
q
il
la
uire n t
.
aparir
=
de ua n t
els
, .
Car
la
mer uoille
de
sa
biaut e
et
=
de
son
horne m ent
ne
senbloit
pas
chouse
ter =
riene
Mes
esperituel
. .
Qua n t
la
Damoisel =
le
fu
de uant
son
pere
uenue
.
et
il
l
ot
del es
=
lui
asise
.
et
elle
ot
chousi
et
ue u
de uant
li
=
jason
et
les
autres
ses
con paigno n s
, .
elle
en q ui st
=
et
demanda
son
pere
de
lor
estre
et
qi
l
esto =
ient
et
qoi
aloient
chersant
por
cele
con tree
. .
=
Li
Roi
li
en
dist
toute
la
uerit e
car
bien
la
b
=
so uoit
. .
Qua n t
la
Damoiselle
entendi
qe
ce
=
estoit
jason
,
li
biau
,
li
preu
,
li
uaillant
de
qoi
=
tot
le
mo n de
parloit
, .
elle
le
comensa
a
regar =
der
m oult
ententi ue m ent
. .
et
esi
ensi
regarda n t
Jason
, =
maintena n t
li
enbla
amor
son
cuor
; .
la
tr es
=
g rant
biaut e
de
jason
l
ot
maintena n t
con qise
.
et
=
uencue
de
tel
mainiere
q
elle
ne
pooit
m es
=
son
cuor
refrener
de
s
amor
.
neis
ses
euz
en
=
autre
parte
tendre
por
regarder
fors
a
li
ta n t
=
seule m ent
. .
Je
cuit
qe
se
jason
li
reqeroit
s
a =
mor
,
elle
ne
li
ascondiroit
pas
. .
m oult
desiroit
=
la
Damoiselle
Medea
a uoir
seignorie
sor
=
Jason
et
po est e
.
por
tel
q
il
l
amast
. .
si
dit
bien
=
a
soi
me ismes
qe
poi
priseroit
de sor m es
son
=
g rant
senz
et
son
g rant
sa uoir
.
ce
elle
de
ce
ne
=
set
a
bon
chief
uenir
. .
[15] =
Co m ent
li
Roi
Oetes
=
comanda
a
sa
fille
Medea
q u
elle
s
a con cast
de
=
Jason
et
de
hercules
et
les
honorast
et
con i o ist
.
=
Car
il
le
uoloit
ensi
.
=
Q Vant
il
orent
sou =
p e
et
les
tables
furen
le uees
, .
Medea
=
se
mist
de denz
sa
chanbre
ensi
destroite
et
=
esprise
de
l
amor
Jason
com
ie
uos
ai
con t es
. .
elle
=
soufri
toute
la
nuit
a
m oult
g rant
poine
et
a
g rant
=
tra uail
, .
toute
fois
pensant
co m ent
et
en
q ue ll
=
mainiere
elle
pe ust
de
ce
a
bon
chief
uenir
. .
=
Quant
uint
au
chief
de
la
semaine
,
li
Roi
=
fist
uenir
medea
de uant
soi
en
sa
sala
qi
=
m oult
estoit
riche
et
g rant
,
si
la
con io i
et
acoula
pl us
=
de
.C.
fois
et
baisa
. .
Et
q uant
il
l
ot
ensi
con ioi e
=
et
acollee
,
il
li
dist
:
belle
fille
,
ie
uos
comant
=
et
uuoil
.
qe
uos
uos
a con t es
a
jason
et
a
hercu =
les
.
et
uos
les
honor es
et
festoi es
por
ce
que
=
aus
homes
sont
, .
Et
a uec
lor
autesse
so n t
=
il
les
plus
uaillans
homes
qi
soient
en
uie
. .
=
Al es
le
con ioir
,
qe
ie
le
uuoil
. .
Qua n t
la
da =
moisele
ho i
ce
qe
son
pere
li
disoit
, .
A
mer =
uoille
hot
g rant
ioie
de denz
son
cuor
; .
Ja
fust
=
se
q
elle
ne
fe ist
nuls
senblant
. .
si
i
ala
pa r
la
=
uolont e
son
pere
a con plir
, .
si
s
a con ta
de
jason
=
et
de
son
con paignon
hercules
m oult
sa ieme n t
, .
=
o
simple
chiere
et
hotouse
regarde ure
. .
elle
4r
a
=
s
asist
de uant
els
. .
les
dui
con paigno n s
li
fire n t
=
m oult
g rant
heno r
.
et
m oult
g rant
ioie
. .
Adonc
come n =
sa
Medea
a
parler
a
jason
auques
baset
.
en
=
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
elle
,
por
ce
qe
ie
sai
qe
=
uos
estes
m oult
gentil
home
et
m oult
uaillant
.
=
et
biau
sor
tos
autres
et
qe
uos
estes
de
stra n ge
=
pa is
, .
si
uos
dorai
con sol
droiturier
, .
Mes
ia
po r
=
ce
ne
me
de u es
a
plus
fol
atenir
. .
Dame
,
fist
=
Jason
,
de
ce
q
il
uos
est
ple u
a
moi
parler
,
uo s
=
merci
ie
m oult
de bonere m ent
si
come
a
la
plus
=
sa ie
damoiselle
et
a
la
plus
uaillant
et
a
la
=
plus
treplaisant
qi
soit
en
uie
. .
Jason
,
fist
=
Medea
,
ie
sai
bien
por quoi
uos
estes
uenu s
=
en
cestui
pa is
. .
uos
i
est
uenus
por
la
toison
=
dou
monton
q ue re
, .
de
qoi
ie
uos
di
qe
uostre
=
cuidier
est
follie
.
Car
a uoir
ne
la
poriez
en
=
nulle
mainiere
, .
ni
por
force
ni
por
enginz
, .
=
Car
,
c
il
fussent
tot
cels
qi
sont
et
qi
furent
=
onqes
n es
asenblees
,
ne
le
po r roient
il
a uoir
. .
=
As es
i
sont
ia
espro uee
de
uaillant
homes
=
dou
monde
.
le qels
en
sont
mors
,
ni
autre
=
n
i
ont
gaagn es
. .
Et
sa u es
uos
por qoi
se
=
a uie n t
? .
por
ce
qe
les
diex
i
ont
lor
garde
asi =
se
en
tel
mainiere
com
ie
te
dirai
. .
[16] =
Coment
=
Medea
de uis
a
jason
co m ent
le
mo n ton
e =
stoit
gard e s
. .
=
J Ason
,
fist
Medea
, .
Mais
li
=
diex
de
bataille
.
J
a
asis
dui
buef
de
cu =
ire
por
tel
mainiere
artefi ez
qe
,
q uant
il
so n t
=
coroci es
, .
J l
getent
feu
por
le
nes
et
par
la
bo =
che
. .
Si
uos
di
ueraie m ent
qe
qi
de
celui
feu
est
=
acaint
,
morir
li
con uient
sanz
demorer
. .
ces
=
buef
i
sont
mis
ala
garde
de
celui
mo n ton
.
=
Et
,
qi
le
mo n ton
uoudra
a uoir
, .
J l
li
con ue n dro =
it
en
tel
guise
ho urer
qu
il
amansast
les
=
dui
buef
.
et
domast
en
tel
guise
q
il
le
fe ist
=
arer
: .
en
tel
mainiere
les
a
mars
establis
. .
Et
=
puis
qe
tot ce
fust
fait
,
si
i
con uendroit
un
=
autre
chouse
ache uer
m oult
mer uoilleuse
, .
=
Car
encor
j
a
un
mer uoilleus
serpent
asis
=
por
le
monton
Garder
.
qi
est
de
mer uoille =
use
grandor
; .
le qels
est
de
tel
por ueanse
car
b
=
il
ne
dort
de
nulle
saison
por
le
monton
mi =
els
Garder
. .
si
uos
di
q
il
ne
li
apresera
Ja
nuls
=
homes
a
cui
il
ne
con uiengne
morir
demanoi s
.
=
Car
il
gete
feu
mes  l e
a uec
uenir
venin
a
si
g rant
fo =
ison
qe
nulle
chouse
ui uant
qe
si
aprochast
=
ne
poroit
sans
mort
eschaper
. .
li
serpent
est
=
si
g rant
et
si
ideus
.
et
si
por   ueant
q
il
ne
puet
e =
stre
pris
ne
engign es
.
ni
mort
. .
et
por
ce
ce
di
=
ie
qe
,
se
tu
i
uais
,
tost
i
porais
mort
rece uoir
. .
[17] =
Co m ent
Jason
respondi
a
Medea
.
Et
co m ent
=
Medea
li
des =
co uri
son
=
cora ie
. .
=
Q Vant
Jason
=
ot
entendu
ce
qe
=
Medea
li
ot
dit
, .
J l
respondi
=
en
tel
mainiere
: .
Dame
,
fist
il
, =
ie
sui
uenus
en
cestui
pa is
.
por
la
=
toison
qerre
ensi
com
uer
dites
. .
Et
por
ce
que
=
ie
sui
por
la
toison
uenus
, .
si
uos
di
qe
ie
sa n s
=
li
ne
retorneroie
en
cestui
pa is
; .
Et
se
ne
la
=
porai
a uoir
,
ie
uos
di
qe
ie
aime
miels
mo =
rir
qe
iam es
en
mon
pa is
reto r ner
, .
por
ce
qe
=
ie
seroie
honis
a
tot
iors
. .
Et
por
ce
,
dame
, =
uostre
sa ie
pa r ler
a
moi
de con forter
ne
mo n te
=
noiant
, .
Car
ie
ne
reto r neroie
en
mo n
pa is
=
sans
pro uer
ce
qe
a uenir
m
en
poira
. .
Et
se
=
ie
ne
le
poirai
a uoir
,
ie
uos
di
qe
ie
aime
=
miels
morir
qe
en si
retorner
en
ma
con tree
.
=
por
ce
qe
ie
seroie
honis
a
tot
iorn es
.
et
clam e s
=
recreant
. .
Jason
,
fist
Medea
,
je
uoi
bien
qe
=
por
pa r ler
ne
por
chastie m ent
qe
ie
te
fe isse
tu
=
ne
te
chastierois
de
cest
enprise
. .
ie
le
t
ai
=
dit
et
encore
le
te
di
qe
a
ta
mort
uais
, .
nuls
=
ne
t
en
porroit
garentir
fors
moi
seuleme n t
. .
=
Mes
ie
te
di
en si
:
puis
qe
ie
uoi
qe
tu
as
ce =
stui
afer
enpris
si
a
cert
qe
pui
aler
uuois
, =
se
ie
certaine
qe
tu
me
pre isse
a
feme
espo =
use
et
qe
amor
uerais
et
bone
foi
me
de ussi ez
=
porter
.
Et
qe
tu
me
de ussi ez
mener
en
ton
=
pa is
ne
jam es
ne
me
de ussi ez
abandonner
, .
=
Je
te
doroie
a
se
fere
bon
con seil
.
A
ce
qe
ie
sai
=
tant
de
nigromansie
et
d
en  chantement
=
et
de
tot
ce
qe
a
ce
faire
apartient
,
qe
legiere =
ment
poiras
la
toison
a uoir
.
Car
les
chouses
4v
a
=
qi
sont
m oult
grief
as
autres
sont
a
moi
m oult
=
legieres
. .
Ce
tu
ce
me
uuois
afier
et
prometre
, =
si
le
me
di
,
sans
rienz
celer
de
ton
cora ie
. .
[18] =
Co =
m ent
Jason
hotroia
a
Medea
a
faire
son
con ma n =
dement
en
bone
fo =
i
.
=
DAme
,
fist
jason
, =
qe
uos
doi
ie
dire
? .
Je
sui
tot
prest
=
de
uostre
comande m ent
fer
et
a con plir
.
a
toute
=
uostre
de uise
: .
si
uos
jurerai
sor
tos
les
diex
=
de
ma
loi
.
foi
et
loiaut e
tenir
.
si
uos
es  poserai
=
a
feme
droituriere
et
loial
,
et
ensi
uos
terrai
=
tout
le
ior
de
ma
uie
. .
Apr es
uos
en  merra
=
en
ma
con tree
.
l a
o u
uos
ser es
honoree
et
cherie
=
de
tous
les
aus
barons
qi
i
sont
et
de
tot
les
=
ch e ualie r s
.
Ense m ent
des
autre
dames
et
damoisel =
les
qi
i
sont
. .
Adonc
respondi
Medea
et
dist
: .
=
Jason
,
m oult
m
est
bel
de
se
qe
tu
m
ais
respo n d us
.
=
Car
dit
m
a u es
uostre
cora ie
aperte m ent
,
ce
me
=
semble
. .
uos
remandr es
en si
tant
qe
mon
=
pere
sera
couch es
, .
Adonc
uos
mandrai
a
q ue r =
re
en
ma
chanbre
,
l a
o u
uos
uerr es
sans
nul =
le
autre
con paignie
;
et
en luec
mi
fer es
cele
se =
urtance
qe
ie
uoudrai
. .
Et
q uant
la
se urt e
m
a =
ur es
fete
, .
Adonc
uos
dirai
com
uos
esploiter e s
=
dou
buef
et
dou
serpent
, .
Et
coment
les
bu =
ef
amanser es
et
uaincr es
le
serpent
a
tot
=
uostre
plaisir
. .
Dame
,
fist
jason
,
ie
sui
apa =
roill e
et
prest
de
faire
uostre
co m mandame n t
.
=
et
uostre
uolont e
a
tot
mo n
po ir
. .
Mes
ie
uo s
=
pri
que
uos
m
asen es
co m ent
ie
puisse
a
ma
=
chanbre
uenu
venir
.
por
ce
qe
ie
ne
sa uroie
do n t
=
aler
. .
ne
uos
chaille
de
ce
penser
,
fist
Medea
, .
=
Car
ie
uos
en uoierai
qerre
por
tel
qi
bien
=
uos
i
sa ura
mener
et
con duire
. .
Atant
se
parti
=
Medea
et
s
en
ala
en
sa
chanbre
m oult
alegre
=
et
ioiant
.
Car
a uis
li
est
qe
hor
a ura
elle
ses
=
desiriers
a con plis
. .
m oult
a
g rant
ioie
et
m oult
a
g rant
=
la esse
car
tos
li
cuor
li
tresaute
de denz
son
=
uentre
de
la
g rant
ioie
q
elle
en
a
. .
m oult
li
est
=
tart
qe
la
nuit
soit
uenue
et
qe
li
ior
soit
a =
l es
,
so uent
regarde
le
soleil
car
m oult
li
est
=
tart
q
il
aille
a ual
, .
m oult
li
gri e ue
q
il
ta n t
de =
b
more
.
Car
m oult
la
guie
et
destrain
fin
amo r
, .
=
Celui
qe
m oult
g rant
mer ueilles
fait
penser
=
et
fer
. .
Et
q uant
la
nuit
fui
uenue
,
nen
ot
por
=
ce
Medea
tot
ses
uolont es
aconplies
.
Car
=
la
sale
estoit
toute
ploine
de
genz
qi
uello =
ient
et
parloient
, .
les qels
ie
cuit
qe
,
c
il
fust
=
a
sa
uolont e
, .
J l
dormisent
tos
m oult
ferme =
ment
. .
[19] =
Co m ent
Medea
desco uri
son
cuor
=
a
sa
maestresse
.
Et
la
manda
q ue rre
Jason
.
=
MEdea
uint
a
li
us
de
la
chabre
et
co =
mensa
a
escouter
se
les
genz
parlo =
ient
encore
d
aler
dormir
, .
Mes
elle
ne
r t =
noient
encore
nulle
paroulle
. .
Ha
las
,
fet
=
elle
, .
come n t
ceste
genz
ueillent
encore
tos
: .
=
Je
ne
cuit
q
il
aillent
jam es
dormir
.
Car
il
=
est
ia
de  mie
nuit
passee
ne
ne
s
en
uont
.
=
ni
ne
feront
il
,
se
cuit
,
jusqe
le
ior
. .
Et
qa n t
=
elle
a
ensi
une
g rant
piece
demor e
ensi
com
dit
=
uos
ai
, .
elle
comensa
a
parler
a
soi
me isme s
=
en
tel
mainiere
: .
las
,
fet
elle
,
folle
chouse
=
qe
as
tu
fait
qe
si
abandonee m ent
es
en
amer
=
che ue
.
et
si
folle m ent
. .
Cert
,
m oult
me
doit
jaso n
=
a
folle
tenir
puis
qe
ie
me
sui
si
legiere m ent
=
abandonee
a
li
amer
. .
Apr es
me
sui
ensi
=
arestee
,
ne
sai
por qoi
. .
Et
co m ent
?
ne
cuit
ie
=
qe
jason
uiegne
a
moi
sanz
isi
demorer
? .
=
Certes
,
si
uendra
tot
maintena n t
qe
ie
le
=
mandrai
qerre
. .
lor
se
parti
Medea
de
l
uis
=
de
la
chanbre
,
si
s
ala
jeter
en
son
lit
.
Mes
=
poi
i
demora
.
por
ce
qe
amor
ne
li
soufre
re =
pos
a uoir
. .
elle
se
le ua
maintena n t
,
si
ala
ho =
urir
une
fenestre
por
la
lune
regarder
, .
si
=
uit
q
elle
estoit
ja
le uee
. .
Adonc
li
crut
et
=
doubla
amor
et
son
desiriers
ausi
.
Car
bie n
=
con nut
qe
de  mie
nuit
estoit
passee
. .
lors
clost
=
la
fenestre
et
s
en
irint
vint
a
l
uis
de
la
chanbre
a =
rieres
, .
si
come n sa
a
penser
tos
en
estant
.
m oult
=
pensi ue
et
m oult
paile
. .
Adonc
prime
con nut
=
qe
la
noise
estoit
alee
dormir
; .
si
uit
le
cha n =
berlene
son
pere
qi
fesoit
les
lis
, .
lor
pensa
=
elle
qe
de
desorem es
iront
il
tost
dormir
. .
5r
a
=
Si
comensa
a
aler
por
la
chambre
par
un
par =
tuis
regarder
. .
Tant
ala
et
tant
uint
en
tel
=
mainere
qe
toute
la
cort
fu
chouchee
. .
Et
=
q uant
Medea
uit
ce
,
elle
ala
a
une
sien
mae =
stresse
et
li
desco uri
son
cuor
.
Et
puis
li
mo =
ustra
le
lit
Jason
.
et
li
co m menda
qe
m oult
co ie =
ment
et
aselee
ja
alast
et
le
pre ist
por
la
mai n
=
et
le
menast
a
son
lit
. .
[20] =
Co m ent
la
maestresse
Me =
dea
la
con soilla
q ue l =
le
de ust
. .
=
LA
maestre sse
li
respondi
=
en
tel
mainere
: .
Dame
,
ie
ferai
=
uostre
comande m ent
.
Mes
toute fois
,
por
he =
nor
et
por
autesse
de
uos
, .
uos
lou
qe
uos
uo s
=
al i es
couchier
.
Car
miels
uaudra
qe
jason
=
uos
truis
chouchee
qe
no n
. .
Medea
li
respon =
di
qe
ensi
fera
elle
. .
tot
maintena n t
s
ala
me =
dea
couchier
en
un
lit
mer uoilleus
.
le qel
=
estoit
tot
d
or
et
d
argent
, .
li
pou  mel
et
li
limo n
=
dou
lit
estoient
m oult
soutil m ent
ho ur es
d
or
et
=
de
piere
presiouses
.
com
de
cler
rubin
et
d
esmi =
raudes
; .
la
chouche
estoit
m oult
riche
et
belle
, .
=
co uert
de
drap
de
soie
a
or
batus
; .
les
co ue r to =
rs
estoient
as es
biau
et
riches
.
a
mer uoilles
; .
=
lenciaus
et
horilliers
et
tos
autres
horneme n s
=
qe
a
riche
lit
con uenoit
estoient
en
celui
lit
. .
tel
=
estoit
qe
a
celui
tenz
ne
qe isse
l
en
meillor
=
tro uer
. .
[21] =
Co m ent
la
maestresse
mena
Jaso n
=
au
lit
Medea
. .
=
Q Vant
Medea
fu
chouchee
=
en
celui
riche
lit
.
ensi
com
ie
uos
ai
con t e
, .
=
qi
adonc
la
ue ist
dire
pe ust
certaine m ent
qi
=
bien
con uenist
a
teu
damoiselle
teu
lit
.
por
sa
=
biaut e
. .
Sa
maestresse
ne
demora
plus
,
Ais
=
s
en
ala
droit
a
l
uis
de
la
chanbre
, .
si
l
o uri
m oult
=
soef
et
s
en
o isi
fors
.
et
s
en
uit
droit
au
lit
jaso n
=
et
le
prist
por
la
main
m oult
soef
et
le
trait
a
soi
. .
=
Jason
ne
dormoit
mie
adonc
; .
tantost
q
il
=
senti
la
Dame
uenir
qi
por
la
main
le
prist
, .
=
J l
se
le ua
maintena n t
et
s
afubla
de
son
man =
tel
.
et
s
en
ala
a uec
la
Dame
.
Jusqe
en
chabre
, =
l a
o u
la
Damoiselle
Medea
estoit
. .
Quant
=
il
furent
de denz
la
chanbre
, .
elle
le
mena
au
=
lit
l a
o u
la
damoiselle
estoit
.
de denz
la
cha n =
b
bre
a uoit
m oult
grant
clart es
.
Et
m oult
g rant
=
luminaire
, .
Car
m oult
i
a uoit
g rant
clart es
de
si =
erges
alum es
. .
Et
q uant
jason
fu
au
lit
uenu s
, .
=
J l
ne
fu
mie
esba is
ni
espaont es
: .
J l
prist
le
co =
uertor
,
si
le
sole ua
m oult
soef
.
et
se
mist
de l es
la
=
damoiselle
. .
elle
a
m oult
bien
senti
tot ce
que
=
Jason
a
fet
.
Mes
de
dormir
se
fignoit
. .
Mes
=
q uant
elle
senti
entrer
Jason
del es
li
, .
elle
se
to r =
na
de uers
lui
m oult
uergogneuse
: .
Vasal
,
fist
=
elle
,
qi
t
a
isi
con duic
?
. .
Dame
,
fist
il
,
la
uostre
amo r
=
et
la
uostre
maestresse
seuleme n t
, .
Car
la
uostre
=
amor
m
a
en
uostre
prison
mis
. .
si
uos
pri
,
Da =
me
,
q
il
ne
m
en
soit
de
pis
.
Car
ie
serai
uostre
=
ch e ualie r s
tot
le
ior
de
ma
uie
.
sans
rienz
fauser
. .
si
=
ferai
li
uostre
co m mande m ent
et
li
uostre
plaisir
.
=
a
tot
mon
ui uant
. .
[22] =
De
se
me ismes
.
=
Q Vant
medea
la
sa ie
hot
entendu
ce
=
qe
jason
li
ofroit
de
soi
, .
elle
respondi
=
et
dist
:
biau
dous
amis
, .
g rant
chouse
m
al es
ho =
frant
.
se
uos
ensi
le
me
fesois
a
bone
fois
co m
=
uos
m
a u es
dit
. .
Mes
por
ce
qe
maintes
dame s
=
et
damoiselles
sont
est e
por
maint
ch e ualie r
de  ce =
ues
, .
si
uos
di
qe
ie
uuoil
de
ce
bone
se urtan =
ce
a uoir
.
por
ce
qe
ie
ne
soie
engignee
. .
Da =
me
,
fist
jason
,
a
uostre
plaisir
soit
. .
Ado n c
se
=
uesti
Medea
un  e
uaire
pellisse
sor
sa
chemi =
se
,
puis
se
lie ua
de
son
lit
, .
si
aporta
une
jma =
ie
fete
a
la
senblance
de
jupiter
son
diex
: .
Ja =
son
,
fist
elle
,
uos
me
jurer es
sor
le
diex
.
jupi =
ter
ho
uostre
destre
main
qe
uos
me
prer es
=
a
uostre
feme
espouse
, .
Et
foi
et
loult e
me
ter =
r es
sans
rienz
fauser
ni
mentir
.
tant
com
ie
uo s
=
terrai
a
seignor
.
et
uos
portrai
foi
et
droite
lo =
iaut e
. .
Jason
sans
plus
targier
fist
le
saire =
me n t
tot
ensi
com
elle
le
sot
de uiser
.
et
coman =
der
. .
Mes
se  lonc
qe
nos
lison
, .
J l
li
menti
de
=
sa
foi
et
de
son
saire m ent
, .
de
qoi
li
mes  a uint
=
ensi
com
ie
croi
. .
puis
apr es
,
sans
plus
targier
, =
se
choucha
del es
li
,
si
uirent
tote
la
nuit
en =
senble
a
m oult
g rant
ioie
et
a
m oult
g rant
soulaz
. .
=
Si
cuit
qe
se
en
jason
ne
demora
la
nuit
,
5v
a
=
Jl
la
despulcella
. .
Quant
uint
uers
l
a   iorner
, =
Jason
dist
a
la
damoisele
: .
Dame
,
il
est
hui =
m es
tenz
de
le uer
.
por
ce
q
il
est
pres
dou
uior
jour
=
Et
ie
ne
uoudroie
estre
aperce us
de
nullui
. .
=
Et
ie
uos
pri
,
chiere
Dame
,
tant
com
ie
plus
pu =
is
.
ma
dame
proier
, .
qe
uos
de
ma
besoigne
=
pens i ez
.
Car
ma
esperance
et
ma
atenda n ce
=
est
en
uos
soulement
. .
[23] =
Co m ent
jason
rece ui
=
les
mer uoilles
qe
medea
li
dona
.
=
MEdea
respondi
et
dist
: .
Biau
dous
a =
mis
,
ie
sui
apensee
et
aparoillee
de
uo =
stre
besoigne
ache uer
a
toute
uostre
uolon =
t e
. .
Adonc
se
lie uere n t
li
dui
amanz
dou
lit
. .
=
Medea
o uri
un
sien
escrinz
de uant
jason
, .
si
=
en
tra ist
une
ima ie
m oult
belle
et
m oult
soutili =
me n t
ho uree
. .
puis
dist
a
jason
:
ceste
jma ie
po r =
terais
a uec
toi
.
Car
,
tant
com
tu
l
a uras
sor
toi
, =
tu
ne
creberas
nulle
rienz
ui ua n t
.
qi
en
terre
=
soit
. .
Apr es
li
bailla
un
he n gni m ent
.
et
li
dist
: .
de
=
cestui
ongniment
hognerais
ton
cors
.
Car
=
il
est
de
tel
uertus
qe
,
tant
com
tu
en
a uras
ton
=
cors
ho int
, .
nuls
feu
ne
te
poira
damegier
=
ne
nuire
. .
Apr es
li
bailla
un
anel
m oult
bel
=
et
m oult
riche
.
et
m oult
soutil m ent
ho ur es
, .
si
li
=
dist
qe
,
tant
com
il
l
a ura
de denz
son
doi
,
nul
=
enchante m ent
ne
creinbra
.
ne
nulle
uenim
=
de
serpent
ni
feu
.
ni
nulle
arme ures
ni
ne
=
poroit
en
e ue
noier
. .
Encor
a uoit
l
anel
au =
tre
uertu
.
Car
,
qi
e ust
la
piere
de denz
son
=
poins
enclose
, .
J l
poroit
aler
.
entres
entre
les
ge n z
.
=
qi
ne
seroit
ue u
de
nullui
; .
Et
uoudra
estre
=
ue u
,
mete
l
anel
de denz
son
doi
, .
si
sera
ue u
. .
=
tel
uertu
a uoit
l
anel
.
com
ie
uos
ai
dit
. .
Et
q uant
=
la
damoiselle
hot
ensi
l
anel
baill e
, .
si
li
dist
=
ensi
: .
Jason
,
l
anel
me
garde
bien
por
ce
qe
ie
=
l
aim
sor
toute
rienz
qe
ie
ai
au
monde
.
Car
=
jl
ne
se
poroit
por
un
g rant
tresor
achater
. .
=
Apr es
l
anel
li
douna
Medea
un
petit
iscrit
=
et
li
dist
:
jason
, .
q uant
le
monton
uerais
,
tot
ma =
intena n t
t
areste
sanz
aler
plus
a uant
tant
=
qe
tu
aies
les
diex
sacre  fi ez
.
Car
,
se
tu
ne
le
b
=
fesoie
ensi
, .
J l
t
en
mesa   uerroit
de
ton
cors
; .
=
Et
por ce
lierai
cestui
escrit
trois
fois
tot
bel =
lement
uers
horient
. .
encore
t
ensemg
enseing
et
di
=
qe
tu
ne
soies
de
nulle
rienz
espaont es
ni
es =
pardus
. .
Apr es
ce
li
a
don e
Medea
une
mai =
niere
de
Glut
tenpler es
por
tel
mainiere
et
=
adoub es
.
qe
nul  le
rienz
qi
le
tochast
ne
le
=
poroit
de sor
li
hoster
. .
Et
puis
li
dist
en
tel
=
mainere
: .
Jason
,
fist
elle
,
q uant
tu
uerrais
le
=
bues
,
tot
maintena n t
lor
espandrais
les
gluz
=
por
le
nes
et
por
la
bouche
, .
de
ce
a uendra
qe
=
jam es
feu
n
e  n
istra
. .
puis
qe
le
feu
sera
esta =
int
, .
tu
prendrais
les
bues
et
les
ferais
arer
=
qatre
roes
.
ho
tes
els
clos
.
qe
tu
ne
le
uois
. .
=
Et
q uant
tu
l
a urais
ensi
fet
, .
si
t
en
irais
g rant
a =
le ure
uers
le
serpent
,
si
con baterais
ho
lui
har =
diement
.
Car
grant
bataille
et
fiere
i
tro ue =
rais
. .
Mes
se urement
te
fais
asa uoir
q
il
ne =
 n
a ura
ia
uers
toi
duree
.
ne
pooir
de
soi
defe n =
dre
car
tu
l
ocirais
. .
Mes
q uant
tu
l
a urais
ocis
, =
si
ho uererais
en
tel
mainiere
.
Car
tos
les
=
traierais
les
denz
de
la
bouche
puis
les
se =
meras
de denz
la
terre
.
qe
les
bues
a uront
=
aree
, .
Car
ensi
le
con uient
a
fer
. .
puis
qe
tu
a =
urais
ce
fet
,
tu
ueirais
de
ces
denz
a
tels
els
=
naistre
m oult
de
ch e ualie r s
arm es
de
toutes
a r z s
; .
=
le qels
,
q uant
il
s
entre ueiront
,
se
co r reront
so =
ure
sans
demorer
.
et
s
entre  hociront
tos
sanz
=
demor e
. .
Quant
tu
a urais
ce
ue u
, .
Adonc
ne =
 n
oblier
a
rendre
grace
as
diex
m oult
honble m ent
=
de
ta
uictoire
. .
lor
a urais
tos
che uis
et
acon =
plis
, .
si
t
en
irais
uers
le
monton
et
prendra =
is
le
toison
seu  lenient
seulement
.
et
le
mo n ton
laisserai s
. .
=
Mes
bien
te
garde
qe
tu
ne
face
plus
enluec
=
demorance
. .
maintena n t
te
met
au
repaire
.
=
Et
bien
te
garde
qe
tot
ce
.
qe
ie
t
ai
dit
.
et
=
enseign es
ne
metes
nulle
rienz
en
obli
. .
=
Atant
se
parti
jason
,
si
ala
sa
uoie
; .
Et
me =
dea
remest
de denz
sa
chanbre
. .
[24] =
Co m ent
=
li
Roi
Oetes
defendi
jason
et
con soilla
d
a =
ler
en
l
isle
por
la
toison
querre
.
6r
a
=
Q Vant
il
uindrent
au
departir
et
au
de =
se urer
, .
J l
se
baiserent
et
acoullerent
=
plus
de
.C.
fois
. .
Jason
torna
tot
bellement
=
a
son
lit
, .
si
escondi
ce
qe
medea
li
donaia
.
a
et
=
m oult
fu
aleigre
et
ioieus
de
ce
qe
a uenu
li
e =
stoit
.
Et
m oult
se
con forta
de
ceste
g rant
a ue n tu r e
. .
=
Et
q uant
il
ot
ces
chouses
escondues
, .
J l
s
en =
dormi
m oult
bien
et
tost
.
por
ce
qe
tra uaill es
=
estoit
. .
J l
dormi
iusq
a
tierce
, .
lor
se
lie ua
et
=
aparoilla
m oult
bien
et
bel
; .
si
dist
q
il
uoloit
=
aler
ache uer
sa
besoigne
. .
Et
q uant
ses
con pai g no n s
=
ho irent
ce
, .
J l
horent
m oult
g rant
paor
et
m oult
=
g rant
doutance
de
li
. .
li
Roi
hoetes
,
qe
ce
a
en =
tendu
, .
s
en
uint
a
iason
et
li
dist
m oult
de bon =
ere m ent
en
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
ie
ne
uo =
udroie
mie
con sentir
,
se
destorner
le
pe usse
, .
=
qe
tu
alasses
a
ta
destruicion
et
a
ta
mort
, .
po r
=
ce
qe
blasm es
en
seroie
. .
Et
por
ce
ie
te
di
et
=
lou
en
bon e
foi
qe
tu
au
col  cos
ne
doie
to n
pi e
=
metre
.
Car
,
se
le
fais
,
saches
qe
se
sera
sans
=
retorner
.
Car
tu
i
morais
; .
Car
il
sont
ja
as es
=
de
uaillant
homes
mors
.
qi
sont
al es
la
toi =
son
qerre
.
ni
ne
sont
jam es
repairi es
arie =
res
. .
si
saches
qe
ce
a uient
por
ce
qe
les
diex
=
i
ont
lor
garde
mise
et
establie
.
en
tel
mai =
niere
qi
ne
uuelent
qe
nuls
home
ui ua n t
=
la
puisse
a uoir
ni
touchier
. .
Et
por
ce
te
di
=
qe
,
se
tu
i
uais
,
tu
uais
a
ta
fin
. .
ie
endroit
mo =
i
ne
te
doi
re  tenir
.
por
ce
qe
houtra ie
me
se n =
bleroie
fer
. .
uos
estes
sire
de
l
aler
et
de
l
e  ster
. .
[25] =
Co m ent
Jason
respondi
au
Roi
Oetes
et
co =
m ent
il
ala
.
=
J Ason
a
m oult
bien
entenduz
ce
qe
=
li
Roi
hoetes
li
a
dit
.
Mes
noia n t
li
touche
=
por
ce
qe
aler
uelt
en
toutes
guises
:
Ja
por
co =
use
qe
dite
li
soit
ne
remandra
. .
J l
respondi
=
au
Roi
a
brief
mos
: .
Sire
,
fist
il
,
de
ce
qe
uos
=
m
a u es
dit
uos
merci
ie
as es
.
Mes
ie
uos
=
di
qe
ma
uolont e
est
tele
qe
aler
u
i
uoil
en
=
toute
guises
. .
Adonc
ho isi
Jason
de
la
cit e
a =
uec
ses
con paigno n s
. .
les
aut
barons
les
le
Roi
ho =
etes
li
firent
con paignie
.
Jus q ue
au
Ri ua ie
par
b
=
ont
il
de uoit
passer
un
petit
bras
de
mer
salee
.
=
qui
en
nen
estoit
gueres
plus
large
de
demie
lie ue
, .
=
Car
l
isle
o u
li
monton
estoit
.
ert
de
l
autre
=
part
m oult
belle
et
riche
se  lonc
sa
grandor
. .
lor
=
qe
Jason
fu
sor
le
ri ua ie
,
si
s
arma
de
toutes
ar =
mes
; .
si
fure n t
a
lui
armer
maintes
riches
ba =
rons
et
ch e ualie r s
dou
pa is
. .
hercules
et
ses
con pai g no ns
=
i
furent
ausi
. .
J l
chausa
primiereme n t
ses
ge =
noillieres
.
qe
belle
et
riches
estoient
m oult
du =
re m ent
, .
tels
qe
nuls
homes
ne
uit
jam es
les
pa =
roilles
. .
Apr es
uesti
son
blanc
auberc
menu =
eme n t
maill es
de
fort
mailles
et
serrees
. .
Apr e s
=
li
asistrent
son
hiaumes
de sor
son
chief
, .
cler
=
et
luisant
et
qi
m oult
estoit
biau
et
bien
seant
: .
le
=
cercle
d
entor
estoit
d
or
ho ur ez
m oult
soutil m ent
=
as
letres
qi
disoient
tos
les
nons
as
diex
; .
le
=
nasel
estoit
d
une
piere
qi
honide
estoit
apel =
lee
, .
de
m oult
g rant
uaillance
. .
puis
li
ont
seint
=
son
blant
d
acier
qi
estoit
cler
et
bien
tre n cha n t
. =
a
son
coul
pendi
il
un
escu
d
olifant
.
m oult
fort
=
et
leugier
et
bien
ho ur es
. .
Apr es
li
baillire n t
=
un
es  pi es
bon
et
bel
et
trenchant
et
agusi ez
. .
=
Et
q uant
il
fu
ensi
aparoill es
et
atorn es
, .
J l
prist
=
con i e
de
tos
.
Mes
au
partir
baisa
il
et
acoula
her =
cules
plus
de
.C.
fois
. .
ses
con paigno n s
et
sa
mai =
nee
,
qi
ensi
l
en
uire n t
aler
,
en
font
m oult
g rant
=
duel
et
m oult
morne
chiere
.
Car
il
ont
de
li
=
m oult
g rant
paor
. .
et
q uant
il
ot
ensi
con i e
pris
de
to s
, .
=
J l
entra
en
un
batel
sans
nulle
autre
con pai g ni e
; .
=
si
ne
mena
adonc
che ual
a uec
lui
por
ce
qe
=
poi
li
seroit
ualu
. .
J l
se
mist
a
nagier
uers
=
l
isle
.
au
miels
q
il
soit
en si
aparoill es
co m
il
=
estoit
. .
[26] =
Co m ent
Medea
mo n ta
sula
tor
po r
ja =
son
rega r der
.
et
le
duel
q u
elle
fesoit
.
et
co m ent
elle
=
p ri oit
les
diex
=
qui
=
le
ga r t
.
=
MEdea
,
qi
amoit
jason
ensi
=
com
ie
uos
ai
dit
mer uoilleuse m ent
, .
mo n =
ta
de sus
un
aute
tor
por
lui
ueoir
et
esga r =
der
. .
Et
q uant
elle
uit
de denz
le
batel
nagi =
er
droit
uers
l
isle
, .
elle
souspira
de
cuor
=
parfon
, .
si
ne
puet
tenir
les
lermes
qi
a
=
els
ne
li
uignent
. .
si
dist
adonc
entre
ses
6v
a
=
denz
: .
Ha i
jason
,
biaux
amis
doux
, .
A
diex
=
place
qe
uos
ne  n
a i ex
mis
en
obliance
ce
qe
=
ie
uos
ai
enseign ez
et
dit
, .
Car
ie
sui
en
si
tre g rant
=
douta n ce
de
uos
.
qe
ja  m es
ne
serai
ase uree
de =
uant
ce
qe
ie
uos
puisse
ueoir
retorn es
.
et
ie
=
uer
vos
tiegne
entres
mes
bras
. .
Je
pri
,
fist
elle
,
tos
=
les
diex
honble m ent
q
il
uos
gardent
d
engo n =
brier
.
et
de
con trere
et
q
il
uos
ramoine n t
a
sau =
uet e
tostement
. .
[27] =
Co m ent
jaso n
ari ua
a
l
isle
=
et
co m ent
il
esploi =
ta
.
=
J Ason
a
tant
na i e
et
tra =
uaill e
q
il
uint
a
l
isle
ho
son
batel
. .
=
Et
q uant
il
fu
a
l
isle
uenus
, .
J l
ne
fist
nul
delai =
ement
ains
ho isi
fors
dou
batel
,
tot
mai n te =
nant
son
escu
et
sa
lance
prise
; .
puis
desce n di
=
en
l
isle
. .
Et
q uant
il
fu
en
l
isle
descendus
, .
J l
=
chousi
les
bues
et
les
monton
et
le
serpent
. .
=
Si
uit
qe
les
bues
et
le
serpent
getoient
ta n t
=
de
feu
par
la
bouche
et
por
le
nes
qe
tote
l
isle
=
d
e uiron
els
senbloit
qi
ardist
. .
lor
prist
jaso n
=
l
ongni m ent
qe
Medea
li
a uoit
donee
, .
si
en
o =
int
son
cors
et
son
uis
. .
puis
apr es
si
prist
la
=
figure
q
elle
li
douna
, .
si
l
atacha
au
somet
=
de
son
hiaume
. .
puis
ala
sacre  fier
as
diex
en =
si
com
medea
li
ot
enseign es
, .
si
list
l
escrit
por
=
troiz
fois
uers
horient
. .
puis
q
il
ot
tot
ce
=
fet
et
a con plis
,
jl
ala
tot
maintena n t
uers
les
=
bues
.
et
les
asauta
m oult
uigoreuse m ent
; .
Mes
=
il
geterent
sor
li
tant
de
feu
ardant
qe
mer =
uoille
fu
. .
si
li
ont
tot
son
escu
ars
.
Mes
jaso n
=
ne
fu
mie
espardus
ni
espa ont es
ni
ne  n
ot
=
hobli e
li
enseigne m ent
s
amie
. .
J l
prist
main =
tena n t
li
glus
q
elle
li
donaia
,
si
gete
lor
par
=
le
uis
. .
maintena n t
q
il
ot
tot
ce
fet
,
si
fu
le
feu
=
estaint
et
atut e
. .
Lor
prist
jason
les
bues
m oult
=
uigoreuse m ent
ho
ses
hoel
clos
.
et
le
fist
qatre
=
Roe
arer
ensi com
elle
li
ot
con mand e
.
Et
q uant
il
=
ot
ensi
fet
,
J l
ala
tot
droit
uers
le
serpent
: =
estoit
lait
et
hideus
,
si
co m mensa
sa
eschiene
=
a
arisier
qant
il
uit
jason
uenir
, .
et
a
geter
=
uenin
a
si
g rant
foison
qe
toute
l
isle
d
e n uiro n
=
lui
senbloit
qe
ardist
. .
si
uos
di
qe
mort
fust
b
=
jason
tot
maintena n t
se
l
a  paroil
s
amie
ne
=
fu
est e
, .
se
fu
la
figure
et
l
ongni  ment
et
l
anel
: .
=
ses
chouses
le
defendirent
de
la
mort
sans
=
faille
. .
Jason
feri
adonc
le
serpent
de sor
la
=
schiene
de
son
espi e
, .
Mes
li
espi e
pesidia
et
=
rienz
ne
li
forsist
.
por
ce
q
il
a uoit
le
cuir
si
=
dur
et
si
tenant
qe
g rant
mer uoille
estoit
a
=
penser
et
a
ueoir
. .
J l
mist
tot
maintena n t
ma =
in
a
le
spee
.
et
li
comensa
a
douner
m oult
gran =
dismes
coux
.
et
m oult
mer uoilleus
, .
Mes
le
=
serpent
se
defendoit
m oult
dure m ent
. .
Jason
do =
noit
et
feroit
et
mailloit
sor
li
de
teu
randon
=
qe
toute
l
isle
en
retentisoit
. .
J l
s
es  forsa
et
es =
uertua
tant
qe
li
sanc
li
sailloit
par
le
nes
.
=
et
par
la
bouche
. .
Si
uos
di
bien
qe
jason
ne
=
pooit
m es
en
a uant
, .
q uant
il
li
feri
un
coup
=
qe
li
trencha
la
teste
. .
Et
q uant
il
ot
ce
fet
, .
J l
li
=
tra ist
les
denz
tot
maintena n t
.
et
les
sema
de =
denz
la
terre
.
qe
les
bues
a uoient
aree
.
tot
=
ensi
com
medea
li
a uoit
comand e
. .
tot
mainte =
na n t
q
il
ot
ce
fet
, .
si
uit
a
ses
hoels
les
ch e ualie r s
ho =
isir
hors
hoisir
a
m oult
g rant
abandona n ce
, .
en =
si
com
com
Medea
li
a uoit
dit
et
con t e
. .
q uant
les
ch e ualie r s
=
s
entre uirent
,
jl
se
corirent
sus
m oult
uiste m ent
=
et
m oult
ciuel m ent
cruelment
, .
si
s
ocistrent
et
detrencherent
=
to t s
en
poi
d
ore
. .
Apr es
se
q
il
ot
che ui
son
afer
, .
=
jl
s
umelia
uers
les
diex
, .
si
en
a
lor
m oult
me r ci
=
randue
de
ce
q
il
li
ont
con senti
tel
henor
a uo =
ir
. .
lor
ala
jason
uers
le
monton
,
si
prist
la
to =
ison
ensi
com
medea
li
a uoit
comand e
.
et
dit
. .
=
puis
apr es
sans
demorer
s
en
uint
a
son
ba =
tel
, .
si
monta
de sus
et
passa
le
bras
et
s
en
uint
=
de
l
autre
part
, .
m oult
liez
et
ioiant
de
g rant
mai =
niere
. .
Et
q uant
Medea
,
qi
a
fenestre
de
la
tor
=
estoit
,
uit
Jason
reto r ner
,
se
elle
ot
ioie
et
la =
esse
ne
le
demand es
, .
Car
on q ue s
m es
feme
=
si
g rant
ne  n
ot
, .
Car
sa
coulor
et
son
sanc
li
est
=
re uenus
qi
lli
estoit
tot
fo is
. .
[28] =
Co m ent
Jaso n
=
fu
recoillis
et
honor es
dou
Roi
et
de
he r cu l e s
.
=
et
de
tot
les
au t re s
.
=
Q Vant
hercules
et
les
=
gresois
uirent
Jason
retorner
, .
J l
en
7r
a
=
font
ioie
mer uoilleuse
; .
si
uos
di
ueraie m ent
=
qi
li
Roi
hoetes
li
fist
ioie
sor
tos
les
autres
. .
=
Quant
Jason
fu
ensi com
ie
uos
ai
dit
con io is
et
=
rece us
, .
Hercules
et
de
tos
les
autres
;
les
sie n s
=
con paigno n s
le
desarmere n t
tot
maintena n t
. .
Me s
=
q uant
la
no uelle
fu
se ue
por
la
Cit e
,
si com
Jason
esto =
it
reto r n es
arieres
,
tos
li
pueple
de
la
cit e
i
ui n t
=
a
g rant
haste
.
si
regarderent
Jason
a
g rant
mer =
uoille
, .
si
disoient
q
il
estoient
dels
diex
fa es
.
=
Car
,
se
les
diex
ne
l
e ussent
fa ex
, .
J l
ne
l
e ust
=
pe u
faire
. .
li
Roi
le
prist
et
l
en  mena
de denz
la
=
Cit e
, .
puis
s
en
alerent
droit
au
palais
li
Roi
.
=
et
se
mistrent
de denz
. .
Quant
la
Damoiselle
=
Medea
sot
qe
jason
uenoit
,
elle
ho isi
tot
ma =
intena n t
de
sa
chanbre
,
si
li
uint
a
l
en con tre
.
et
=
li
fist
m oult
g rant
ioie
. .
elle
l
enbrasa
por
les
flans
, .
=
si
uos
di
qe
uolontiers
le
baisast
enla
bou =
che
s
elle
hosast
. .
Et
q uant
elle
l
ot
ensi
enbra =
c e
, .
elle
li
dist
a
celee
qu
il
alast
la
nuit
a
li
cele =
eme n t
et
en
repost
, .
por
ce
q
elle
uoloit
a
lui
pa r =
ler
. .
[29] =
Co m ent
jason
se
parti
dou
Roi
Oetes
=
et
s
en
ala
en
son
pa i s
.
=
DAme
,
fist
il
,
a
uostre
=
conmande m ent
, .
Car
m oult
le
desir
et
uuo =
il
. .
lor
fu
li
bains
aparoill es
,
si
entra
jason
de =
denz
.
et
se
baigna
et
la ua
m oult
bien
. .
Quant
il
=
fu
ensi
la u es
, .
Medea
li
manda
riches
dras
po r
=
lui
uestir
. .
j l
se
uesti
et
aparoilla
m oult
bien
et
ge n =
tement
, .
lor
fure n t
les
tables
mises
et
le
man =
gier
aparoill es
, .
si
mangere n t
m oult
en uoisie =
me n t
.
Car
as es
horent
de
quoi
. .
le
Roi
le
fist
=
m oult
aute m ent
ser uir
. .
qe
uos
iroie
ie
con tant
? .
en =
tres
le
Rois
et
sa
con paignie
enorere n t
en
lor
ci =
t e
. .
J l
i
demorere n t
un
mois
tos
entier
, .
si
uos
=
di
qe
en
celui
tenz
se
des  duerent
et
soulace =
rent
m oult
entre
jason
et
s
a  mie
.
Car
il
hore n t
=
g rant
loisir
de
lor
uolont e
a con plir
. .
Qua n t
il
=
fure n t
tant
demor e
com
ie
uos
di
,
entre
jason
=
et
sa
con paignie
ho
le
Roi
hoetes
, .
J l
s
en
partire n t
, =
si
en  mena
jason
Medea
a uec
li
, .
de
quoi
=
Medea
fu
m oult
blasmee
et
reprise
.
por
ce
qe
en
=
tel
mainere
se
parti
de
son
pere
et
de
son
li =
b
gna ie
et
de
son
pa is
. .
Mes
bien
sach es
qe
de
=
celui
partir
li
mes  a uint
m oult
dure m ent
.
Car
=
Jason
li
menti
sa
foi
et
l
abandona
,
de
qoi
les
=
diex
se
corrocerent
m oult
a
jason
.
et
cherement
=
le
li
uendirent
. .
Mes
atant
laisse
hore
li
con
conte
a
=
parler
de
Medea
qe
plus
ne
dit
hore
por
si =
ure
sa
droite
matire
. .
1v
a
[3] =
co m ent
li
roi
pelleus
=
prist
haine
et
fellonie
con tre
son
ne vo
ja =
son
.
et
co m ent
il
pensa
de
lui
hocire
.
=
or
dit
li
con tes
et
la
vera =
ie
estoire
de
daire
le
=
nos
tesmoigne
.
qe
pel =
leus
fu
un
riche
roi
sa =
je
et
cortois
et
vaillant
. .
=
celui
pelleus
tenoit
=
m oult
grant
partie
de
=
grese
desous
sa
se igno =
rie
; .
son
reigne
tenoit
il
quite m ent
et
en
pais
et
=
loiaument
. .
celui
pelleus
a voit
un
sien
frere
=
e n
la
cit é
de
penolope
.
dou qel
l
estoire
ne
nos
raco n te
=
qel
estoit
sa
seignorie
.
ne
c
il
estoit
con te
qel
esto =
estoie
duc
. .
de
celui
frere
pelleus
nasqi
un
fiz
=
qi
estoit
m oult
biau
damoisel
et
vaillant
.
car
=
de
sa
enfante
come n ca
il
à
sor monter
tot
les
=
damoiseles
de
son
pa ïs
.
neis
tos
cels
dou
mo n =
de
.
car
il
estoit
m oult
vaillant
et
preuz
et
sa je
. .
=
lelui
celui
jason
estoit
tant
mont és
de
sa
enfante
.
=
par
sa
vallor
et
par
sa
pro ësse
.
car
son
nom
=
estoit
cone ü
et
redout és
par
maintes
terres
.
=
et
son
afer
aloit
chascun
jor
m oult ipliant
pl us
=
et
plus
. .
et
q uant
pelleus
vit
que
jason
aloit
=
ens
ensi
fesans
.
et
qe
chascun
jor
multiplioit
pl us
=
et
plus
, .
il
pensa
à
soi
me ïsmes
qe
,
c
il
vi voit
=
longue m ent
, .
il
le
poroit
desiriter
et
chaser
fors
=
de
sa
terre
et
de
son
reigne
.
à
ce
q
il
estoit
m oult
=
am és
de
tot
les
aus
barons
de
son
reigne
po r
=
sa
valor
et
por
sa
bont é
. .
à
ce
pensoit
li
roi
qe
=
m oult
g rant
paor
a voit
de
son
ne vo
.
qi
ne
le
cha =
sast
for
de
sa
terre
, .
car
il
con noisoit
qe
fere
le
=
pe üst
as és
legiere m ent
c
il
de
te
se
voloit
entr e =
metre
. .
et
por
ceste
g rant
paor
prist
il
haine
=
et
fellonie
à
lui
, .
si
pensoit
tot
jor
co m ent
il
pe =
üst
en voier
en
male
voie
son
ne vo
; .
as é
s
en =
b
gignoit
il
tot
jor
. .
ja
fust
ce
q
il
ne
fesoit
nuls
=
senblant
. .
[4] =
co m ent
pelleus
pensa
de
mander
=
jason
.
au
colcos
la
toison
dou
monton
=
querre
.
=
en
celui
tenz
,
ce lonc
ce
qe
=
l
estoire
nos
ra con te
,
a voit
en
l
is le
dou
=
col cos
un
monton
.
le qel
a voit
la
toison
d
o r
. .
=
si
estoit
celui
monton
de
tel
vertu
qe
nuls
=
ne
le
poit
prendre
ni
a voir
.
ni
por
senz
ni
po r
=
hor
ni
por
argent
, .
car
il
estoit
del
guise
ga r =
d és
q
il
n
i
a last
ja
nul
home
vi vant
por
prer =
le
q
il
ne
li
con venist
la
vie
perdre
. .
si
en
estoit
=
ja
por
lui
prendre
et
a voir
maintes
vailla n s
=
homes
mors
. .
pelleus
se
por pensa
en
son
=
cuor
qe
,
c
il
pe üst
tan
faire
q
il
i
pe üst
jason
=
en voier
por
la
toison
dou
mo n ton
qerre
, .
a =
donc
seroit
il
deli vr é
de
lui
et
de
sa
paor
.
et
ja =
m és
ne
li
con vendroit
de
lui
douter
.
à
ce
q
il
=
sa voit
qe
jam és
ne
repareroit
. .
[5] =
de
se
me =
ïsme s
.
=
ne
demora
mie
gra m ent
qe
li
roi
=
pelleus
tint
une
m oult
g rant
feste
de de n z
=
sa
cit é
.
car
il
fist
asenbler
tos
les
aus
baro n s
=
de
sa
con tree
et
de
son
reigne
.
qi
bien
fure n t
pl us
=
de
.vii.c.
.
à
cele
g rant
feste
estoit
jason
et
her =
cules
. .
celui
hercules
estoit
m oult
preus
et
=
vaillant
et
m oult
tr ès
fors
: .
i l
con qist
par
sa
for =
ce
et
par
sa
pro ësse
maintes
reignes
et
ma =
intes
regions
; .
i l
ficha
les
boues
qe
alixa n =
dre
la
le
g rant
tro va
en
inde
la
dereaine
. .
ce =
lui
hercules
vainqi
et
hocist
maint
jaans
=
par
sor
son
cors
seule m ent
. .
et
q uant
la
cort
hot
=
duree
.viii.
jors
tot
pleniers
, .
li
roi
apella
=
jason
et
li
dist
:
Biau
nies
, .
je
vos
aime
,
ve =
raie m ent
le
sach és
,
sor
toutes
rienz
vi vant
.
=
et
faire
le
doi
por
ce
qe
mon
ne vo
est é
.
et
=
por
ce
qe
vostre
valor
et
vostre
pro ësse
le
=
me
comande
.
à
faire
. .
biaus
nies
,
je
ne
vos
=
vuoil
ramento voir
la
g rant
renomee
qui
=
vos
cort
par
uni verse
mo n de
.
ni
ne
vos
v =
uoil
ramentou voir
vostre
g rant
pro ësses
=
ne
vostre
mer voilleuses
victoire
.
qi
vos
=
sunt
a venues
en
vostre
tenz
.
por
ce
q
il
2r
a
=
ne
seroit
con venable
. .
mes
je
vos
fais
sa voir
qe
=
vos
po és
heno r
et
pris
con qerre
et
a voir
.
sor
tos
=
homes
vi vant
.
se
vos
de
ce
vos
vol és
entre =
metre
. .
si
vos
dirai
co m ent
. .
voir
est
qe
en
l
is =
le
dou
colcos
a
un
mo n ton
le qel
a
la
toison
d
or
; .
=
si
se
sont
ja
maint
p re udomes
asai és
por
lui
a =
voir
. .
mes
tel
en
a
est é
l
a venture
qi
encore
=
ni
i
ala
nuls
qui
à
chief
en
venist
. .
et
por
ce
, =
biaux
nies
,
qe
je
voudroie
tot
jors
vostre
=
hono r
et
vostre
acre ïsime n t
,
si
vos
di
qe
,
se
vos t re
=
cuor
vos
aportoit
et
donoit
d
aler
la
toison
=
q ue re
, .
g rant
pris
et
g rant
henor
et
conqerr és
. .
et
je
=
vos
jur
et
afi
sor
tos
les
diex
de
ma
loi
.
qe
,
se
=
vos
la
toison
m
a port és
,
je
vos
ferai
en
ma
=
vie
hoir
de
mo n
reigne
et
vos
en
dorai
la
sei g no rie
.
=
si
ne
vos
faudrai
enult
tens
à
chouse
faue
qe
=
plaisir
vos
soit
. .
[6] =
co m ent
jason
respondi
à
=
son
honcle
d
ale r
la
=
touso n
q ue re
.
=
q uant
jason
ente n di
=
ce
qe
son
oncle
li
dit
.
et
la
g rant
=
promesion
qu
il
li
fet
, .
il
en
ot
m oult
g rant
joie
=
de denz
son
cuer
.
car
il
pensoit
bien
q
il
a vo =
it
tant
de
force
et
de
pooir
qe
,
c
il
de
ce
se
voloit
=
entremetre
,
nulle
rienz
vi vant
ne
po r roit
=
le
mo n ton
garentir
q
il
ne
l
en
aport
. .
si
a vo =
it
adonc
jason
m oult
g rant
volont é
d
aler
po r
les
=
estra n ge
con trees
et
regions
dou
mo n de
q
il
a vo =
it
ho ï
nomer
,
veant
et
chersant
et
fesant
cho =
use
por
quoi
son
no n
fust
cre üz
et
ensausi éz
. .
=
et
por
ce
respondi
il
à
son
honcle
en
tel
mai =
niere
: .
Sire
,
fist
il
,
je
cuit
et
croi
.
qe
vos
amec
am és
=
m oult
l
enor
et
le
bien
de
moi
.
tos
ensi
com
vos
dite s
. .
=
et
po r
ce
qe
je
croi
q
il
est
ensi
, .
je
sui
prest
et
=
aparoill és
de
l
aler
à
vostre
co m mande m ent
. .
et
=
de
ce
qe
si
g rant
chouse
me
promet és
vos
=
me r ci
je
sor
toutes
rienz
. .
m oult
estoit
jason
à
=
se
faire
volontos
.
por
ce
q
il
ne
pen
pensoit
=
mie
à
la
fellonie
son
honcle
. .
[7] =
co m ent
pelle =
us
comanda
la
nef
aparoiller
.
por
jaso n
=
en voier
au
colcos
la
tois on
q ue re
.
=
m ult
hot
li
=
roi
pelleus
g rant
joie
de
ce
qe
jason
=
li
respondi
, .
si
pensa
maintena n t
de
l
o vre
b
=
haster
. .
maintena n t
.
manda
li
roi
pelleus
po r
=
le
plus
so vera in
engigneor
qi
fust
adonc
=
au
mo n de
,
qi
a voit
non
argus
. .
et
q uant
argus
=
fu
de vant
li
roi
pelleus
, .
li
roi
li
co m manda
q u
il
=
fe ïst
la
plus
g rant
nef
et
la
plus
riche
et
la
miau =
dre
aparoillee
,
por
g rant
hondes
soufrir
ce
l
bei =
soins
en
venist
,
q
il
se üst
fere
. .
argus
li
respo n =
di
qe
ce
feroit
il
bien
et
volontier
à
tot
son
po =
oir
.
et
q
il
le
la
cuidoit
doner
fete
et
aparoillee
=
de de n z
un
mois
et
en
mains
.
bien
et
gente m ent
=
aparoill iee
.
si come
à
tel
nef
con vendroit
por
=
nagier
.
en
aute
mer
de
jor
et
de
nuit
. .
[8] =
co m ent
=
li
vaillant
bachelier
de
la
con tree
vindrent
=
à
jason
, .
si
li
ofrire n t
con paignie
tenir
en
ce =
lui
voiage
.
=
q uant
la
no velle
=
fu
espandue
co m ent
li
roi
pelleus
fesoit
=
une
g rant
et
nef
fer
à
m oult
g rant
haste
, .
en
quoi
ja =
son
de voit
aler
au
colcos
la
toison
d
our
=
qerre
, .
lor
vindrent
les
vaillant
bacheliers
=
de
la
con tree
, .
cels
qi
de
greignor
pris
et
de
grei g no r
=
renomee
estoie n t
,
à
jaso n
et
li
hofrirent
d
aler
en
=
sa
con paignie
se
à
lui
plesoit
. .
jason
les
mersia
=
m oult
si
come
sa je
et
cortois
, .
si
lor
dist
q
il
amo =
it
et
voloit
m oult
volontiers
sa
con paignie
, .
et
=
q
il
alassent
en
lor
con tree
se jorner
. .
et
q uant
la
=
douce
saison
de
la
prime voille
venist
,
il
=
pairassent
arieres
l à
o ù
il
sa vront
qe
la
nef
=
sera
. .
et
il
ont
tot
ensi
otroi é
. .
si
ont
pris
de
lu
=
con j é
. .
[9] =
co m ent
jason
mist
sa
nef
de de n z
la
mer
=
et
se
recoilli
entre
lui
et
sa
con paignie
et
=
se
mistrent
àla
voie
.
=
quant
il
vint
vers
la
la =
ison
saison
dou
no vel
tenz
que
=
les
hosieis
chanton
do =
uce m ent
.
et
la
plaerie
est
=
verdoiant
et
re vestue
=
de
belles
flores
de
de ver =
ses
coulor
, .
ense m ent
les
versiers
sont
de
lor
=
fueilles
re vestus
.
et
l
ore
vente
dous
et
so ëf
, .
=
adonc
fist
jason
sa
nef
trere
de de n z
la
mer
. .
la
=
nef
hot
non
argon
.
por
l
amor
d
argus
qi
fet
2v
a
=
l
a voit
et
ho vree
. .
li
roi
pelleus
l
a voit
m oult
bie n
=
fete
garnir
.
et
aparoillier
de
qanqe
mestier
lor
=
fu
. .
adonc
vindren
les
ch e valie r s
et
les
con paigno n s
ja =
son
,
si
entrerent
de denz
la
nef
. .
hercules
i
ala
a =
vec
jason
por
ce
qe
son
parenz
estoit
auqes
de
=
pres
. .
et
q uant
la
nef
fu
m oult
bien
aparoilliee
et
=
garnie
, .
i l
furent
re coillis
tos
, .
adonc
donna
=
lor
voilles
,
si
se
mistre n t
en
aute
mer
. .
et
tant
=
siglerent
à
plomes
ploines
voilles
qe
ains
qe
pasast
=
la
semaine
ari vere n t
au
port
de
troie
.
à
grant
=
joie
et
à
g rant
la ësse
. .
et
q uant
il
furent
au
port
=
ari v és
, .
jason
et
hercules
et
lor
con paignie
desmo n =
terent
de
la
nef
por
ce
qe
tra vaill és
estoient
=
de
la
mer
.
jason
comanda
aigue
douce
coillir
.
=
et
refreschir
celle
qe
la
mer
a voit
enpriee
enpiree
. .
a =
pr és
comanda
qe
li
mangier
fust
aparoill é s
=
sor
la
marine
, .
puis
man juerent
et
se
soulace =
re n t
m oult
en voisiee m ent
. .
quant
il
fure n t
en luec
=
demor és
dui
jors
sans
rie n z
for fere
en
la
con tree
.
=
et
sans
a voir
à
els
nulle
male lance
.
fors
=
de
lors
cors
aasier
et
so jorner
, .
de
qoi
il
a voient
=
m oult
g rant
mestier
. .
li
roi
laomedon
,
qi
estoit
=
sire
dou
pa ïs
,
sot
et
ente n du
qe
jason
et
hercule s
=
ho
plus
de
dui ce n t
de
plu
eslis
ch e valie r s
de
toute
=
grese
estoient
à
son
port
ari v és
; .
i l
s
en
dou =
toit
.
qe
,
c
il
ne
s
en
por veoit
, .
i l
li
porroit
son
=
port
et
sa
terre
gaster
, .
si
li
en
poroit
g rant
mal
a =
venir
. .
[10] =
co m ent
li
roi
laomedon
vea
à
jason
=
se
t erre
et
so n
po r t
a
=
ues
.
=
le
roi
laomedon
estoit
=
de
m oult
g rant
senz
.
et
de
g rant
por veance
, .
=
si
pensa
et
con soilla
à
soi
me ïsmes
qe
,
ce
il
con sen =
toit
qe
les
gresois
ari vassent
en
son
port
et
=
en
sa
terre
,
g rant
mau
li
en
poroit
a venir
.
car
=
il
le
porent
m oult
damegier
et
nuire
. .
et
por
ce
=
prist
il
un
sien
mesa je
m oult
sa je
et
bien
par =
lant
et
le
fist
atorner
à
m oult
gent
con paignie
. .
=
et
puis
li
encharga
son
mesa je
tel
com
vos
l
o =
rois
a vant
con ter
, .
et
le
manda
à
iason
. .
li
me =
sa je
,
qe
sa je
estoit
,
hot
m oult
bien
ente n du
le
co =
mande m ent
son
seignor
, .
si
se
mist
herra ë m ent
=
à
la
voie
por
fornir
son
mesa je
. .
et
ta n t
che =
b
vaucha
qe
au
port
vint
. .
et
q uant
il
fu
au
port
=
venus
, .
i l
demanda
jaso n
,
tantost
li
fu
mou =
str és
. .
li
mesa je
vint
de vant
lui
et
le
salua
. .
=
jason
li
rendi
son
salu
m oult
cortoise m ent
, .
lor
s
a =
sistrent
en
une
riche
chouche
. .
et
q uant
il
fure n t
=
asis
,
le
mesa je
comensa
adonc
à
parler
en
tel
=
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
li
roi
laomedon
vos
=
mande
par
moi
.
qi
se
mer voille
m oult
de
ce
qe
=
vos
estes
entr és
en
sa
terre
san
son
con j é
et
san
=
son
gr é
. .
et
puis
qe
entr és
i
est
en
tel
maini =
ere
, .
vos
mande
il
par
moi
et
à
vos
autres
co n =
paigno n s
ausi
.
qe
vos
vos
partois
de
sa
terre
.
=
et
de
son
port
tot
maintena n t
, .
car
il
aime
et
vu =
elt
sa
terre
en
pais
tenir
et
sanz
guerre
. .
si
vos
=
fais
sa voir
qe
,
se
vos
i
est
tro v és
entre
si
à
du i
=
jors
, .
il
vos
asaudra
et
hocira
come
ses
mo r tels
=
henemis
. .
[11] =
co m ent
jason
et
hercules
respo n di =
ren
au
mesa je
dou
roi
et
s
en
partirent
.
=
q uant
jason
ho ï
le
mesa je
qi
ensi
le
de s =
fioit
de
part
le
roi
laomedon
.
et
sa
con pa =
ignie
ausi
.
s
il
ne
se
departoit
de
sa
terre
, .
il
=
en
ot
m oult
g rant
ire
et
g rant
doulor
. .
si
dist
ado n c
=
à
ses
con paigno n s
: .
Seignor
,
fist
il
, .
g rant
honte
et
=
g rant
desenor
nos
fet
cestui
roi
.
qi
ensi
nos
=
a
fet
con jeer
.
honteuse m ent
de
sa
terre
; .
tot
autre =
ment
se
con vendroit
à
fer
à
si
aut
roi
com
il
e st
.
car
, =
por
ce
qe
d
estrange
pa ïs
soumes
nos
,
de ïst
=
il
honorer
et
cherir
. .
mes
il
me
senble
q
il
ne =
n
ait
de
ce
nul
talent
. .
mes
je
vos
di
veraie =
ment
qi
encore
vendra
tenz
.
q
il
se
repenti =
ra
dure m ent
. .
lor
respondi
jason
au
mesa je
et
=
dist
: .
Vasal
,
fist
il
,
dire
poir és
à
vostre
sei g no r
=
qe
,
q uant
uos
nos
ari va mes
en
vostre
t erre
, .
par
tos
=
les
diex
de
nostre
loi
nos
ne n
a vions
tale n t
=
de
m au
ni
de
guerre
faire
à
son
pa ïs
ni
à
ca
=
terre
. .
encore
li
dites
qe
,
c
il
fust
venus
en
=
grese
isi
come
nos
soumes
ensi
venus
,
no s
=
l
e ümes
honor és
et
ser vis
de
tot
nostre
poo =
ir
. .
mes
diteli
qe
ceste
honte
q
il
nos
a
hore
=
fete
.
sera
encore
en
maint
leu
ramente üe
.
=
et
contee
.
à
cels
à
cui
m oult
desplaira
,
et
biau
ne
fi
. .
[12]
3r
a
=
ci
dit
co m ent
il
ari vere n t
au
colcos
.
=
q uant
jason
hot
ensi
parl é
au
mesa je
, =
hercules
parla
puis
et
dist
:
Vasal
,
encore
=
dirais
au
roi
laomedon
ton
seignor
de
part
=
hercules
qe
nos
grepirons
le
port
hui
ou
de =
main
, .
mes
il
verra
encore
tel
tenz
,
ainsois
=
qe
trois
a n s
soient
pasi és
, .
qe
nos
i
ari verons
=
sanz
son
con j é
et
sor
son
de vie
,
mauz
ou
bien
q
il
=
li
soit
. .
à
vos
di
je
,
tant
q
il
vos
en
de vroit
pe =
ser
de
la
honte
qi
nos
a
fete
, .
por
ce
q
il
en
ve n dra
=
tart
au
repentir
sanz
faille
. .
li
mesa je
fu
sa je
=
et
cortois
,
si
respondi
à
brief
mos
.
en
tel
mani =
ere
: .
Seignors
gresois
,
sach és
veraie m ent
qe
je
=
ne
sui
sa
venus
por
tenser
à
vos
car
il
ne
m
est
=
pas
bel
. .
mon
mesa je
vos
ai
dit
sanz
rienz
fa =
user
,
si
com
je
croi
. .
mes
encore
vos
di
je
tant
.
vo s
=
ser és
seignors
de
l
aler
et
de
l
ester
. .
mes
je
vos
=
lou
l
aler
en
bone
foi
por
le
vostre
meillor
: .
à
=
diex
soi és
vos
aco m mand és
. .
si
se
mist
ado n c
au
=
repaire
. .
quant
li
mesa je
en
fu
al éz
,
les
gre =
sois
remestrent
tristes
et
trepens és
. .
si
vos
di
=
veraie m ent
qe
,
se
les
gresois
e üsent
la
force
,
il
=
l a
vendissent
chiere m ent
a n sois q
il
s
en
partisse n t
=
de
la
terre
; .
mes
por
ce
qe
poi
de
genz
estoient
, =
se
recoillire n t
le
soir
de denz
lor
nef
, .
si
orent
bo n
=
vent
et
soef
qi
tost
les
ot
enpaint
en
aute
mer
. .
=
si
siglerent
et
nagerent
tant
à
voiles
plaines
, =
les
le
jor
au
soleil
et
la
nuit
as
estoilles
,
qe
en
poi
=
de
tenz
horent
il
m oult
esloingu és
le
pa ïs
et
la
=
con tree
de
troie
. .
jason
et
herculez
et
les
autres
gre =
sois
aloient
toutes
fois
parlanc
de
la
grant
=
honte
qe
laomedon
a voit
fet
lor
au
port
=
de
troie
. .
si
nagerent
en
tel
tant
qe
au
colco s
=
vindrent
. .
maintena n t
descendire n t
sor
la
=
marine
jason
et
hercules
et
lor
con pai g ni e
. .
et
=
q uant
il
fure n t
descendus
en
tel
mainiere
, .
i l
a =
cornere n t
lor
cors
bien
et
riche m ent
de
riches
ve =
ste m ent
m oult
bien
taill és
à
lor
mesure
de
drac
=
de
soie
à
hor
bord és
,
frour és
de
gris
et
de
blan =
ches
hermines
. .
en luec
pres
a voit
une
cit é
=
belle
et
riche
et
bien
seant
de
fors
murs
et
d
au =
b
tes
tors
bien
a vironee
et
close
.
qi
estoit
jaco =
nice
apellee
. .
cele
cit é
estoit
m oult
bien
pueplee
=
de
ch e valie r s
vaillans
et
de
riches
borgiois
.
et
mercha n t
, .
=
et
de
dames
et
de
damoiselles
belles
et
treplaisanz
. .
=
la
cit é
estoit
planti ve
de
tos
bie n
et
re =
plenie
. .
li
roi
de
cele
cit é
a voit
nom
oetes
, .
=
qe
g rant
sire
et
honer és
estoit
. .
[13] =
co m ent
jason
=
ala
à
la
cit é
, .
et
co m ent
li
roi
oetes
l
acoilli
=
et
honora
.
=
q uant
jason
et
sa
con paignie
=
furent
ensi
atorn és
et
vestus
com
je
vos
=
ai
dit
et
cont és
, .
li
tens
fesoit
m oult
cler
et
soef
.
=
si
come
en
pascor
fait
. .
adonc
si
mistrent
à
la
=
voie
vers
la
cit é
entre
jason
et
sa
con paignie
,
et
=
tant
errerent
q
il
vindrent
à
la
cit é
. .
et
q uant
=
il
furent
entr éz
de dens
la
cit é
,
tot
le
pueple
=
le
regardoit
à
g rant
mer voille
.
por
ce
q
il
ne n
a =
voient
ve ü
jam és
si
belle
gent
. .
m oult
fure n t
en q ui s
=
et
demand é
de
lor
estre
.
mes
il
ne
distre n t
rienz
=
à
nullui
.
ains
herrerent
droitent
droitement
vers
le
ma =
istre
palais
le
roi
. .
et
q uant
il
furent
au
palais
=
venuz
, .
l à
o ù
li
roi
hoetes
estoit
, .
i l
tro verent
=
q
il
tenoit
celui
jor
m oult
g rant
plait
de vant
li
. .
=
i l
regardere n t
le
palais
qi
m oult
estoit
bel
et
ri =
che
et
g rant
à
veoir
. .
de va n t
le
palais
,
qi
m oult
esto =
it
bel
et
riche
,
a voit
une
m oult
g rant
place
et
mer =
voilleuse
.
l à
o ù
les
barons
et
les
ch e valie r s
se
des =
dioie n t
as
tables
et
as
eschas
.
et
as
autres
jeu
=
delitables
, .
si
tro vere n t
en
cele
place
m oult
des
=
aus
homes
de
la
cit é
, .
et
mains
che vals
et
=
mains
palafroins
, .
et
mains
faucons
et
des
=
autres
hosiaus
as és
, .
et
a vec
i
a voit
brachet
=
et
le vriers
de
de verses
coulors
. .
quant
il
=
vindre n t
de va n t
la
porte
dou
palais
, .
li
roi
oe =
tes
,
qi
sot
lor
venue
,
ala
con tr
els
et
les
recut
à
=
m oult
g rant
henor
, .
si
firent
ses
barons
et
ses
ch e valie r s
=
ausi
. .
et
q uant
li
roi
sot
qi
l
estoient
et
dont
a =
loie n t
,
il
les
honora
fort
et
cheri
et
les
herbergia
=
de denz
son
palais
.
l à
o ù
il
fure n t
ser vi
m oult
=
autement
et
à
ais
, .
de
qoi
il
a voie n t
m oult
gra n t
=
mestier
.
car
g rant
piece
a voit
q
il
ne n
a vo =
ient
e ü
si
bon
hostel
. .
[14] =
co m ent
li
roi
oetes
3v
a
=
fist
venir
medea
de va n t
soi
et
de va n t
les
=
gresoi
.
et
co m ent
medea
s
enamora
de
jason
=
mult
fort
.
=
l i
roi
oetes
a voit
=
une
fille
qi
medea
estoit
apellee
.
qui
=
m oult
estoi
de
mer voilleuse
biaut é
. .
li
roi
oe =
tes
,
por
festoier
et
por
joir
jason
et
sa
con pai g ni e
, =
manda
en
la
chabre
l à
o ù
sa
fille
estoit
.
q
elle
=
de üst
de vant
li
venir
. .
et
q uant
la
damoisel =
le
ho ï
le
mande m ent
son
pere
, .
elle
s
aparoilla
=
et
asisma
nil
aute m ent
.
si
come
à
fille
de
roi
co n =
venoit
. .
elle
vesti
premiere m ent
son
cors
d
u n
=
bliaut
de
por p re
.
inde
goutee
d
or
menue m ent
.
=
fror é
de
blanche
hermine
; .
son
mantel
estoit
=
d
un
drap
qi
fu
en
inde
labor és
; .
i l
estoit
forr é s
=
d
une
noire
sebelline
.
qi
m oult
estoit
bien
se =
ant
au
mantel
. .
elle
lia
ses
treses
,
qi
senblo =
ient
d
or
tant
estoie n t
blondes
,
d
un
m oult
riche
=
tresor
,
labor és
par
m oult
g rant
soutilit é
. .
et
=
qa n t
la
damoiselle
medea
fu
si
riche m ent
ap =
paroillee
et
ahornee
com
dit
vos
ai
, .
elle
prist
=
qatre
de
ses
damoiselles
et
le
mist
de vant
=
li
.
por
li
faire
con paignie
. .
adonc
se
parti
de
=
la
chambre
l à
o ù
elle
estoit
.
et
s
en
vint
de =
vant
son
pere
.
m oult
sa je m ent
, .
sa
chiere
encli =
nee
vers
le
pa ve m ent
de
la
maison
.
ho
m oult
=
simple
regarde üre
. .
et
q uant
son
pere
la
vit
=
venir
si
honoree m ent
, .
i l
l
acoilli
m oult
douce =
ment
et
l
asist
de couste
lui
. .
qua n t
jason
et
=
hercules
et
les
autres
gresois
vire n t
la
da =
moisele
venir
,
qi
de
si
mer voilleuse
biau =
t é
estoit
et
si
riche m ent
aornee
et
asimee
, .
i l
e s =
ba ïre n t
tos
esnelepas
q
il
la
vire n t
.
aparir
=
de va n t
els
, .
car
la
mer voille
de
sa
biaut é
et
=
de
son
horne m ent
ne
senbloit
pas
chouse
ter =
riene
mes
esperituel
. .
qua n t
la
damoisel =
le
fu
de vant
son
pere
venue
.
et
il
l
ot
del ès
=
lui
asise
.
et
elle
ot
chousi
et
ve ü
de vant
li
=
jason
et
les
autres
ses
con paigno n s
, .
elle
en q ui st
=
et
demanda
son
pere
de
lor
estre
et
qi
l
esto =
ient
et
qoi
aloient
chersant
por
cele
con tree
. .
=
li
roi
li
en
dist
toute
la
verit é
car
bien
la
b
=
so voit
. .
qua n t
la
damoiselle
entendi
qe
ce
=
estoit
jason
,
li
biau
,
li
preu
,
li
vaillant
de
qoi
=
tot
le
mo n de
parloit
, .
elle
le
comensa
à
regar =
der
m oult
ententi ve m ent
. .
et
esi
ensi
regarda n t
jason
, =
maintena n t
li
enbla
amor
son
cuor
; .
la
tr ès
=
g rant
biaut é
de
jason
l
ot
maintena n t
con qise
.
et
=
vencue
de
tel
mainiere
q
elle
ne
pooit
m ès
=
son
cuor
refrener
de
s
amor
.
neis
ses
euz
en
=
autre
parte
tendre
por
regarder
fors
à
li
ta n t
=
seule m ent
. .
je
cuit
qe
se
jason
li
reqeroit
s
a =
mor
,
elle
ne
li
ascondiroit
pas
. .
m oult
desiroit
=
la
damoiselle
medea
a voir
seignorie
sor
=
jason
et
po ëst é
.
por
tel
q
il
l
amast
. .
si
dit
bien
=
à
soi
me ïsmes
qe
poi
priseroit
de sor m ès
son
=
g rant
senz
et
son
g rant
sa voir
.
ce
elle
de
ce
ne
=
set
à
bon
chief
venir
. .
[15] =
co m ent
li
roi
oetes
=
comanda
à
sa
fille
medea
q u
elle
s
a con cast
de
=
jason
et
de
hercules
et
les
honorast
et
con j o ïst
.
=
car
il
le
voloit
ensi
.
=
q uant
il
orent
sou =
p é
et
les
tables
furen
le vees
, .
medea
=
se
mist
de denz
sa
chanbre
ensi
destroite
et
=
esprise
de
l
amor
jason
com
je
vos
ai
con t és
. .
elle
=
soufri
toute
la
nuit
à
m oult
g rant
poine
et
à
g rant
=
tra vail
, .
toute
fois
pensant
co m ent
et
en
q ue ll
=
mainiere
elle
pe üst
de
ce
à
bon
chief
venir
. .
=
quant
vint
au
chief
de
la
semaine
,
li
roi
=
fist
venir
medea
de vant
soi
en
sa
sala
qi
=
m oult
estoit
riche
et
g rant
,
si
la
con jo ï
et
acoula
pl us
=
de
.c.
fois
et
baisa
. .
et
q uant
il
l
ot
ensi
con joi é
=
et
acollee
,
il
li
dist
:
Belle
fille
,
je
vos
comant
=
et
vuoil
.
qe
vos
vos
a con t és
à
jason
et
à
hercu =
les
.
et
vos
les
honor és
et
festoi és
por
ce
que
=
aus
homes
sont
, .
et
a vec
lor
autesse
so n t
=
il
les
plus
vaillans
homes
qi
soient
en
vie
. .
=
al és
le
con joir
,
qe
je
le
vuoil
. .
qua n t
la
da =
moisele
ho ï
ce
qe
son
pere
li
disoit
, .
à
mer =
voille
hot
g rant
joie
de denz
son
cuor
; .
ja
fust
=
se
q
elle
ne
fe ïst
nuls
senblant
. .
si
i
ala
pa r
la
=
volont é
son
pere
a con plir
, .
si
s
a con ta
de
jason
=
et
de
son
con paignon
hercules
m oult
sa jeme n t
, .
=
o
simple
chiere
et
hotouse
regarde üre
. .
elle
4r
a
=
s
asist
de vant
els
. .
les
dui
con paigno n s
li
fire n t
=
m oult
g rant
heno r
.
et
m oult
g rant
joie
. .
adonc
come n =
sa
medea
à
parler
à
jason
auques
baset
.
en
=
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
elle
,
por
ce
qe
je
sai
qe
=
vos
estes
m oult
gentil
home
et
m oult
vaillant
.
=
et
biau
sor
tos
autres
et
qe
vos
estes
de
stra n ge
=
pa ïs
, .
si
vos
dorai
con sol
droiturier
, .
mes
ja
po r
=
ce
ne
me
de v és
à
plus
fol
atenir
. .
Dame
,
fist
=
jason
,
de
ce
q
il
vos
est
ple ü
à
moi
parler
,
vo s
=
merci
je
m oult
de bonere m ent
si
come
à
la
plus
=
sa je
damoiselle
et
à
la
plus
vaillant
et
à
la
=
plus
treplaisant
qi
soit
en
vie
. .
Jason
,
fist
=
medea
,
je
sai
bien
por quoi
vos
estes
venu s
=
en
cestui
pa ïs
. .
vos
i
est
venus
por
la
toison
=
dou
monton
q ue re
, .
de
qoi
je
vos
di
qe
vostre
=
cuidier
est
follie
.
car
a voir
ne
la
poriez
en
=
nulle
mainiere
, .
ni
por
force
ni
por
enginz
, .
=
car
,
c
il
fussent
tot
cels
qi
sont
et
qi
furent
=
onqes
n és
asenblees
,
ne
le
po r roient
il
a voir
. .
=
as és
i
sont
ja
espro vee
de
vaillant
homes
=
dou
monde
.
le qels
en
sont
mors
,
ni
autre
=
n
i
ont
gaagn és
. .
et
sa v és
vos
por qoi
se
=
a vie n t
? .
por
ce
qe
les
diex
i
ont
lor
garde
asi =
se
en
tel
mainiere
com
je
te
dirai
. .
[16] =
coment
=
medea
de vis
à
jason
co m ent
le
mo n ton
e =
stoit
gard é s
. .
=
J ason
,
fist
medea
, .
mais
li
=
diex
de
bataille
.
i
a
asis
dui
buef
de
cu =
ire
por
tel
mainiere
artefi éz
qe
,
q uant
il
so n t
=
coroci és
, .
i l
getent
feu
por
le
nes
et
par
la
bo =
che
. .
si
vos
di
veraie m ent
qe
qi
de
celui
feu
est
=
acaint
,
morir
li
con vient
sanz
demorer
. .
ces
=
buef
i
sont
mis
àla
garde
de
celui
mo n ton
.
=
et
,
qi
le
mo n ton
voudra
a voir
, .
i l
li
con ve n dro =
it
en
tel
guise
ho vrer
qu
il
amansast
les
=
dui
buef
.
et
domast
en
tel
guise
q
il
le
fe ïst
=
arer
: .
en
tel
mainiere
les
a
mars
establis
. .
et
=
puis
qe
tot ce
fust
fait
,
si
i
con vendroit
un
=
autre
chouse
ache ver
m oult
mer voilleuse
, .
=
car
encor
i
a
un
mer voilleus
serpent
asis
=
por
le
monton
garder
.
qi
est
de
mer voille =
use
grandor
; .
le qels
est
de
tel
por veanse
car
b
=
il
ne
dort
de
nulle
saison
por
le
monton
mi =
els
garder
. .
si
vos
di
q
il
ne
li
apresera
ja
nuls
=
homes
à
cui
il
ne
con viengne
morir
demanoi s
.
=
car
il
gete
feu
mes l é
a vec
uenir
venin
à
si
g rant
fo =
ison
qe
nulle
chouse
vi vant
qe
si
aprochast
=
ne
poroit
sans
mort
eschaper
. .
li
serpent
est
=
si
g rant
et
si
ideus
.
et
si
por veant
q
il
ne
puet
e =
stre
pris
ne
engign és
.
ni
mort
. .
et
por
ce
ce
di
=
je
qe
,
se
tu
i
vais
,
tost
i
porais
mort
rece voir
. .
[17] =
co m ent
jason
respondi
à
medea
.
et
co m ent
=
medea
li
des =
co vri
son
=
cora je
. .
=
q uant
jason
=
ot
entendu
ce
qe
=
medea
li
ot
dit
, .
i l
respondi
=
en
tel
mainiere
: .
Dame
,
fist
il
, =
je
sui
venus
en
cestui
pa ïs
.
por
la
=
toison
qerre
ensi
com
ver
dites
. .
et
por
ce
que
=
je
sui
por
la
toison
venus
, .
si
vos
di
qe
je
sa n s
=
li
ne
retorneroie
en
cestui
pa ïs
; .
et
se
ne
la
=
porai
a voir
,
je
vos
di
qe
je
aime
miels
mo =
rir
qe
jam és
en
mon
pa ïs
reto r ner
, .
por
ce
qe
=
je
seroie
honis
à
tot
jors
. .
et
por
ce
,
dame
, =
vostre
sa je
pa r ler
à
moi
de con forter
ne
mo n te
=
noiant
, .
car
je
ne
reto r neroie
en
mo n
pa ïs
=
sans
pro ver
ce
qe
a venir
m
en
poira
. .
et
se
=
je
ne
le
poirai
a voir
,
je
vos
di
qe
je
aime
=
miels
morir
qe
en si
retorner
en
ma
con tree
.
=
por
ce
qe
je
seroie
honis
à
tot
jorn és
.
et
clam é s
=
recreant
. .
Jason
,
fist
medea
,
je
voi
bien
qe
=
por
pa r ler
ne
por
chastie m ent
qe
je
te
fe ïsse
tu
=
ne
te
chastierois
de
cest
enprise
. .
je
le
t
ai
=
dit
et
encore
le
te
di
qe
à
ta
mort
vais
, .
nuls
=
ne
t
en
porroit
garentir
fors
moi
seuleme n t
. .
=
mes
je
te
di
en si
:
puis
qe
je
voi
qe
tu
as
ce =
stui
afer
enpris
si
à
cert
qe
pui
aler
vuois
, =
se
je
certaine
qe
tu
me
pre ïsse
à
feme
espo =
use
et
qe
amor
verais
et
bone
foi
me
de üssi éz
=
porter
.
et
qe
tu
me
de üssi éz
mener
en
ton
=
pa ïs
ne
jam és
ne
me
de üssi éz
abandonner
, .
=
je
te
doroie
à
se
fere
bon
con seil
.
à
ce
qe
je
sai
=
tant
de
nigromansie
et
d
en chantement
=
et
de
tot
ce
qe
à
ce
faire
apartient
,
qe
legiere =
ment
poiras
la
toison
a voir
.
car
les
chouses
4v
a
=
qi
sont
m oult
grief
as
autres
sont
à
moi
m oult
=
legieres
. .
ce
tu
ce
me
vuois
afier
et
prometre
, =
si
le
me
di
,
sans
rienz
celer
de
ton
cora je
. .
[18] =
co =
m ent
jason
hotroia
à
medea
à
faire
son
con ma n =
dement
en
bone
fo =
i
.
=
Dame
,
fist
jason
, =
qe
vos
doi
je
dire
? .
je
sui
tot
prest
=
de
vostre
comande m ent
fer
et
a con plir
.
à
toute
=
vostre
de vise
: .
si
vos
jurerai
sor
tos
les
diex
=
de
ma
loi
.
foi
et
loiaut é
tenir
.
si
vos
es poserai
=
à
feme
droituriere
et
loial
,
et
ensi
vos
terrai
=
tout
le
jor
de
ma
vie
. .
apr és
vos
en merra
=
en
ma
con tree
.
l à
o ù
vos
ser és
honoree
et
cherie
=
de
tous
les
aus
barons
qi
i
sont
et
de
tot
les
=
ch e valie r s
.
ense m ent
des
autre
dames
et
damoisel =
les
qi
i
sont
. .
adonc
respondi
medea
et
dist
: .
=
Jason
,
m oult
m
est
bel
de
se
qe
tu
m
ais
respo n d us
.
=
car
dit
m
a v és
vostre
cora je
aperte m ent
,
ce
me
=
semble
. .
vos
remandr és
en si
tant
qe
mon
=
pere
sera
couch és
, .
adonc
vos
mandrai
à
q ue r =
re
en
ma
chanbre
,
l à
o ù
vos
verr és
sans
nul =
le
autre
con paignie
;
et
en luec
mi
fer és
cele
se =
ürtance
qe
je
voudrai
. .
et
q uant
la
se ürt é
m
a =
vr és
fete
, .
adonc
vos
dirai
com
vos
esploiter é s
=
dou
buef
et
dou
serpent
, .
et
coment
les
bu =
ef
amanser és
et
vaincr és
le
serpent
à
tot
=
vostre
plaisir
. .
Dame
,
fist
jason
,
je
sui
apa =
roill é
et
prest
de
faire
vostre
co m mandame n t
.
=
et
vostre
volont é
à
tot
mo n
po ïr
. .
mes
je
vo s
=
pri
que
vos
m
asen és
co m ent
je
puisse
à
ma
=
chanbre
uenu
venir
.
por
ce
qe
je
ne
sa vroie
do n t
=
aler
. .
Ne
vos
chaille
de
ce
penser
,
fist
medea
, .
=
car
je
vos
en voierai
qerre
por
tel
qi
bien
=
vos
i
sa vra
mener
et
con duire
. .
atant
se
parti
=
medea
et
s
en
ala
en
sa
chanbre
m oult
alegre
=
et
joiant
.
car
a vis
li
est
qe
hor
a vra
elle
ses
=
desiriers
a con plis
. .
m oult
a
g rant
joie
et
m oult
a
g rant
=
la ësse
car
tos
li
cuor
li
tresaute
de denz
son
=
ventre
de
la
g rant
joie
q
elle
en
a
. .
m oult
li
est
=
tart
qe
la
nuit
soit
venue
et
qe
li
jor
soit
a =
l és
,
so vent
regarde
le
soleil
car
m oult
li
est
=
tart
q
il
aille
a val
, .
m oult
li
gri e ve
q
il
ta n t
de =
b
more
.
car
m oult
la
guie
et
destrain
fin
amo r
, .
=
celui
qe
m oult
g rant
mer veilles
fait
penser
=
et
fer
. .
et
q uant
la
nuit
fui
venue
,
nen
ot
por
=
ce
medea
tot
ses
volont és
aconplies
.
car
=
la
sale
estoit
toute
ploine
de
genz
qi
vello =
ient
et
parloient
, .
les qels
je
cuit
qe
,
c
il
fust
=
à
sa
volont é
, .
i l
dormisent
tos
m oult
ferme =
ment
. .
[19] =
co m ent
medea
desco vri
son
cuor
=
à
sa
maestresse
.
et
la
manda
q ue rre
jason
.
=
medea
vint
à
li
us
de
la
chabre
et
co =
mensa
à
escouter
se
les
genz
parlo =
ient
encore
d
aler
dormir
, .
mes
elle
ne
t =
noient
encore
nulle
paroulle
. .
Ha
las
,
fet
=
elle
, .
come n t
ceste
genz
veillent
encore
tos
: .
=
je
ne
cuit
q
il
aillent
jam és
dormir
.
car
il
=
est
ja
de mie
nuit
passee
ne
ne
s
en
vont
.
=
ni
ne
feront
il
,
se
cuit
,
jusqe
le
jor
. .
et
qa n t
=
elle
a
ensi
une
g rant
piece
demor é
ensi
com
dit
=
vos
ai
, .
elle
comensa
à
parler
à
soi
me ïsme s
=
en
tel
mainiere
: .
Las
,
fet
elle
,
folle
chouse
=
qe
as
tu
fait
qe
si
abandonee m ent
es
en
amer
=
che üe
.
et
si
folle m ent
. .
cert
,
m oult
me
doit
jaso n
=
à
folle
tenir
puis
qe
je
me
sui
si
legiere m ent
=
abandonee
à
li
amer
. .
apr és
me
sui
ensi
=
arestee
,
ne
sai
por qoi
. .
et
co m ent
?
ne
cuit
je
=
qe
jason
viegne
à
moi
sanz
isi
demorer
? .
=
certes
,
si
vendra
tot
maintena n t
qe
je
le
=
mandrai
qerre
. .
lor
se
parti
medea
de
l
uis
=
de
la
chanbre
,
si
s
ala
jeter
en
son
lit
.
mes
=
poi
i
demora
.
por
ce
qe
amor
ne
li
soufre
re =
pos
a voir
. .
elle
se
le va
maintena n t
,
si
ala
ho =
vrir
une
fenestre
por
la
lune
regarder
, .
si
=
vit
q
elle
estoit
ja
le vee
. .
adonc
li
crut
et
=
doubla
amor
et
son
desiriers
ausi
.
car
bie n
=
con nut
qe
de mie
nuit
estoit
passee
. .
lors
clost
=
la
fenestre
et
s
en
irint
vint
à
l
uis
de
la
chanbre
a =
rieres
, .
si
come n sa
à
penser
tos
en
estant
.
m oult
=
pensi ve
et
m oult
paile
. .
adonc
prime
con nut
=
qe
la
noise
estoit
alee
dormir
; .
si
vit
le
cha n =
berlene
son
pere
qi
fesoit
les
lis
, .
lor
pensa
=
elle
qe
de
desorem és
iront
il
tost
dormir
. .
5r
a
=
si
comensa
à
aler
por
la
chambre
par
un
par =
tuis
regarder
. .
tant
ala
et
tant
vint
en
tel
=
mainere
qe
toute
la
cort
fu
chouchee
. .
et
=
q uant
medea
vit
ce
,
elle
ala
à
une
sien
mae =
stresse
et
li
desco vri
son
cuor
.
et
puis
li
mo =
ustra
le
lit
jason
.
et
li
co m menda
qe
m oult
co je =
ment
et
àselee
ja
alast
et
le
pre ïst
por
la
mai n
=
et
le
menast
à
son
lit
. .
[20] =
co m ent
la
maestresse
me =
dea
la
con soilla
q ue l =
le
de üst
. .
=
la
maestre sse
li
respondi
=
en
tel
mainere
: .
Dame
,
je
ferai
=
vostre
comande m ent
.
mes
toute fois
,
por
he =
nor
et
por
autesse
de
vos
, .
vos
lou
qe
vos
vo s
=
al ï és
couchier
.
car
miels
vaudra
qe
jason
=
vos
truis
chouchee
qe
no n
. .
medea
li
respon =
di
qe
ensi
fera
elle
. .
tot
maintena n t
s
ala
me =
dea
couchier
en
un
lit
mer voilleus
.
le qel
=
estoit
tot
d
or
et
d
argent
, .
li
pou mel
et
li
limo n
=
dou
lit
estoient
m oult
soutil m ent
ho vr és
d
or
et
=
de
piere
presiouses
.
com
de
cler
rubin
et
d
esmi =
raudes
; .
la
chouche
estoit
m oult
riche
et
belle
, .
=
co vert
de
drap
de
soie
à
or
batus
; .
les
co ve r to =
rs
estoient
as és
biau
et
riches
.
à
mer voilles
; .
=
lenciaus
et
horilliers
et
tos
autres
horneme n s
=
qe
à
riche
lit
con venoit
estoient
en
celui
lit
. .
tel
=
estoit
qe
à
celui
tenz
ne
qe ïsse
l
en
meillor
=
tro ver
. .
[21] =
co m ent
la
maestresse
mena
jaso n
=
au
lit
medea
. .
=
q uant
medea
fu
chouchee
=
en
celui
riche
lit
.
ensi
com
je
vos
ai
con t é
, .
=
qi
adonc
la
ve ïst
dire
pe üst
certaine m ent
qi
=
bien
con venist
à
teu
damoiselle
teu
lit
.
por
sa
=
biaut é
. .
sa
maestresse
ne
demora
plus
,
ais
=
s
en
ala
droit
à
l
uis
de
la
chanbre
, .
si
l
o vri
m oult
=
soef
et
s
en
o ïsi
fors
.
et
s
en
vit
droit
au
lit
jaso n
=
et
le
prist
por
la
main
m oult
soef
et
le
trait
à
soi
. .
=
jason
ne
dormoit
mie
adonc
; .
tantost
q
il
=
senti
la
dame
venir
qi
por
la
main
le
prist
, .
=
i l
se
le va
maintena n t
et
s
afubla
de
son
man =
tel
.
et
s
en
ala
a vec
la
dame
.
jusqe
en
chabre
, =
l à
o ù
la
damoiselle
medea
estoit
. .
quant
=
il
furent
de denz
la
chanbre
, .
elle
le
mena
au
=
lit
l à
o ù
la
damoiselle
estoit
.
de denz
la
cha n =
b
bre
a voit
m oult
grant
clart és
.
et
m oult
g rant
=
luminaire
, .
car
m oult
i
a voit
g rant
clart és
de
si =
erges
alum és
. .
et
q uant
jason
fu
au
lit
venu s
, .
=
i l
ne
fu
mie
esba ïs
ni
espaont és
: .
i l
prist
le
co =
vertor
,
si
le
sole va
m oult
soef
.
et
se
mist
de l ès
la
=
damoiselle
. .
elle
a
m oult
bien
senti
tot ce
que
=
jason
a
fet
.
mes
de
dormir
se
fignoit
. .
mes
=
q uant
elle
senti
entrer
jason
del ès
li
, .
elle
se
to r =
na
de vers
lui
m oult
vergogneuse
: .
Vasal
,
fist
=
elle
,
qi
t
a
isi
con duic
?
. .
Dame
,
fist
il
,
la
vostre
amo r
=
et
la
vostre
maestresse
seuleme n t
, .
car
la
vostre
=
amor
m
a
en
vostre
prison
mis
. .
si
vos
pri
,
da =
me
,
q
il
ne
m
en
soit
de
pis
.
car
je
serai
vostre
=
ch e valie r s
tot
le
jor
de
ma
vie
.
sans
rienz
fauser
. .
si
=
ferai
li
vostre
co m mande m ent
et
li
vostre
plaisir
.
=
à
tot
mon
vi vant
. .
[22] =
de
se
me ïsmes
.
=
q uant
medea
la
sa je
hot
entendu
ce
=
qe
jason
li
ofroit
de
soi
, .
elle
respondi
=
et
dist
:
Biau
dous
amis
, .
g rant
chouse
m
al és
ho =
frant
.
se
vos
ensi
le
me
fesois
à
bone
fois
co m
=
vos
m
a v és
dit
. .
mes
por
ce
qe
maintes
dame s
=
et
damoiselles
sont
est é
por
maint
ch e valie r
de ce =
ües
, .
si
vos
di
qe
je
vuoil
de
ce
bone
se ürtan =
ce
a voir
.
por
ce
qe
je
ne
soie
engignee
. .
Da =
me
,
fist
jason
,
à
vostre
plaisir
soit
. .
ado n c
se
=
vesti
medea
un e
vaire
pellisse
sor
sa
chemi =
se
,
puis
se
lie va
de
son
lit
, .
si
aporta
une
ima =
je
fete
à
la
senblance
de
jupiter
son
diex
: .
Ja =
son
,
fist
elle
,
vos
me
jurer és
sor
le
diex
.
jupi =
ter
ho
vostre
destre
main
qe
vos
me
prer és
=
à
vostre
feme
espouse
, .
et
foi
et
loult é
me
ter =
r és
sans
rienz
fauser
ni
mentir
.
tant
com
je
vo s
=
terrai
à
seignor
.
et
vos
portrai
foi
et
droite
lo =
iaut é
. .
jason
sans
plus
targier
fist
le
saire =
me n t
tot
ensi
com
elle
le
sot
de viser
.
et
coman =
der
. .
mes
se lonc
qe
nos
lison
, .
i l
li
menti
de
=
sa
foi
et
de
son
saire m ent
, .
de
qoi
li
mes a vint
=
ensi
com
je
croi
. .
puis
apr és
,
sans
plus
targier
, =
se
choucha
del ès
li
,
si
virent
tote
la
nuit
en =
senble
à
m oult
g rant
joie
et
à
m oult
g rant
soulaz
. .
=
si
cuit
qe
se
en
jason
ne
demora
la
nuit
,
5v
a
=
il
la
despulcella
. .
quant
vint
vers
l
a jorner
, =
jason
dist
à
la
damoisele
: .
Dame
,
il
est
hui =
m és
tenz
de
le ver
.
por
ce
q
il
est
pres
dou
uior
jour
=
et
je
ne
voudroie
estre
aperce üs
de
nullui
. .
=
et
je
vos
pri
,
chiere
dame
,
tant
com
je
plus
pu =
is
.
ma
dame
proier
, .
qe
vos
de
ma
besoigne
=
pens ï éz
.
car
ma
esperance
et
ma
atenda n ce
=
est
en
vos
soulement
. .
[23] =
co m ent
jason
rece vi
=
les
mer voilles
qe
medea
li
dona
.
=
medea
respondi
et
dist
: .
Biau
dous
a =
mis
,
je
sui
apensee
et
aparoillee
de
vo =
stre
besoigne
ache ver
à
toute
vostre
volon =
t é
. .
adonc
se
lie vere n t
li
dui
amanz
dou
lit
. .
=
medea
o vri
un
sien
escrinz
de vant
jason
, .
si
=
en
tra ïst
une
ima je
m oult
belle
et
m oult
soutili =
me n t
ho vree
. .
puis
dist
à
jason
:
Ceste
ima je
po r =
terais
a vec
toi
.
car
,
tant
com
tu
l
a vras
sor
toi
, =
tu
ne
creberas
nulle
rienz
vi va n t
.
qi
en
terre
=
soit
. .
apr és
li
bailla
un
he n gni m ent
.
et
li
dist
: .
De
=
cestui
ongniment
hognerais
ton
cors
.
car
=
il
est
de
tel
vertus
qe
,
tant
com
tu
en
a vras
ton
=
cors
ho ïnt
, .
nuls
feu
ne
te
poira
damegier
=
ne
nuire
. .
apr és
li
bailla
un
anel
m oult
bel
=
et
m oult
riche
.
et
m oult
soutil m ent
ho vr és
, .
si
li
=
dist
qe
,
tant
com
il
l
a vra
de denz
son
doi
,
nul
=
enchante m ent
ne
creinbra
.
ne
nulle
venim
=
de
serpent
ni
feu
.
ni
nulle
arme üres
ni
ne
=
poroit
en
e ve
noier
. .
encor
a voit
l
anel
au =
tre
vertu
.
car
,
qi
e üst
la
piere
de denz
son
=
poins
enclose
, .
i l
poroit
aler
.
entres
entre
les
ge n z
.
=
qi
ne
seroit
ve ü
de
nullui
; .
et
voudra
estre
=
ve ü
,
mete
l
anel
de denz
son
doi
, .
si
sera
ve ü
. .
=
tel
vertu
a voit
l
anel
.
com
je
vos
ai
dit
. .
et
q uant
=
la
damoiselle
hot
ensi
l
anel
baill é
, .
si
li
dist
=
ensi
: .
Jason
,
l
anel
me
garde
bien
por
ce
qe
je
=
l
aim
sor
toute
rienz
qe
je
ai
au
monde
.
car
=
il
ne
se
poroit
por
un
g rant
tresor
achater
. .
=
apr és
l
anel
li
douna
medea
un
petit
iscrit
=
et
li
dist
:
Jason
, .
q uant
le
monton
verais
,
tot
ma =
intena n t
t
areste
sanz
aler
plus
a vant
tant
=
qe
tu
aies
les
diex
sacre fi éz
.
car
,
se
tu
ne
le
b
=
fesoie
ensi
, .
i l
t
en
mesa verroit
de
ton
cors
; .
=
et
por ce
lierai
cestui
escrit
trois
fois
tot
bel =
lement
vers
horient
. .
encore
t
ensemg
enseing
et
di
=
qe
tu
ne
soies
de
nulle
rienz
espaont és
ni
es =
pardus
. .
apr és
ce
li
a
don é
medea
une
mai =
niere
de
glut
tenpler és
por
tel
mainiere
et
=
adoub és
.
qe
nul le
rienz
qi
le
tochast
ne
le
=
poroit
de sor
li
hoster
. .
et
puis
li
dist
en
tel
=
mainere
: .
Jason
,
fist
elle
,
q uant
tu
verrais
le
=
bues
,
tot
maintena n t
lor
espandrais
les
gluz
=
por
le
nes
et
por
la
bouche
, .
de
ce
a vendra
qe
=
jam és
feu
n
e n
istra
. .
puis
qe
le
feu
sera
esta =
int
, .
tu
prendrais
les
bues
et
les
ferais
arer
=
qatre
roes
.
ho
tes
els
clos
.
qe
tu
ne
le
vois
. .
=
et
q uant
tu
l
a vrais
ensi
fet
, .
si
t
en
irais
g rant
a =
le üre
vers
le
serpent
,
si
con baterais
ho
lui
har =
diement
.
car
grant
bataille
et
fiere
i
tro ve =
rais
. .
mes
se ürement
te
fais
asa voir
q
il
ne =
n
a vra
ja
vers
toi
duree
.
ne
pooir
de
soi
defe n =
dre
car
tu
l
ocirais
. .
mes
q uant
tu
l
a vrais
ocis
, =
si
ho vererais
en
tel
mainiere
.
car
tos
les
=
traierais
les
denz
de
la
bouche
puis
les
se =
meras
de denz
la
terre
.
qe
les
bues
a vront
=
aree
, .
car
ensi
le
con vient
à
fer
. .
puis
qe
tu
a =
vrais
ce
fet
,
tu
veirais
de
ces
denz
à
tels
els
=
naistre
m oult
de
ch e valie r s
arm és
de
toutes
a r s
; .
=
le qels
,
q uant
il
s
entre veiront
,
se
co r reront
so =
vre
sans
demorer
.
et
s
entre hociront
tos
sanz
=
demor é
. .
quant
tu
a vrais
ce
ve ü
, .
adonc
ne =
n
oblier
à
rendre
grace
as
diex
m oult
honble m ent
=
de
ta
victoire
. .
lor
a vrais
tos
che vis
et
acon =
plis
, .
si
t
en
irais
vers
le
monton
et
prendra =
is
le
toison
seu lenient
seulement
.
et
le
mo n ton
laisserai s
. .
=
mes
bien
te
garde
qe
tu
ne
face
plus
enluec
=
demorance
. .
maintena n t
te
met
au
repaire
.
=
et
bien
te
garde
qe
tot
ce
.
qe
je
t
ai
dit
.
et
=
enseign és
ne
metes
nulle
rienz
en
obli
. .
=
atant
se
parti
jason
,
si
ala
sa
voie
; .
et
me =
dea
remest
de denz
sa
chanbre
. .
[24] =
co m ent
=
li
roi
oetes
defendi
jason
et
con soilla
d
a =
ler
en
l
isle
por
la
toison
querre
.
6r
a
=
q uant
il
vindrent
au
departir
et
au
de =
se vrer
, .
i l
se
baiserent
et
acoullerent
=
plus
de
.c.
fois
. .
jason
torna
tot
bellement
=
à
son
lit
, .
si
escondi
ce
qe
medea
li
donaia
.
a
et
=
m oult
fu
aleigre
et
joieus
de
ce
qe
a venu
li
e =
stoit
.
et
m oult
se
con forta
de
ceste
g rant
a ve n tu r e
. .
=
et
q uant
il
ot
ces
chouses
escondues
, .
i l
s
en =
dormi
m oult
bien
et
tost
.
por
ce
qe
tra vaill és
=
estoit
. .
i l
dormi
jusq
à
tierce
, .
lor
se
lie va
et
=
aparoilla
m oult
bien
et
bel
; .
si
dist
q
il
voloit
=
aler
ache ver
sa
besoigne
. .
et
q uant
ses
con pai g no n s
=
ho ïrent
ce
, .
i l
horent
m oult
g rant
paor
et
m oult
=
g rant
doutance
de
li
. .
li
roi
hoetes
,
qe
ce
a
en =
tendu
, .
s
en
vint
à
jason
et
li
dist
m oult
de bon =
ere m ent
en
tel
mainiere
: .
Jason
,
fist
il
,
je
ne
vo =
udroie
mie
con sentir
,
se
destorner
le
pe üsse
, .
=
qe
tu
alasses
à
ta
destruicion
et
à
ta
mort
, .
po r
=
ce
qe
blasm és
en
seroie
. .
et
por
ce
je
te
di
et
=
lou
en
bon e
foi
qe
tu
au
col cos
ne
doie
to n
pi é
=
metre
.
car
,
se
le
fais
,
saches
qe
se
sera
sans
=
retorner
.
car
tu
i
morais
; .
car
il
sont
ja
as és
=
de
vaillant
homes
mors
.
qi
sont
al és
la
toi =
son
qerre
.
ni
ne
sont
jam és
repairi és
arie =
res
. .
si
saches
qe
ce
a vient
por
ce
qe
les
diex
=
i
ont
lor
garde
mise
et
establie
.
en
tel
mai =
niere
qi
ne
vuelent
qe
nuls
home
vi va n t
=
la
puisse
a voir
ni
touchier
. .
et
por
ce
te
di
=
qe
,
se
tu
i
vais
,
tu
vais
à
ta
fin
. .
je
endroit
mo =
i
ne
te
doi
re tenir
.
por
ce
qe
houtra je
me
se n =
bleroie
fer
. .
vos
estes
sire
de
l
aler
et
de
l
e ster
. .
[25] =
co m ent
jason
respondi
au
roi
oetes
et
co =
m ent
il
ala
.
=
j ason
a
m oult
bien
entenduz
ce
qe
=
li
roi
hoetes
li
a
dit
.
mes
noia n t
li
touche
=
por
ce
qe
aler
velt
en
toutes
guises
:
ja
por
co =
use
qe
dite
li
soit
ne
remandra
. .
i l
respondi
=
au
roi
à
brief
mos
: .
Sire
,
fist
il
,
de
ce
qe
vos
=
m
a v és
dit
vos
merci
je
as és
.
mes
je
vos
=
di
qe
ma
volont é
est
tele
qe
aler
u
i
voil
en
=
toute
guises
. .
adonc
ho ïsi
jason
de
la
cit é
a =
vec
ses
con paigno n s
. .
les
aut
barons
les
le
roi
ho =
etes
li
firent
con paignie
.
jus q ue
au
ri va je
par
b
=
ont
il
de voit
passer
un
petit
bras
de
mer
salee
.
=
qui
en
nen
estoit
gueres
plus
large
de
demie
lie ve
, .
=
car
l
isle
o ù
li
monton
estoit
.
ert
de
l
autre
=
part
m oult
belle
et
riche
se lonc
sa
grandor
. .
lor
=
qe
jason
fu
sor
le
ri va je
,
si
s
arma
de
toutes
ar =
mes
; .
si
fure n t
à
lui
armer
maintes
riches
ba =
rons
et
ch e valie r s
dou
pa ïs
. .
hercules
et
ses
con pai g no ns
=
i
furent
ausi
. .
i l
chausa
primiereme n t
ses
ge =
noillieres
.
qe
belle
et
riches
estoient
m oult
du =
re m ent
, .
tels
qe
nuls
homes
ne
vit
jam és
les
pa =
roilles
. .
apr és
vesti
son
blanc
auberc
menu =
eme n t
maill és
de
fort
mailles
et
serrees
. .
apr é s
=
li
asistrent
son
hiaumes
de sor
son
chief
, .
cler
=
et
luisant
et
qi
m oult
estoit
biau
et
bien
seant
: .
le
=
cercle
d
entor
estoit
d
or
ho vr éz
m oult
soutil m ent
=
as
letres
qi
disoient
tos
les
nons
as
diex
; .
le
=
nasel
estoit
d
une
piere
qi
honide
estoit
apel =
lee
, .
de
m oult
g rant
vaillance
. .
puis
li
ont
seint
=
son
blant
d
acier
qi
estoit
cler
et
bien
tre n cha n t
. =
à
son
coul
pendi
il
un
escu
d
olifant
.
m oult
fort
=
et
leugier
et
bien
ho vr és
. .
apr és
li
baillire n t
=
un
es pi és
bon
et
bel
et
trenchant
et
agusi éz
. .
=
et
q uant
il
fu
ensi
aparoill és
et
atorn és
, .
i l
prist
=
con j é
de
tos
.
mes
au
partir
baisa
il
et
acoula
her =
cules
plus
de
.c.
fois
. .
ses
con paigno n s
et
sa
mai =
nee
,
qi
ensi
l
en
vire n t
aler
,
en
font
m oult
g rant
=
duel
et
m oult
morne
chiere
.
car
il
ont
de
li
=
m oult
g rant
paor
. .
et
q uant
il
ot
ensi
con j é
pris
de
to s
, .
=
i l
entra
en
un
batel
sans
nulle
autre
con pai g ni e
; .
=
si
ne
mena
adonc
che val
a vec
lui
por
ce
qe
=
poi
li
seroit
valu
. .
i l
se
mist
à
nagier
vers
=
l
isle
.
au
miels
q
il
soit
en si
aparoill és
co m
il
=
estoit
. .
[26] =
co m ent
medea
mo n ta
sula
tor
po r
ja =
son
rega r der
.
et
le
duel
q u
elle
fesoit
.
et
co m ent
elle
=
p ri oit
les
diex
=
qui
=
le
ga r t
.
=
medea
,
qi
amoit
jason
ensi
=
com
je
vos
ai
dit
mer voilleuse m ent
, .
mo n =
ta
de sus
un
aute
tor
por
lui
veoir
et
esga r =
der
. .
et
q uant
elle
vit
de denz
le
batel
nagi =
er
droit
vers
l
isle
, .
elle
souspira
de
cuor
=
parfon
, .
si
ne
puet
tenir
les
lermes
qi
à
=
els
ne
li
vignent
. .
si
dist
adonc
entre
ses
6v
a
=
denz
: .
ha ï
jason
,
biaux
amis
doux
, .
à
diex
=
place
qe
vos
ne n
a ï éx
mis
en
obliance
ce
qe
=
je
vos
ai
enseign éz
et
dit
, .
car
je
sui
en
si
tre g rant
=
douta n ce
de
vos
.
qe
ja m és
ne
serai
ase üree
de =
vant
ce
qe
je
vos
puisse
veoir
retorn és
.
et
je
=
uer
vos
tiegne
entres
mes
bras
. .
je
pri
,
fist
elle
,
tos
=
les
diex
honble m ent
q
il
vos
gardent
d
engo n =
brier
.
et
de
con trere
et
q
il
vos
ramoine n t
à
sau =
vet é
tostement
. .
[27] =
co m ent
jaso n
ari va
à
l
isle
=
et
co m ent
il
esploi =
ta
.
=
j ason
a
tant
na j é
et
tra =
vaill é
q
il
vint
à
l
isle
ho
son
batel
. .
=
et
q uant
il
fu
à
l
isle
venus
, .
i l
ne
fist
nul
delai =
ement
ains
ho ïsi
fors
dou
batel
,
tot
mai n te =
nant
son
escu
et
sa
lance
prise
; .
puis
desce n di
=
en
l
isle
. .
et
q uant
il
fu
en
l
isle
descendus
, .
i l
=
chousi
les
bues
et
les
monton
et
le
serpent
. .
=
si
vit
qe
les
bues
et
le
serpent
getoient
ta n t
=
de
feu
par
la
bouche
et
por
le
nes
qe
tote
l
isle
=
d
e viron
els
senbloit
qi
ardist
. .
lor
prist
jaso n
=
l
ongni m ent
qe
medea
li
a voit
donee
, .
si
en
o =
ïnt
son
cors
et
son
vis
. .
puis
apr és
si
prist
la
=
figure
q
elle
li
douna
, .
si
l
atacha
au
somet
=
de
son
hiaume
. .
puis
ala
sacre fier
as
diex
en =
si
com
medea
li
ot
enseign és
, .
si
list
l
escrit
por
=
troiz
fois
vers
horient
. .
puis
q
il
ot
tot
ce
=
fet
et
a con plis
,
il
ala
tot
maintena n t
vers
les
=
bues
.
et
les
asauta
m oult
vigoreuse m ent
; .
mes
=
il
geterent
sor
li
tant
de
feu
ardant
qe
mer =
voille
fu
. .
si
li
ont
tot
son
escu
ars
.
mes
jaso n
=
ne
fu
mie
espardus
ni
espa önt és
ni
ne n
ot
=
hobli é
li
enseigne m ent
s
amie
. .
i l
prist
main =
tena n t
li
glus
q
elle
li
donaia
,
si
gete
lor
par
=
le
vis
. .
maintena n t
q
il
ot
tot
ce
fet
,
si
fu
le
feu
=
estaint
et
atut é
. .
lor
prist
jason
les
bues
m oult
=
vigoreuse m ent
ho
ses
hoel
clos
.
et
le
fist
qatre
=
roe
arer
ensi com
elle
li
ot
con mand é
.
et
q uant
il
=
ot
ensi
fet
,
i l
ala
tot
droit
vers
le
serpent
: =
estoit
lait
et
hideus
,
si
co m mensa
sa
eschiene
=
à
arisier
qant
il
vit
jason
venir
, .
et
à
geter
=
venin
à
si
g rant
foison
qe
toute
l
isle
d
e n viro n
=
lui
senbloit
qe
ardist
. .
si
vos
di
qe
mort
fust
b
=
jason
tot
maintena n t
se
l
a paroil
s
amie
ne
=
fu
est é
, .
se
fu
la
figure
et
l
ongni ment
et
l
anel
: .
=
ses
chouses
le
defendirent
de
la
mort
sans
=
faille
. .
jason
feri
adonc
le
serpent
de sor
la
=
schiene
de
son
espi é
, .
mes
li
espi é
pesidia
et
=
rienz
ne
li
forsist
.
por
ce
q
il
a voit
le
cuir
si
=
dur
et
si
tenant
qe
g rant
mer voille
estoit
à
=
penser
et
à
veoir
. .
i l
mist
tot
maintena n t
ma =
in
à
le
spee
.
et
li
comensa
à
douner
m oult
gran =
dismes
coux
.
et
m oult
mer voilleus
, .
mes
le
=
serpent
se
defendoit
m oult
dure m ent
. .
jason
do =
noit
et
feroit
et
mailloit
sor
li
de
teu
randon
=
qe
toute
l
isle
en
retentisoit
. .
i l
s
es forsa
et
es =
vertua
tant
qe
li
sanc
li
sailloit
par
le
nes
.
=
et
par
la
bouche
. .
si
vos
di
bien
qe
jason
ne
=
pooit
m és
en
a vant
, .
q uant
il
li
feri
un
coup
=
qe
li
trencha
la
teste
. .
et
q uant
il
ot
ce
fet
, .
i l
li
=
tra ïst
les
denz
tot
maintena n t
.
et
les
sema
de =
denz
la
terre
.
qe
les
bues
a voient
aree
.
tot
=
ensi
com
medea
li
a voit
comand é
. .
tot
mainte =
na n t
q
il
ot
ce
fet
, .
si
vit
à
ses
hoels
les
ch e valie r s
ho =
ïsir
hors
hoisir
à
m oult
g rant
abandona n ce
, .
en =
si
com
com
medea
li
a voit
dit
et
con t é
. .
q uant
les
ch e valie r s
=
s
entre virent
,
il
se
corirent
sus
m oult
viste m ent
=
et
m oult
ciuel m ent
cruelment
, .
si
s
ocistrent
et
detrencherent
=
to s
en
poi
d
ore
. .
apr és
se
q
il
ot
che vi
son
afer
, .
=
il
s
umelia
vers
les
diex
, .
si
en
a
lor
m oult
me r ci
=
randue
de
ce
q
il
li
ont
con senti
tel
henor
a vo =
ir
. .
lor
ala
jason
vers
le
monton
,
si
prist
la
to =
ison
ensi
com
medea
li
a voit
comand é
.
et
dit
. .
=
puis
apr és
sans
demorer
s
en
vint
à
son
ba =
tel
, .
si
monta
de sus
et
passa
le
bras
et
s
en
vint
=
de
l
autre
part
, .
m oult
liez
et
joiant
de
g rant
mai =
niere
. .
et
q uant
medea
,
qi
à
fenestre
de
la
tor
=
estoit
,
vit
jason
reto r ner
,
se
elle
ot
joie
et
la =
ësse
ne
le
demand és
, .
car
on q ue s
m ès
feme
=
si
g rant
ne n
ot
, .
car
sa
coulor
et
son
sanc
li
est
=
re venus
qi
lli
estoit
tot
fo ïs
. .
[28] =
co m ent
jaso n
=
fu
recoillis
et
honor és
dou
roi
et
de
he r cu l e s
.
=
et
de
tot
les
au t re s
.
=
q uant
hercules
et
les
=
gresois
virent
jason
retorner
, .
i l
en
7r
a
=
font
joie
mer voilleuse
; .
si
vos
di
veraie m ent
=
qi
li
roi
hoetes
li
fist
joie
sor
tos
les
autres
. .
=
quant
jason
fu
ensi com
je
vos
ai
dit
con jo ïs
et
=
rece üs
, .
hercules
et
de
tos
les
autres
;
les
sie n s
=
con paigno n s
le
desarmere n t
tot
maintena n t
. .
me s
=
q uant
la
no velle
fu
se üe
por
la
cit é
,
si com
jason
esto =
it
reto r n és
arieres
,
tos
li
pueple
de
la
cit é
i
vi n t
=
à
g rant
haste
.
si
regarderent
jason
à
g rant
mer =
voille
, .
si
disoient
q
il
estoient
dels
diex
fa és
.
=
car
,
se
les
diex
ne
l
e üssent
fa éx
, .
i l
ne
l
e üst
=
pe ü
faire
. .
li
roi
le
prist
et
l
en mena
de denz
la
=
cit é
, .
puis
s
en
alerent
droit
au
palais
li
roi
.
=
et
se
mistrent
de denz
. .
quant
la
damoiselle
=
medea
sot
qe
jason
venoit
,
elle
ho ïsi
tot
ma =
intena n t
de
sa
chanbre
,
si
li
vint
à
l
en con tre
.
et
=
li
fist
m oult
g rant
joie
. .
elle
l
enbrasa
por
les
flans
, .
=
si
vos
di
qe
volontiers
le
baisast
enla
bou =
che
s
elle
hosast
. .
et
q uant
elle
l
ot
ensi
enbra =
c é
, .
elle
li
dist
à
celee
qu
il
alast
la
nuit
à
li
cele =
eme n t
et
en
repost
, .
por
ce
q
elle
voloit
à
lui
pa r =
ler
. .
[29] =
co m ent
jason
se
parti
dou
roi
oetes
=
et
s
en
ala
en
son
pa ï s
.
=
Dame
,
fist
il
,
à
vostre
=
conmande m ent
, .
car
m oult
le
desir
et
vuo =
il
. .
lor
fu
li
bains
aparoill és
,
si
entra
jason
de =
denz
.
et
se
baigna
et
la va
m oult
bien
. .
quant
il
=
fu
ensi
la v és
, .
medea
li
manda
riches
dras
po r
=
lui
vestir
. .
i l
se
vesti
et
aparoilla
m oult
bien
et
ge n =
tement
, .
lor
fure n t
les
tables
mises
et
le
man =
gier
aparoill és
, .
si
mangere n t
m oult
en voisie =
me n t
.
car
as és
horent
de
quoi
. .
le
roi
le
fist
=
m oult
aute m ent
ser vir
. .
qe
vos
iroie
je
con tant
? .
en =
tres
le
rois
et
sa
con paignie
enorere n t
en
lor
ci =
t é
. .
i l
i
demorere n t
un
mois
tos
entier
, .
si
vos
=
di
qe
en
celui
tenz
se
des duerent
et
soulace =
rent
m oult
entre
jason
et
s
a mie
.
car
il
hore n t
=
g rant
loisir
de
lor
volont é
a con plir
. .
qua n t
il
=
fure n t
tant
demor é
com
je
vos
di
,
entre
jason
=
et
sa
con paignie
ho
le
roi
hoetes
, .
i l
s
en
partire n t
, =
si
en mena
jason
medea
a vec
li
, .
de
quoi
=
medea
fu
m oult
blasmee
et
reprise
.
por
ce
qe
en
=
tel
mainere
se
parti
de
son
pere
et
de
son
li =
b
gna je
et
de
son
pa ïs
. .
mes
bien
sach és
qe
de
=
celui
partir
li
mes a vint
m oult
dure m ent
.
car
=
jason
li
menti
sa
foi
et
l
abandona
,
de
qoi
les
=
diex
se
corrocerent
m oult
à
jason
.
et
cherement
=
le
li
vendirent
. .
mes
atant
laisse
hore
li
con
conte
à
=
parler
de
medea
qe
plus
ne
dit
hore
por
si =
vre
sa
droite
matire
. .